Search
English Turkish Sentence Translations Page 181554
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Your father was desperate for an heir. | Babanın bir varise ihtiyacı vardı. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
When your sister was born, he was disappointed, but it didn't | Kız kardeşin doğduğu zaman hayal kırıklığına uğradı, fakat bu ona... | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
trouble him for long. | ...uzun süre dert olmadı. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
You arrived only minutes after your sister. | Kız kardeşinden yalnızca birkaç dakika sonra sen geldin. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Your father had his heir. | Babanın artık varisi vardı. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
That night, you became ill and were taken from us. | O gece sen hastalandın ve bizden alındın. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
I did what any mother would do if she had the power, but he was afraid of my magic. | Eğer gücü olsa her annenin yapacağı şeyi yaptım, fakat o benim sihirimden korkuyordu. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
He banished me. | Beni sürgüne yolladı. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
He allowed me to take my daughter, but not his son. | Kızımı yanıma almama izin verdi, fakat oğlunu değil. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
"I curse you and your kingdom." | "Seni ve krallığını lanetliyorum." | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
I have saved your son, and this is how you thank me? | "Oğlunu kurtardım ve sen bana nasıl teşekkür ediyorsun?" | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
"You will regret this betrayal until your dying day." | "Ölünceye kadar bu ihanetinden pişmanlık duyacaksın." | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
He told you I died in childbirth, didn't he? | Sana, benim doğum anında öldüğümü söyledi, değil mi? | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Oh, you are my son. | Sen benim oğlumsun. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Otherwise, I would have killed you. | Yoksa seni öldürürdüm. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
What do you want from this? | Buradan ne istiyorsun? | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
I was given a powerful gift ... the same gift that you were born with. | Sana güçlü bir armağan verdim. Seninle birlikte doğan aynı armağan. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
There is no stronger bond than that of mother and child. | Bir çocukla annesi arasında daha güçlü bir bağ yok. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Don't you feel the... the blood running through your veins? | Damarlarında akan kanı hissetmiyor musun? | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Oh, accept your parentage. | Aileni kabul et. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Together, we can reign in the triumvirate of mind, body, and soul. | Birlikte aklın, bedenin ve ruhun hükümdarlığında hüküm sürebiliriz. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
And sister is sword? | Peki ya kız kardeşim? | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Yes. Jozefa. | Evet. Jozefa. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
She has the gift of dark magic, just as you do. | O da karanlık sihrin armağanına sahip, tıpkı senin gibi. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
We will be stronger than any other ruler in the world. | Dünyadaki bütün diğer hükümdarlardan daha güçlü olacağız. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
See the truth. | Gerçeği gör. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Oh, don't be afraid. | Korkma. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
It is not fear I feel for you. | Senin için hissettiğim şey, korku değil. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Maybe you'd like to be more comfortable, then. | O zaman belki, daha rahat olmayı istersin. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Your witch hunter has more spirit than he displays. | Senin cadı avcısının göründüğünden daha çok yüreği varmış. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Once more... where is that book? | Bir kere daha... O kitap nerede? | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Why do you reject this power I'm offering you? | Neden sana önerdiğim bu gücü reddediyorsun? | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Because I am my people's king. | Çünkü ben halkımın kralıyım. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
And I will die for them before I tell you. | Ve sana söylemektense, onlar için ölürüm. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
The people of your kingdom will be my slaves. | Krallığının insanları benim kölem olacak. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
I will rule them as I see fit until you join me. | Sen bana katılıncaya kadar, onları uygun gördüğüm gibi yöneteceğim. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
This is your doing. | Buna sen sebep oluyorsun. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Take him to the dungeon. | Onu zindana atın. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Or is killing me gonna help you please your queen? | Yoksa beni öldürmesine yardım ederek, kraliçeni memnun mu edeceksin? | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Who else will you have to murder for her? | Başka birisi onun için seni öldürmek zorunda kalacak mı? | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
But you, you are nothing. | Fakat sen, sen hiçbir şeysin. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
If you will not give us the book, then there is no use for you. | Ve eğer kitabı bize vermezsen, senin için hiçbir yararı yok. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
And what happens when you are no longer useful? | Peki, artık işe yaramadığın zaman ne olacak? | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Jozefa. | Jozefa. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Jozefa! | Jozefa! | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
I know there's good in you! | İçinde iyilik olduğunu biliyorum! | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
I can see it in you! | İçinde olduğunu görebiliyorum. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
I have failed you, my friend. | Seni düş kırıklığına uğrattım dostum. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
We must keep the book safe. | Kitabı güvende tutmalıyız. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
If we give up our knowledge of the black arts, we will doom all humanity. | Eğer karanlık güçler hakkındaki bilgimizi verirsek, bütün insanlığı mahkûm ederiz. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Remember where you came from. | Nereden geldiğini hatırla. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
It's there you'll find what you seek. | Aradığın şeyi orada bulacaksın. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
I come from the devil. | Şeytandan geliyorum. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
The red queen... I am her son. | Kızıl Kraliçe... Ben, onun oğluyum. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
My father banished her. | Babam onu sürgüne yollamış. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
He kept the dark truth from all of us for years. | Karanlık gerçeği yıllarca bütün hepimizden saklamış. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Her son? | Onun oğlu mu? | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Yes. That I am cursed. | Evet. Lanetliyim. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
No. You are blessed. | Hayır. Kutsanmışsın. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Remember what the book said. | Kitabın dediğini hatırla. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
"Death will come if the essence she once shared in love..." | "Ölüm, azgın kovanı yönetene, yalnızca bir zamanlar paylaştığı... | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
"It will return in full with grace and sacrifice." | ...aşkın özü, lütuf ve fedakârlıkla dolu olarak geri dönerse gelecek." | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Her blood, her essence, flows through your veins. | Onun kanı, onun özü senin damarlarında akıyor. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
You...You are the one. | Sen... O sensin. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Only you can kill her. | Onu sadece sen öldürebilirsin. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Please, Jozefa! | Lütfen Jozefa! | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
I must ask, mother, when were you going to share the good news | Sana sormam gerekiyor anne, bir erkek kardeşim olduğu gibi güzel bir haberi... | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
that I had a brother? | ...ne zaman paylaşacaktın? | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Is that all that troubles you? | Sana bütün sıkıntı veren bu mu? | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
I thought you were going to moan about having to get rid of that | Ben senin, şu oldukça yakışıklı genç adamı ortadan... | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
rather handsome young man. | ...kaldırdığımız için sızlanacağını düşünmüştüm. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
No, it would have been nice to know that I had a brother. | Hayır, bir kardeşe sahip olduğumu bilmek güzel olurdu. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Someone to protect me. | Beni koruyacak birisi. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Someone to share secrets with. | Sırları benimle paylaşacak birisi. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
You know all about secrets, don't you, my queen? | Sen bütün sırları biliyorsun, değil mi kraliçem? | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
You grow tiresome, my child. | Sıkıcı oluyorsun çocuğum. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
I have waited years for your brother to return. | Yıllarca erkek kardeşinin geri dönmesini bekledim. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Now the day has come when all that was taken from me is about to be restored. | Şimdi benden alınan her şeyin geri verileceği gün geldi. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
My triumvirate is only complete when all three of us are together. | Üçlü hükümdarlığım, yalnızca üçümüzün tümü bir araya gelince tamamlanacak. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Are we all to sit side by side doing your evil bidding? | Hepimiz yan yana oturup, senin şeytanca emirlerini mi yerine getireceğiz? | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Will you have me killed, too? | Beni de mi öldürteceksin? | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
What will that do to your plans? | Planların ne olacak? | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Do you want to just take that down for a moment? | Beni hemen anında mı parçalara ayırmayı istersin? | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Do you know where the king's being held? | Kralın nerede tutulduğunu biliyor musun? | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
I'll take you there. | Seni oraya götüreyim. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
I will... I will kill you for what you did to him! | Seni... Ona yaptıkların için seni öldüreceğim! | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
I will kill you for what you did to him! | Ona yaptıkların için seni öldüreceğim! | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Calm yourself! | Sakin ol! | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Calm yourself. Calm yourself. | Sakin ol! Sakin ol! | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Calm yourself. | Sakin ol | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Not at her. Listen to me. | Ona bakma. Dinle beni. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
She's with us now, okay? | O artık bizimle, tamam mı? | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
You're alive. You're alive. | Yaşıyorsun. Yaşıyorsun. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Release him! | Çöz onu! | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
My wait is over. | Sabrım tükeniyor. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Make ready. | Hazır olun. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
Show her no fear. | Ona korkmadığını göster. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
And show her no mercy. | Ve merhametin olmadığını. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
How dare you interrupt the ceremony. | Ne cüretle töreni kesiyorsunuz? | Witchville-1 | 2010 | ![]() |
But no matter. | Ama zararı yok. | Witchville-1 | 2010 | ![]() |