• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181691

English Turkish Film Name Film Year Details
But you knew they were involved. They're not involved. Ama ilişkileri olduğunu biliyordunuz. İlişkileri yoktu. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
They haven't been for a long time. Bir süredir yoktu. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I didn't know Vince had anything to do with this. Vince'in bununla bir ilgisi olduğunu bilmiyordum. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
What do you actually know about this guy? Bu adam hakkında ne biliyorsunuz? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
He's a drifter. Serserinin tekidir. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
He'd show up in town, they'd get together. Şehre gelir, sonra birlikte olurlardı. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
A charismatic guy, a bad boy persona. Karizmatik bir adamdır. Kötü çocuk imajı sergiler. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
It's not just a persona. He has quite a rap sheet. Bu sadece bir imaj değil. Adam suç makinesi. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
When was the last time she saw him? Gina onu en son ne zaman gördü? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Gina, just tell me what happened. Gina. Bana, neler olduğunu anlat. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I called Vince last night. Dün gece Vince'i aradım. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
We got together. Görüştük. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
So this is where you work... Demek burada çalışıyorsun? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
where people tell you their darkest secrets. İnsanların en karanlık sırlarını anlattığı yer. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I missed you, Gina. Seni özledim Gina. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Right, you don't want to hear that from me. Doğru. Bunu benden duymak istemiyorsun. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
That's not what I'm for? Ben böyle şeyler için değilim. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
No dinner parties and small talk... Yemekler, ufak sohbetler için değil... Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
this? ...bunun için varım. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
but when we get started and I take you to that edge... Başladığımız zaman seni doruğa çıkarıyorum. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I own you. Sana sahip oluyorum. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
And you'd do anything for me,? Benim için her şeyi yapıyorsun. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Wouldn't you, baby? Değil mi bebeğim? Evet. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I threw up after. Sonrasında kustum. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Gina, what do you think that means? Thanks for the support. Gina, sence bu ne anlama geliyor? Desteğin için teşekkürler. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
You acted with purpose, Gina. Bunu yaparken bir amacın vardı. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
You sought him out. Why? Onu çağırdın. Neden? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I guess that's just who I am. Galiba ben böyle biriyim. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I'm tired of trying to change it. Bunu değiştirmeye çalışmaktan yoruldum artık. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
What happened two days ago? What does it matter? İki gün önce ne oldu? Bunun ne önemi var? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
You told me you had a big talk with Don. Don ile önemli bir konuşma yaptığını söyledin. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
What was it about? It was about marriage. Mesele neydi? Evlilik hakkındaydı. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
And that's what this is about. İşte mesele bu. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
You've been with Don eight months, he loves you, Don ile sekiz aydır birliktesin. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
he wants to get closer and that's too scary. Seni seviyor ve sana yakınlaşmak istiyor. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
So you acted out. Bu sana korkutucu geldiği için böyle tepki verdin. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I need to tell Don. Don'a söylemeliyim. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Course, so you can sabotage the relationship Elbette, böylece ilişkini sabote edebilirsin. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
'cause you don't feel worthy of real love. Çünkü kendini gerçek aşka layık görmüyorsun. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
See this behavior for what it is, Gina. Bu davranışının gerçek nedenini gör Gina. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Why do I keep doing this? Neden böyle yapıyorum? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
It's like I'm going backwards. Sanki hep geriye gidiyorum. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Because marrying Don would require you to make a leap of faith. Çünkü Don ile evlenmen için inanç adımını atman gerek. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Do you love him? Onu seviyor musun? Evet. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Then just jump. Öyleyse boşver gitsin. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
She went back to Don, they got engaged shortly after that. Sonra Don'a gitti. Kısa bir süre sonra da nişanlandılar. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
And as far as I know, she never saw Vince again. Bildiğim kadarıyla da bir daha Vince ile hiç görüşmedi. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Why would she get involved with somebody like that in the first place? Neden böyle birisiyle birlikte olmuş ki? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
An absent, withholding father. Bir baba figürünün olmayışı. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
But Gina did a lot of work on herself to break her patterns. Ama Gina alışkanlıklarını kırabilmek için çok çabaladı. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Obviously, not quite enough work. Anlaşılan pek işe yaramamış. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Have you ever seen him before? Did Gina ever mention him? Onu daha önce hiç gördünüz mü? Gina ondan hiç söz etti mi? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
No, none of this makes sense. Bunların hiçbiri mantıklı değil. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Mr. McGraw, often when we look for someone Bay McGraw, biz genelde birini aradığımızda... Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
we find out things that even their loved ones don't know. ...onların en sevdiği kişilerin bile bilmediği şeyleri öğreniriz. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
No, you're wrong about Gina. Gina konusunda yanılıyorsunuz. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Look, why don't you head on home and I'll call you if there's any news. Siz evinize dönün. Bir haber çıkarsa sizi ararım. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Martin, a clerk at the Fairbrook Motel just IDed Vince as a guest. Fairbrook Moteli'ndeki resepsiyonist az önce Vince'in müşterileri olduğunu söyledi. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Danny and Viv are checking it out now. Danny ile Viv şimdi oraya gidiyor. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Put your hands where I can see them! Ellerini görebileceğim bir yere koy. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
All right, what's your name? Senin adın ne? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I don't know what you're talking about. Kimden söz ettiğinizi bilmiyorum. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Then whose boots are those? O zaman bunlar kimin çizmeleri? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I'm going to freeze my ass off. Burada popom donuyor. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
You should've worn your thermal panties. O zaman pantolonunu giyseydin. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Where's Gina? I'm not talking to you, okay? Gina nerede? Sizinle konuşmayacağım. Tamam mı? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I'm going back inside where it's warm. İçeriye gideceğim. Orası sıcak. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Sweet thing like you, your ass will be more than warm in jail. Senin gibi güzel biri eminim hapishanede yalnızca ısınmakla kalmaz. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
We're talking about you doing life in prison for kidnapping. Adam kaçırmaktan hapse girebileceğini söylüyoruz. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I didn't kidnap anybody. Then tell us what happened. Ben kimseyi kaçırmadım. Öyleyse bize olanları anlat. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I haven't seen Gina since she came to the motel two nights ago. Gina'yı iki gece önce motele gelinceye kadar hiç görmemiştim. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I knew you'd come around sooner or later. Er ya da geç geleceğini biliyordum. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Nice, Vince, this is nice. Is she underage? Aferin Vince. Bu kız 18 yaşından küçük mü? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
This is Toni. Bu Toni. Selam. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I want you out of my life. No, no, no, you don't. Hayatımdan çıkmanı istiyorum. Hayır. İstemiyorsun. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I let it slide, Vince, Telefonlarını... Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
the phone calls and the picture and the break in. ...fotoğraf olayını, ofisime girmeni görmezden geldim. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
And then you go after my client? Şimdi de hastamın peşine mi düştün? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
My client?! Benim hastamın? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
You know what's funny? She moans like you. İşin garibi ne biliyor musun? Tıpkı senin gibi inliyor. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
You are a pig. Sen bir domuzsun. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
And I want you to stop it now. no! Bunu kesmeni istiyorum. Hem de hemen. Hayır. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
It could've stopped a long time ago, but you're the one, you had to... Bunu uzun süre önce bitirebilirdim. Ama devam ettiren sendin. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I will call the police. Polisi arayacağım. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
If you call the cops, you want to know what happens?! Polisi ararsan, ne olacağını bilmek ister misin? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I'm going to tell Don you've been stepping out on him. Don'a onu aldattığını söylerim. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
I don't care, Vince! I don't care! Umurumda değil Vince. Umurumda değil. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Because I'm going to tell him. It's time I told him. Çünkü ona kendim söyleyeceğim. Vakti geldi artık. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
It ain't. İstemiyorum. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
It's over, Vince. No, you're going to be back. Bitti Vince. Geri döneceksin. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Gina, you're going to be back just like you always are, Gina! Her zaman nasıl döndüysen. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Because you always come back! Çünkü hep dönüyorsun. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
The next day he went and grabbed her. Ertesi gün gidip onu kaçırdı. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
He said she'd like it. Gina'nın bundan hoşlanacağını söyledi. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
What was she doing buying a gun? Gina neden silah satın aldı? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
They went to pull off a heist. What heist? Bir soygun yapacaklardı. Ne soygunu? Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
What heist?! Ne soygunu?! Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
Vince broke into her office and got some names of some patients. Vince onun ofisine girdi ve birkaç hastanın ismini aldı. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
He Googled them. Onları google'da araştırdı. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
One of them had big bucks. İçlerinden birinin çok parası vardı. Without a Trace Patient X-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181686
  • 181687
  • 181688
  • 181689
  • 181690
  • 181691
  • 181692
  • 181693
  • 181694
  • 181695
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact