Search
English Turkish Sentence Translations Page 181678
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Hey. Hey, Jack, listen to this. | Jack şunu dinle. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
John Barr is an alias for John Burns. | John Barr, John Burns'un takma adıymış. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
This guy's into possession, armed robbery, assault. | Mal bulundurma, silahlı soygun ve saldırıdan sabıkası var. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
He did six years in Dannemora. | Dannemora'da sekiz yıl yatmış. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
While there, he took business classes. Got out three years ago. | Oradayken iş dersleri almış. Üç yıl önce çıkmış. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
And moved into drug mule management. | Uyuşturucu kurye yönetimi işine girmiş. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
So it appears. Is the DEA aware of him? | Öyle görünüyor. Narkotiğin ondan haberi var mı? | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
They're into it. Got an address? | Araştırıyorlar. Elinde adres var mı? | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, an apartment in Lawndale. We should pick him up. | Lawndale'de bir ev. Onu alsak iyi olur. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
No, he's too low level. He's a murderer. | Hayır, o küçük işlerin adamı. O bir katil ve... | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
And he's the lead suspect in our investigation. | ...soruşturmamızın baş şüphelisi. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Yes, I understand that. | Evet bunu anlıyorum. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Unfortunately, I don't think Colleen is coming back... | Ne yazık ki, Colleen'in geri geleceğini sanmıyorum ve... | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
...and we have a chance to break a bigger case. | ...büyük balığı yakalama şansımız var. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
We should follow him and see if he leads us up the chain. | Onu izleyip bizi örgüte götürmesini beklemeliyiz. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Which means that Sam stays right where she is. | Bu demek oluyor ki, Sam olduğu yerde kalacak. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Joanna? Yeah. | Joanna? Evet. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
I'm getting spoilage because my drill depth isn't consistent. | Ürünler bozuk çıkıyor çünkü delicimin derinliği tutarlı değil. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
What am I doing wrong? | Neyi yanlış yapıyorum? | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Well, you're grabbing the back part of the handle. | Tutamacı arkadan kavrıyorsun. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
The bit is set for a one third rotation. | Delgi bire üç devirde. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
You've never done this kind of work before, have you? | Daha önce böyle bir işte çalışmadın değil mi? | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
I needed a job. | Bir işe ihtiyacım vardı. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
You know, long sleeves give a little cushion. | Uzun kollular zararı azaltır. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
And they'll help the metal slide on your arm. It'll mean less bruising. | Kolundaki metal kısma da yardım ederler. Yani daha az çürük. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
I got coupons left from when I worked at Denny's... | Denny's'de çalıştığım zamandan kalma kuponlarım var ve... | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
...and I can't stand the idea of eating at the mini mart again. | ...tekrar karavanadan yeme fikrine katlanamıyorum. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
I'd love some company. | Yanımda bir arkadaş olsa çok iyi olurdu. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Mom got sick right after I moved in here. | Annem buraya taşındıktan hemen sonra hastalandı. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
She needed some medicines, and I'd used all my cash... | Bazı ilaçlara ihtiyacı vardı ve bütün nakit paramı... | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
...on the security deposit. | ...depozitoya verdim. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
So now I'm working weekends at Weston Distribution. | Şimdi de haftasonları Weston Dağıtımcılıkta çalışıyorum. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
And the ends meet. | Ayın sonunu getirebiliyor musun? | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
I don't know how you're working two jobs. | İki işte birden nasıl çalışıyorsun anlamıyorum. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
I'm tired from the one job I'm doing poorly. | Zar zor becerebildiğim tek bir işten bıkkınlık geldi. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Where you been? Out. | Neredeydin? Dışarıda. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
No beer for me? I'll go to the deli and get you some. | Bana bira yok mu? Markete gidip alırım. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Thought you said your mom had emphysema. | Annenin amfizemi olduğunu söylediğini sanmıştım. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
It's the habit I took up to help me forget about my other bad habits. | Kötü alışkanlıklarımı unutmasına yardım etmesi için edindiğim kötü bir alışkanlık. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
She's working two jobs and still falling behind. | İki işte çalışıyor ve yine de yetiştiremiyor. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Not to mention Les, the deadbeat boyfriend... | Les'ten bahsetmeye gerek yok, kızın parasını biraya yatıran ve... | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
...who's turning her money into beer and not giving her much. | ...geri pek bir şey vermeyen avantacı. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Did she mention travel plans or taking time off? | Seyahat planından ya da izin almaktan bahsetti mi? | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
No, I have no idea when the run is, but I'm pretty sure she's the one. | Hayır, teslimatın ne zaman olacağını bilmiyorum ama kuryenin o olduğundan eminim. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
They were just trying to survive, Martin, Joanna, Colleen. | Hepsi hayatta kalmaya çalışıyordu Martin. Joanna, Colleen. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
All it takes is one tough break for them to fall off a cliff. | Hepsi uçurumun kenarında yürüyorlar ve üflesen düşerler. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
But that's the good thing about not having a television or a cell phone. | Ama televizyon ya da cep telefonunun olmamasının iyi bir tarafı var. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Nothing to stop me from going to bed early. | Erken yatmamı engelleyecek hiçbir şey yok. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, I've been getting a lot of sleep too. | Ben de çok uyuyorum. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
All right, I'll let you go. | Seni tutmayayım. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Please, Mommy. | Lütfen anne. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Mommy, please, just a few. | Anne lütfen. Sadece birkaç tane. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
I just wanna catch a few lightning bugs, then we can go inside. | Birkaç tane ateş böceği yakalamak istiyorum sonra içeri gireriz. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
I had a hard day at work, Samantha. We'll catch some tomorrow. | İşte çok yoruldum Samantha. Yarın yakalarız. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
You said that yesterday. | Dün de böyle demiştin. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
If we don't catch them tonight, I'll have to sleep in the dark again. | Eğer bu akşam da yakalamazsak yine karanlıkta uyumak zorunda kalacağım. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
I know right where they are. Samantha, I am tired. | Nerede olduklarını biliyorum. Yorgunum Samantha. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
I don't want to catch fireflies. | Ateş böceği yakalamak istemiyorum. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
It's time for bed. | Yatma vakti. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Through a prison connection, the DEA tied Burns... | Narkotik, hapishane bağlantılarından, Burns'ün... | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
...to a man named D.K. Nimmanit. | ...D.K. Nimmanit isimli bir adamla görüştüğü tespit etti. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
They think he's the boss... | Kanada'dan Amerika'ya eroin taşıyan... | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
...of a Thai group that's moving heroin to the U.S. Through Canada. | ...Thai grubunun patronu olduğunu düşünüyorlar. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Known associates? Yeah. | Tanıdık ortakları var mı? | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Yeah, he's got a nasty capo named Niran Kiet. | Niran Kiet isimli serseri bir adamı var. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Suspected by the Thai Police of being involved... | Tayland polisi Bangkok'da birkaç önemli... | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
...in some very high level drug assassinations back in Bangkok. | ...uyuşturucu infazına karıştığından şüpheleniyor. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
But they're clean here? That's why they hire a guy like Burns. | Ama burada temizler. Bu yüzden Burns gibi adamları kiralıyorlar. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Colleen makes a mistake, he takes care of it. | Colleen hata yaparsa o hallediyor. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Okay, I'm gonna get these photos to Danny just in case he runs into them. | Bu fotoğrafar incelemesi için Danny'e vereceğim. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Hey, Viv, it's Samantha. | Viv, ben Samantha. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Listen, Joanna didn't show up for work today. | Joanna bugün işe gelmedi. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
You think there's a problem? Yeah. | Sence bir problem mi var? Evet. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
This is Agent Fitzgerald. We're gonna need an ambulance at the trailer park. | Ben Ajan Fitzgerald. Karavan parkına bir cankurtaran istiyoruz. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Hey, you order a pizza? Yeah. | Pizza mı ısmarladın? Evet. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Let me get my wallet. Come on in. | Cüzdanımı alayım. İçeri gel. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Hey. What happened to Joanna? | Joanna'ya ne oldu? | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
It's not good. Broken collarbone, fractured wrist. | Hiç iyi değil. Kırık köprücük kemiği çatlak bilek. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Hospital's keeping her overnight for observation. | Gözetim için bu akşam hastanede kalacak. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
She says it was a domestic dispute. | Aile içi sorun olduğunu söylüyor. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Think she's telling the truth? Well, she's not pressing charges. | Sence doğruyu mu söylüyor? Şikayetçi olmuyor. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Well, whatever it is, she's not gonna be able to make that run. | Ne olmuşsa olsun teslimatı yapamayacak. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Green peppers. You remembered. | Yeşil biberler. Hatırlamışsın. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
You gonna send it over now? | Şimdi mi gönderiyorsunuz? | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
We found Colleen's body in the river. | Colleen'in cesedini nehirde bulduk. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
This ink stamp was on the back of her hand. | Bu mürekkep damga elinin arkasındaymış. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Have you seen that around anywhere? No. | Etrafta buna benzer bir şey gördün mü? Hayır. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Look, Jack said you can come back in now. | Jack artık dönebileceğini söyledi. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
He's gonna hand the case over to the locals and the DEA. | Davayı yerellere ve narkotiğe devredecek. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
I left some of my personal belongings at my work station at Coleman's. | Kişisel eşyalarımı Coleman'da bıraktım. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
It might look suspicious if I didn't go in to pick them up. | Eğer gidip almazsam şüphe uyandırabilir. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
And I wouldn't wanna compromise the rest of the investigation, so... | Soruşturmanın geri kalanını tehlikeye atmak istemem, yani... | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
I'll quit tomorrow at the end of the day... | Yarın gün sonunda işi bırakırım ve... | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
...and tell Jack he can pick me up at the regular spot tomorrow night. | ...Jack'e yarın akşam beni her zamanki yerden almasını söylerim. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
The boyfriend, I think. | Erkek arkadaşı sanırım. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
She's pretty busted up. | Çok kötü dövülmüş. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
No one comes to mind. | Aklıma kimse gelmiyor. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
Brian? Listen... | Brian? | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
...I know we're behind because of Joanna. | Joanna yüzünden geri kaldığımızı biliyorum. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |
I got this collections guy breathing down my neck. | Tahsildar ensemde soluyor. | Without a Trace Nickel and Dimed: Part 2-1 | 2004 | ![]() |