Search
English Turkish Sentence Translations Page 181614
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
That's why the paparazzi was here. Nice. | İşte bu yüzden paparazziler buradaydı. Güzel. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
And this, ladies and gentlemen, is why we are here. | Ve işte, bayanlar ve baylar, burada olmamızın nedeni. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
NYPD found it in the alley. | New York polisi bunu ara sokakta bulmuş. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Lens is cracked, there's blood on it, and the smart card is missing. | Lensler çatlamış, üzerinde kan var, ve akıllı kart kayıp. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Whatever pictures he took, someone wanted them. | Çektiği resimler her ne ise, biri o resimleri istiyormuş. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
So what's so special about Brian Owen? | Peki Brian Owen'ı özel kılan ne? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Well, he's the only one who snuck into the alley. | Arka sokakta gizlice sadece kendisi dolaşıyormuş. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Maybe he saw something he shouldn't have. | Belki de görmemesi gereken bir şeyi gördü. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
He has a good eye. | Güzel bir bakış açısı var. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
These are the only personal items around. | Etrafta sadece kişisel eşyaları var. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Maybe he wasn't planning on sticking around for too long. | Belki de çok uzun süre burada takılmayı planlamıyordu. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
I'm Special Agent Jack Malone from the FBI. | Ben FBI'dan Özel Ajan Jack Malone. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
This is Special Agent Johnson. | Bu, Özel Ajan Johnson. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Rachel Owen. We spoke on the phone. Hi. | Rachel Owen. Telefonda konuşmuştuk. Merhaba. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
This is my daughter, Jessica. | Bu kızım, Jessica. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
There's something she needs to tell you. | Size söylemesi gereken bir şey var. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
My dad and I were just walking across the street... | Babam ve ben sokakta karşıdan karşıya geçiyorduk... | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
This was last week. | Bu geçen hafta oldu. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Yeah. Last week. And this guy started yelling at us... | Evet. Geçen hafta. Ve bu adam bize bağırmaya başladı... | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Hey, Brian. How you doing? | Hey, Brian. Naber? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
I do feel like some ice cream. Let's go. Come on. | Canım dondurma çekti. Gidelim. Haydi. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Dad, what's wrong? Don't walk away from me! | Baba, sorun ne? Yanımdan ayrılma! | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
This your girl? You proud of your old man? | Bu senin kızın mı? Babanla gurur duyuyor musun? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
You know what he does for a living? He wrecks people's lives. | Yaşamak için ne yaptığını biliyor musun? İnsanların hayatlarını mahvediyor. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Back off. You're telling me to back off? | Çek git. Benden çekip gitmemi mi istiyorsun? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
This is too much. Dad, come on. | Bu çok fazla. Baba, haydi. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
This is a public street, right? | Burası halka açık bir sokak, değil mi? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
And I can do whatever I want on a public street! | Ve ben, halka açık bir sokakta ne istersem onu yaparım. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
It's okay. You like your dad? | Önemli değil. Babanı seviyor musun? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
How would you like it if you never saw him again? | Babanı bir daha göremeyecek olsan neler hissederdin? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
It's not nearly enough! | Bu az bile! | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Not nearly! | Az bile! | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
He was really angry. | Gerçekten kızgındı. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
He had to be the one that took my dad. I have no idea who he was, but... | Babamın, fotoğrafını çektiklerinden biri olmalı. Kim olduğunu bilmiyorum... | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
obviously, with what Brian does, you never know. | ...ama, belli ki, Brian'ın yaptığı şeyden haberiniz yok. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
You know, we've been searching for Brian's most recent work. | Brian'ın son zamanlarda yaptığı işleri araştırıyoruz. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Contact sheets, negatives, smart cards. Can't seem to find anything. | Kontak baskılar, negatifler, akıllı kartlar. Bir şey bulamadık sayılır. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
You wouldn't know where he kept them, would you? | Onları nerede muhafaza ettiğini biliyor musunuz? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Most of his older work is still at the house... | Eski işlerinin çoğu hala evde... | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
and I really wouldn't know about anything recent. | ...ama son zamanlardaki işleri hakkında bir şey bilmiyorum. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Well, he keeps the CDs in the kitchen. You wanna show me where? | CD'leri mutfakta muhafaza ediyor. Nerede olduğunu bana gösterir misiniz? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Have you noticed any changes in Brian recently? | Son zamanlarda Brian'da herhangi bir değişiklik fark ettiniz mi? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Has he been troubled about work or family? | İş ya da aile sorunu var mıydı? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
No. But he's a very internal person. | Hayır. Ama, çok içe kapanık bir insandır. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
He holds stuff in. That's one of our issues. | Her şeyi içine atar. Sorunlarımızdan biri budur. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
You're in counseling? | Evlilik danışmanı ile görüşüyor musunuz? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
We're separated, but we're trying to work things out. | Biz ayrıldık, ama işlerin yolunda gitmesini sağlamaya çalışıyoruz | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
He even talked about getting out of the celebrity business. | Ünlülerle ilgili yaptığı işten bile bahsetmekten kaçınıyordu. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
We checked his phone records. | Telefon kayıtlarını inceledik. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
He made a couple of calls to The Chronicle last week. | Geçen hafta, The Chronicle'ı birkaç defa aramış. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Do you think he was trying to do something a bit more... | Sence biraz daha şey yapmaya mı çalışıyordu... | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Respectable? | Dürüst olmaya mı? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Yeah. Maybe. | Evet. Belki. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
He has a friend there. Mark Hiroshi. | Orada bir arkadaşı varmış. Mark Hiroshi. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
They used to work together overseas. | Yurt dışında birlikte çalışmışlar. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
You know, he didn't always do this. | Biliyor musunuz, önceleri yaptığı iş bu değildi. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
When I met him, he was a real photojournalist. | Onunla tanıştığımda, gerçek bir foto muhabiriydi. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
He hides them? | Onları sakladı mı? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
That's what he thinks. He doesn't like me looking at them. | Sakladığını sanıyordu. Onlara bakmamdan hoşlanmazdı. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
This is great. Thank you. | Bu harika. Teşekkürler. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
What about this? This photo. | Bu nedir? Bu fotoğraf. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Who took this photo? Did you take it? | Bu fotoğrafı kim çekti? Sen mi çektin? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
No, I don't know who took that. | Hayır, kimin çektiğini bilmiyorum. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Dad doesn't like having his picture taken. | Babam, fotoğrafının çekilmesinden hoşlanmıyor. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Do you mind if I hang onto it? | Bunu almamın bir sakıncası var mı? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
As long as you get him back. I'll do my best. | Onu, geri getirdiğiniz sürece yok. Elimden geleni yapacağım. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Live by the sword, die by the sword. What's that? | Kılıçla yaşayanlar, kılıçla ölür. Nedir o? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
I'm just thinking, you know, this guy made a living... | Düşünüyordum da, bu adam, bir yere ait olmayan... | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
sticking his telephoto where it didn't belong. | ...telefotosuna bağlı olarak hayatını kazanıyordu. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Maybe it finally caught up with him. | Belki de sonunda yakayı ele verdi. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Come on, Martin. He's just a part of the machine. | Hadi ama, Martin. O da hayatın bir parçası. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Celebrities, publicists, tabloids. Us. | Ünlüler, menajerler, magazin dergileri. Biz. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Us? Sure. | Biz mi? Elbette. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
If we didn't buy the magazines that print the pictures, they couldn't sell them. | Bu fotoğrafların basıldığı dergileri almasaydık, onlar da satamazdı. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
The whole thing's sleazy to me. | O tür haberleri saçma buluyorum. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Brian's tear sheets from the past six months. | Brian'ın son altı ayda yaptığı işler. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
The man was busy. | Meşgul bir adammış. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Some paps just handle red carpets. Some work inside the event. | Bazı fotoğraflar kırmızı halı üzerinde, bazıları da organizasyonun içinde çekilir. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Brian is a hunter. He gets the shots no one else can. | Brian bir avcı. Hiç kimsenin çekemediği pozları yakalar. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Yeah? Like what? Brad and Jen's honeymoon. | Öyle mi? Nasıl pozlar? Brad ve Jen'in balayı fotoğrafları. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
On the beach in lbiza? | lbiza kumsallarında olan mı? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
What? I saw it in a checkout stand. That was Brian. | Ne? Alışveriş yaparken görmüştüm. O fotoğrafları Brian çekmişti. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
So when was the last time you saw him? Thursday. | Onu en son ne zaman gördünüz? Perşembe. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
I was waiting for pictures of Mikra. Mikra? | Mikra'nın fotoğraflarını bekliyordum. Mikra? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
The supermodel. Yeah, right. | Top model. Kesin öyledir. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Love child with the lead guitarist of Roadkill. | Roadkill'in gitaristi ile olan ilişkisinden. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Rumor has it she's as big as a house. | Söylenenlere göre kocaman olmuş. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
A picture of her fat would be a hot seller. | Kilolu haliyle olan bir fotoğrafı iyi iş yapar. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
I got her. Fantastic. Where are they? | Onu buldum. Harika. Fotoğraflar nerede? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
I'm gonna do the selects first. What's there to select? | Önce onları seçmem lazım. Neden seçeceksin? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
She's fat. And as long as we see her ass... | Kadın şişman. Onun poposunu gördüğümüz taktirde... | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Please. Tell me she's huge. Glen. | Lütfen. Bana onun kocaman olduğunu söyle. Glen. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
There's more important things than embarrassing a pregnant supermodel. | Hamile bir top modeli utandırmaktan daha önemli şeyler var. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Is there a problem? No, everything's fine. | Bir sorun mu var? Hayır, her şey yolunda. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Just tell me something. How fat is she? | Bana bir şeyler söyle. Ne kadar şişman? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
She's enormous. She devoured an entire chicken in one sitting. | Fil gibi. Bir oturuşta bütün bir tavuğu yedi. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
So he never sent you the photos? No. | Sana fotoğrafları yollamadı mı? Yollamadı. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
Is there a possibility that he might have been selling them to somebody else? | Fotoğrafları başka birine satmış olabilir mi? | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
He's under an exclusive contract with me. | Benimle yapmış olduğu özel bir anlaşma var. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |
And Brian's not the kind of guy who would do that. | Ayrıca Brian öyle bir şeyi yapacak türden biri değil. | Without a Trace Exposure-1 | 2004 | ![]() |