Search
English Turkish Sentence Translations Page 181543
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Has Linda been acting strange lately? | Son zamanlarda Linda tuhaf davranıyor mu? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
She hasn't been to a single one of her classes all week. | Bir haftadır tek bir derse bile gelmedi. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
What do you mean, "strange?" | Tuhaf derken? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
I mean nervous tension, insomnia, nausea, | Aşırı sinir, uykusuzluk, bulantı, | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
any kind of erratic behavior? | herhangi bir dengesiz davranış? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Has she been swearing a lot? | Aşırı küfür ediyor mu? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Like a truck driver. | Aynı kamyon şoförleri gibi. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
I think Linda's been using my Ouija. | Sanırım Linda benim ViJa tahtamı kullanıyor. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Alright. Alright, I know you think this is a crock of shit. | Pekala, tamam, biliyorum bunun saçmalık olduğunu düşünüyorsun. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
But just bear with me for a minute, please. | Ama bana sadece bir dakika kulak ver olur mu? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Okay. When someone uses a Ouija alone, | Sağol. ViJa tahtasını tek başına | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
like Linda, she's very susceptible to the | kullanan birisi, Linda'nın yaptığı gibi, | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
spirits she contacts. And the wrong spirit will take advantage of this. | temas kurduğu ruhlara karşı hassalaşır. Kötü bir ruh bundan yararlanacaktır. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
At first, he'll be extremely helpful and friendly. | Başlarda ruh, acaip derecede yardımsever ve arkadaş canlısı davranır. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
So that she's lured into using the board more and more. | Böylece kişiyi tahtayı daha fazla kullanması için cezbeder. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Pretty soon all she wants to do is use the board. | Sonunda yapmak istediği tek şey tahtayla temas kurmak olur. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Everything else, like going to classes, becomes unimportant. | Bundan başka herşey, tıpkı derslere girmek gibi, önemsiz hale gelir. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
This is called progressive entrapment. | Buna kapana kısılma denir. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
When she reaches this stage, the spirit changes. | Kişi bu aşamaya geldiğinde, ruh değişir, | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
He starts to frighten and terrorize her. | kişiyi korkutmaya ve dehşete düşürmeye başlar. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Gradually breaking down her resistance. And | Azar azar direncini kırar. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
once that's done, he's able to possess her. | Ve bu gerçekleştiğinde artık kişiyi ele geçirebilir. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
So, what you're telling me is that I'm living with Linda Blair. | Yani demek istediğin, bu kişi benim sevgilim Linda Blair mi? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Dammit, Jim, I'm serious! | Lanet olsun, Jim. Ben çok ciddiyim. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
I know. That's what makes it so funny. | Biliyorum. Bu nedenle bu kadar komik ya. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
I thought you were an atheist, man. | Senin Allahsız olduğunu sanıyordum adamım. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Look, I'm not saying that it's a demon. | Bak, ben bunun şeytan olduğunu söylemiyorum. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Just the spirit of someone evil. | Ama bu kötü birinin ruhu. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Evil when he was alive and evil now that he's dead | Yaşarken kötü olan ve öldükten sonra da kötü kalan birinin. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
I want to bring a medium by your apartment | Mümkün olduğunca çabuk olarak | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
as soon as possible to exorcise the spirit. | ruhu kovmak için evinize bir medyum getirmek istiyorum. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
How do you think I knew all those things about Linda? | Sence Linda hakkında bütün bunları nasıl biliyorum? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Those are all symptoms of progressive entrapment. | Bütün bunlar kapana kısılmanın belirtileri. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
They're also all symptoms of pregnancy. | Bunlar ayrıca hamileliğin de belirtileri. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Linda's pregnant. | Linda hamile. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
I'm going to be a father. | Baba olacağım. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Come on, Brandon. I mean, can't you be happy for us? | Hadi ama Brandon, bizim için biraz da olsa mutlu olamaz mısın? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
You gonna marry her? | Onunla evlenecek misin? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
You don't even love her. | Onu sevmiyorsun bile. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Let me tell you something. You haven't talked to me in two years. | Sana bir şey söyleyim mi. İki yıldır benimle konuşmadın. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
So don't stand there and tell me how I feel. | Şimdi orada dikilip bana nasıl hissettiğimi öğretme. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
I know you better than you think I do, Jim. | Seni sandığından daha iyi tanıyorum Jim. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
I knew why you dropped out of med school, does Linda? | Tıp fakültesini niye bıraktığını biliyorum. Peki Linda biliyor mu? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Because you knew you'd make a lousy doctor. | Çünkü bok gibi bir doktor olacağını biliyordun. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Because you're not capable of giving a shit about anyone but yourself. | Çünkü sen kendinden başkasını önemseyebilen biri değilsin. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Shut up, Brandon. | Siktir ordan Brandon. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
And when you get tired of Linda you're gonna | Ve Linda 'dan sıkıldığında onu da bırakıp gideceksin. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
walk away from her too, just like with school. | tıpkı okulu bıraktığın gibi. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Shut up, Brandon. | Sus Brandon. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Just like you did with your parents, just like with | Tıpkı annene ve babana yaptığın gibi. Tıpkı... | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Shut up! | Sus aq! | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Jim? What? | Jim? Ne? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
There's a phone call for you in the foreman's trailer. | Ustabaşının odasındaki telefondan seni arıyorlar. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Take a message, I'm busy. It's your landlady, man. | Not alıverin. Meşgulüm. Komşun arıyor, adamım. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
It's something about Linda. | Linda'yla ilgili bir durum. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
She alright? | O iyi mi? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Jim, this is Mrs. Boses. | Jim, ben Bayan Boses. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Is Linda alright? | Linda iyi mi? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Well, she's fine now but she was scared awfully bad. | Şimdi iyi, ama aşırı derecede korkmuştu. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Well, let me talk to her. Is she there? | Onunla konuşabilir miyim? Yanınızda mı? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Yeah. Just a minute. | Evet, bir saniye lütfen. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Jim? I'm right here, babe. | Jim? Buradayım bebeğim. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
It was David. David? | David yaptı. David mi? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Jim, he used to be so nice, but | Jim, önceleri o çok iyiydi, ama | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
I don't know, I'm just so scared. | bilmiyorum. Çok korkuyorum. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
It's alright, babe. I'm on my way home. | Her şey yolunda bebeğim. Hemen eve geliyorum. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
And I'll take care of it, I promise. | Bunun icabına bakacağım, söz veriyorum. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Alright? | Olur mu? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Alright, bring your medium by tonight. | Pekala, bu akşam medyumunu al gel. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Jim, this is Zarabeth. Best medium in Northern California. | Jim, bu Zarabeth. Kuzey Californi'nın en iyi medyumu. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Hi. Thanks for coming. | Merhaba, geldiğiniz için teşekkür ederim. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
No prob, heh. Hey, nice place. | Rica ederim. Hey, güzel ev. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
But, uh, you got yourself one gnarly spirit here, I can feel it. | Ama burada azgın bir ruhunuz mevcut. Hissedebiliyorum. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
See the hair standing up on my arm? Mhm. | Gördünüz mü, tüylerim diken diken. Hı hı. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
This is your expert? Where'd you find her, the circus? | Uzman dediğin bu mu? Sirkten mi kaçırdın bunu ne yaptın? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
OK, she's a bit strange, but... A bit strange? | Kabul etmeliyim ki biraz tuhaf bir... Biraz mı? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Her head looks like a friggin' rainbow. | Kafası lanetli bir gökkuşağı gibi aq. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
You must be Linda. | Sen Linda olmalısın. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Uh, Linda, this is Zarabeth. Hi. | Linda, bu Zarabeth. Merhaba. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
She's a medium. | O bir medyum. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
How bitchin'. | Ne kadar da zikik. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Uh, yeah, I prepared everything like he said to. | Ah evet, söyleyeceği her şeye hazırlıklıyım ben. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Top notch job, Jim. Let's get this show on the road. | Birinci sınıf iş, Jim. Hadi bakalım şov başlasın. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
I can't believe you did all this while I was sleeping. | Ben uyurken bütün bu yaptıklarına inanamıyorum. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
I'm gonna make contact now, so whatever happens, stay in your seat. | Şimdi bir temas sağlayacağım. Ne olursa olsun, oturduğunuz yerden kalkmayın. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Alright? If you stand or talk, the contact might be broken. | Anlaşıldı mı? Kalkar veya konuşursanız, teması kaybederiz. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Oh. Bummer. | Ah, anasını satayım. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
I forgot my crystal ball. Ha! | Kristal küremi unutmuşum. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Just a little psychic humor, I don't really have a crystal ball. | Sadece küçük bir psişik şakaydı. Gerçekten bir kristal kürem yok. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Should we hold hands or something? | El ele tutuşmamız falan gerekmiyor mu? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Nah, that's just in the vampire movies. | Yok yav. O sadece vampir filmlerinde olur. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Anyway, my nails are too grody. | Her neyse, tırnaklarım toynağa dönmüş. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Okay, let's talk to some ghosts. | Tamam, hadi bakalım birkaç hayaletle muhabbet edelim. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
David, do you know me? | David, beni tanıyor musun? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Yes, Brandon, I know you. | Evet, Brandon, seni tanıyorum. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Ten. | 10 | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
I passed away. | Ben öldüm. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Tell us. Why are you terrorizing Linda? | Bize söyle, neden Linda'yı korkutuyorsun? | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
I love Linda. | Linda'yı seviyorum. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |
Then why are you frightening her? | O halde neden onu korkutuyorsun. | Witchboard-1 | 1986 | ![]() |