• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181553

English Turkish Film Name Film Year Details
We have our witch hunter. Bizim cadı avcımız var. Witchville-1 2010 info-icon
He showed me that we can fight magic, and we can win. O bana sihirle savaşabileceğimizi gösterdi, ve kazanabiliriz. Witchville-1 2010 info-icon
Together with his book and our strength, we will fight the Onun kitabı ve gücümüzle, Kızıl Kraliçe'yle... Witchville-1 2010 info-icon
red queen and we will win. ...savaşacağız ve kazanacağız. Witchville-1 2010 info-icon
We will send her and her army of evil back to hell! Onu ve şeytani ordusunu cehennemin dibine göndereceğiz. Witchville-1 2010 info-icon
You fight well. İyi dövüştün. Witchville-1 2010 info-icon
There are few who can match me. Benimle boy ölçüşebilen birkaç kişi vardır. Witchville-1 2010 info-icon
Particularly ones so beautiful. Özellikle birisi, çok güzel. Witchville-1 2010 info-icon
When she gets what she wants, she will kill you. İstediğini aldığı zaman, seni öldürecek. Witchville-1 2010 info-icon
Pretty words can't save you. Güzel sözler seni kurtaramaz. Witchville-1 2010 info-icon
She'd have done so already if she'd intended to. Eğer niyetlenmiş olsaydı, bunu şimdiye kadar çoktan yapmış olurdu. Witchville-1 2010 info-icon
She intends to trade you for the book. Kitap için seni değiş tokuş etmeyi tasarlıyor. Witchville-1 2010 info-icon
My king doesn't bargain with evil. Benim kralım şeytanla pazarlık etmez. Witchville-1 2010 info-icon
Then you will die. O zaman ölürsün. Witchville-1 2010 info-icon
I'm already dead. Ben zaten ölüyüm. Witchville-1 2010 info-icon
I gave my word to protect what is good and what is right. Doğru ve haklı olanı korumaya söz verdim. Witchville-1 2010 info-icon
And I have tried to do that and failed. Bunu yapmaya çalıştım ve başarısız oldum. Witchville-1 2010 info-icon
It doesn't matter what happens to me now. Artık bana ne olacağının önemi yok. Witchville-1 2010 info-icon
Is your life so unprecious to you that you would give it away Hayatın, kralın için bu kadar rahatça... Witchville-1 2010 info-icon
so freely for your king? ...vazgeçeceğin kadar değersiz mi? Witchville-1 2010 info-icon
Because he would die for me. Çünkü o, benim için ölürdü. Witchville-1 2010 info-icon
Is there nothing in your life important enough to die for? Senin hayatında uğrunda öleceğin yeterince önemli bir şey yok mu? Witchville-1 2010 info-icon
I'd die for my queen. Kraliçem için ölürüm. Witchville-1 2010 info-icon
I heard her speaking to you. Seninle konuşmasını duydum. Witchville-1 2010 info-icon
You're nothing to her. Onun için hiçbir şeysin. Witchville-1 2010 info-icon
She will kill you when you're no longer useful. Artık işe yaramadığın zaman seni öldürecek. Witchville-1 2010 info-icon
You have to know that. Bunu bilmelisin. Witchville-1 2010 info-icon
Think and do what's right. Düşün ve doğru olanı yap. Witchville-1 2010 info-icon
Let me go back to my kingdom. Krallığıma geri dönmeme izin ver. Witchville-1 2010 info-icon
If you help me, I'll help you. Eğer bana yardım edersen, ben de sana ederim. Witchville-1 2010 info-icon
I can promise you that. Bunun için sana söz verebilirim. Witchville-1 2010 info-icon
You have something? Bir şey buldun mu? Witchville-1 2010 info-icon
This one says "the ones who deal the fatal blow must look the Burada diyor ki; "Ölümcül rüzgârı dağıtan, hükümdarın... Witchville-1 2010 info-icon
ruler in the eyes and repeat these words... 'not of my ...gözlerinin içine bakmalı ve şu sözleri tekrarlamalı: Witchville-1 2010 info-icon
mother, nor my father. Ne annemden, ne de babamdan... Witchville-1 2010 info-icon
I am borne of light. Ben ışıktan doğdum. Witchville-1 2010 info-icon
My faith, it surrounds me, protects me from your might. İnancım beni kuşatıyor, senin gücünden beni o koruyor. Witchville-1 2010 info-icon
"combat, you shall die.'" ...savaşımızda, sen öleceksin." Witchville-1 2010 info-icon
I fear... I fear I have no command of sorcery. Korkarım... Korkarım, hiç büyü yeteneğim yok. Witchville-1 2010 info-icon
Think of it like a prayer. Bunu bir dua gibi düşünün. Witchville-1 2010 info-icon
One that might save your life and your people. Sizin ve halkınızın yaşamını kurtarabilecek bir dua. Witchville-1 2010 info-icon
My lord... a strange cloud approaches from the west. Efendim, batıdan garip bir bulut yaklaşıyor. Witchville-1 2010 info-icon
Gather your men and your weapons. Adamları ve silahlarınızı hazırlayın. Witchville-1 2010 info-icon
I'll meet you by the castle's gate. Sizinle şatonun kapısında buluşurum. Witchville-1 2010 info-icon
And you believe that? Peki buna inanıyor musun? Witchville-1 2010 info-icon
None of this will end until the red queen is dead. Bunların hiçbiri, Kızıl Kraliçe ölünceye kadar sonlanmayacak. Witchville-1 2010 info-icon
Ready the archers. Okçuları hazırlayın. Witchville-1 2010 info-icon
Light the torches. Meşaleleri yakın. Witchville-1 2010 info-icon
Ready? Go. Hazır mısın? Gidelim. Witchville-1 2010 info-icon
And prepare for battle. Ve savaş için hazırlanın. Witchville-1 2010 info-icon
And if you die, who will lead this battle? Eğer ölürseniz, bu savaşa kim liderlik edecek? Witchville-1 2010 info-icon
Who will restore your kingdom when the enemy has been defeated? Düşman yenildiği zaman, krallığınızı kim yeniden kuracak? Witchville-1 2010 info-icon
You have no heir like your father did. Sizin, babanızın olduğu gibi bir varisiniz yok. Witchville-1 2010 info-icon
I will fight for my people. Halkım için savaşacağım. Witchville-1 2010 info-icon
I'm of no use to them behind locked doors. Kilitli kapıların arkasında onlar için bir faydam yok. Witchville-1 2010 info-icon
You are a better, wiser man than your father ever was. Siz babanızdan daha iyi ve bilge bir adamsınız. Witchville-1 2010 info-icon
I want to fight by your side. Sizin yanınızda savaşmak istiyorum. Witchville-1 2010 info-icon
You are a brave man, madman. Sen cesur bir adamsın, çılgın adam. Witchville-1 2010 info-icon
This is what the mighty king Malachy calls his army? Bu, kudretli kral Malachy'ın ordu diye adlandırdığı şey mi? Witchville-1 2010 info-icon
We will make quick work of you. Sizin için elimizi çabuk tutacağız. Witchville-1 2010 info-icon
Ready your weapons. Silahlarınızı hazırlayın. Witchville-1 2010 info-icon
The prisoner, my queen. Tutsak, kraliçem. Witchville-1 2010 info-icon
King Malachy! Kral Malachy! Witchville-1 2010 info-icon
Make yourself known. Kendini göster. Witchville-1 2010 info-icon
Deliver me the witch hunter and that book! Cadı avcısını ve o kitabı bana teslim et! Witchville-1 2010 info-icon
Why should I trust you, witch? Sana neden güveneyim, cadı? Witchville-1 2010 info-icon
You know we have more power than you. Sizden daha fazla gücümüz olduğunu biliyorsun. Witchville-1 2010 info-icon
In exchange, I'll return your friend. Karşılığında, arkadaşını geri vereceğim. Witchville-1 2010 info-icon
He's worth something, isn't he? Bu değerli bir şey, değil mi? Witchville-1 2010 info-icon
Do it and it'll be over. Bunu yap ve bitsin. Witchville-1 2010 info-icon
Do you really think that blackmail would make me betray Gerçekten bu şantajın, beni halkıma ihanet ettireceğini mi... Witchville-1 2010 info-icon
my people? ...düşünüyorsun? Witchville-1 2010 info-icon
Your witch hunter is a charlatan! Senin cadı avcın bir şarlatan. Witchville-1 2010 info-icon
Charlatan? Şarlatan mı? Witchville-1 2010 info-icon
The north tower. Now. Kuzey kulesi. Şimdi. Witchville-1 2010 info-icon
My witch hunter seems to bother you. Benim cadı avcım, seni rahatsız etmişe benziyor. Witchville-1 2010 info-icon
Let them eat fire! Ateşe tutun onları! Witchville-1 2010 info-icon
Our future depends on it. Geleceğimiz ona bağlı. Witchville-1 2010 info-icon
Make it safe. Onu güvenli bir yere koy. Witchville-1 2010 info-icon
Why'd you let him go? Neden gitmesine izin verdin? Witchville-1 2010 info-icon
I was trying to protect you, mother. Seni korumaya çalışıyordum anne. Witchville-1 2010 info-icon
I'll show you how it's done. Bunun nasıl yapıldığını göstereceğim sana. Witchville-1 2010 info-icon
Find the book! Kitabı bulun! Witchville-1 2010 info-icon
Forgive me, your highness. Bağışlayın beni Majesteleri. Witchville-1 2010 info-icon
You did not help me in life. Hayattayken bana yardım etmediniz. Witchville-1 2010 info-icon
Perhaps you will do so in death. Belki ölümünüzde öyle yaparsınız. Witchville-1 2010 info-icon
What have you done to them? Onlara ne yaptınız? Witchville-1 2010 info-icon
They're under the red queen's control. Kızıl Kraliçe'nin kontrolü altındalar. Witchville-1 2010 info-icon
They're her slaves now, so she'll do what she wants with them. Artık onlar, onun kölesi. Bu yüzden onlarla ne isterse yapacak. Witchville-1 2010 info-icon
It's her wish. Bu, onun isteği. Witchville-1 2010 info-icon
You enjoy what little time you have left, pretty boy. Sana verilen kısacık zamanın tadını çıkar tatlı çocuk. Witchville-1 2010 info-icon
King Malachy. Kral Malachy. Witchville-1 2010 info-icon
Please... Don't embarrass yourself anymore. Lütfen... Artık kendini utandırma. Witchville-1 2010 info-icon
You are still king... For the moment. Sen hâlâ kralsın. Şu an için. Witchville-1 2010 info-icon
You have the kingdom. Krallığa sahipsin. Witchville-1 2010 info-icon
Why would I destroy the one thing I have wanted all these years? Bütün o yıllar boyunca istediğim bir şeyi neden yok edeyim ki? Witchville-1 2010 info-icon
Next to escape from that dismal village, I have waited only for you. O kasvetli kasabadan kaçmanın yanında, hep senin için bekledim. Witchville-1 2010 info-icon
You're my son, Malachy. Sen benim oğlumsun Malachy. Witchville-1 2010 info-icon
My father told me my mother was dead. Babam bana, annemin öldüğünü söyledi. Witchville-1 2010 info-icon
A small part of me died giving birth to you and your sister. Küçük bir parçam sana ve kız kardeşine can verirken öldü. Witchville-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181548
  • 181549
  • 181550
  • 181551
  • 181552
  • 181553
  • 181554
  • 181555
  • 181556
  • 181557
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact