• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181539

English Turkish Film Name Film Year Details
I want to take my kids, and I want to move away. Çocuklarımı almak ve uzaklara gitmek istiyorum. Wisegal-1 2008 info-icon
And I want you to let Frank live as long as he leaves me alone. Ve beni rahat bıraktığı sürece Frank'ı öldürmemeni istiyorum. Wisegal-1 2008 info-icon
So you betray me, and then you come here and ask for favors. Bana ihanet et, sonra da gelip ricalarda bulun. Wisegal-1 2008 info-icon
No one betrayed you. Kimse sana ihanet etmedi. Wisegal-1 2008 info-icon
You got this guy living in your house like a sniveling little child. O adamı zırlayan bir çocuk gibi evinde barındırdın. Wisegal-1 2008 info-icon
Frank did everything you asked. Frank sen ne dediysen yaptı. Wisegal-1 2008 info-icon
He killed his own son because you told him to. Sen söylediğin için öz oğlunu bile öldürdü. Wisegal-1 2008 info-icon
His rules. Onun kuralları. Wisegal-1 2008 info-icon
Who broke those rules, Frank... or you? Kim bozdu o kuralları? Frank mi? Yoksa sen mi? Wisegal-1 2008 info-icon
I'm supposed to meet my kids. Çocuklarımla buluşmalıyım. Wisegal-1 2008 info-icon
Meeting's not over. Görüşme daha bitmedi. Wisegal-1 2008 info-icon
My kids have a letter. Çocuklarımda bir mektup var. Wisegal-1 2008 info-icon
If I don't show up, Eğer oraya gitmezsem... Wisegal-1 2008 info-icon
all of this information goes straight to the FBI. ...tüm bu bilgiler direkt olarak FBI'a ulaşacak. Wisegal-1 2008 info-icon
Of course they have a letter. Elbette mektupları var. Wisegal-1 2008 info-icon
The FBI has tons of letters. FBI'ın binlerce mektubu var. Wisegal-1 2008 info-icon
Let's, uh, let's try to understand one another. Birbirimizi anlamaya çalışalım. Wisegal-1 2008 info-icon
This has nothing to do with appearances Bunun görünenlerle ya da... Wisegal-1 2008 info-icon
and nothing to do with even a little bit to do with fear. ...azıcık dahi olsa korkuyla ilgisi yok. Wisegal-1 2008 info-icon
It has everything to do with... weakness. Bu tamamen... zayıflıkla ilgili. Wisegal-1 2008 info-icon
My weakness. Benim zayıflığım. Wisegal-1 2008 info-icon
Patty, um... Patty... Wisegal-1 2008 info-icon
I know, um... Biliyorum... Wisegal-1 2008 info-icon
Go on. You can go. Hadi. Gidebilirsin. Wisegal-1 2008 info-icon
Where's Nino and Joey? Nino ve Joey nerede? Wisegal-1 2008 info-icon
They're okay. They're in their room. iyiler. Odalarındalar. Wisegal-1 2008 info-icon
Go get them ready. Hazırla onları. Wisegal-1 2008 info-icon
I went to see Sal. Sal'i görmeye gittim. Wisegal-1 2008 info-icon
He won't kill you if you stay away from me and my family. Eğer benden ve ailemden uzak durursan seni öldürmeyecek. Wisegal-1 2008 info-icon
Um, I don't understand. Anlamadım. Wisegal-1 2008 info-icon
What does... What does that mean? Bu ne... Bu ne anlama geliyor? Wisegal-1 2008 info-icon
It means it's over. And I get out. Bittiği anlamına geliyor. Ve ben çıkıyorum. Wisegal-1 2008 info-icon
I won't be needing this anymore. Buna artık ihtiyacım olmayacak. Wisegal-1 2008 info-icon
Patty... Patty... Wisegal-1 2008 info-icon
Good bye, Frank. Hoşça kal Frank. Wisegal-1 2008 info-icon
True to his word, Palmeri called off the hit. Sözüne sadık kalan Palmeri, Frank'ın peşini bıraktı. Wisegal-1 2008 info-icon
Frank, who expected to go out in a blaze of fire, Ateş çemberinden geçmesi beklenen Frank ise... Wisegal-1 2008 info-icon
died three years later of colon cancer. Üç yıl sonra kolon kanserinden öldü. Wisegal-1 2008 info-icon
In spite of the shortage of witnesses, Gördü tanıklarının az olmasına rağmen... Wisegal-1 2008 info-icon
Salvatore Palmeri was sentenced to life in prison ...Salvatore Palmeri, Mouse'u öldürme emrini verdiği için... Wisegal-1 2008 info-icon
for ordering the murder of Mouse. ...ömür boyu hapse mahkum edildi. Wisegal-1 2008 info-icon
Pretty soon, most of the guys we grew up with Kısa zaman sonra da, büyürken etrafımızda olan... Wisegal-1 2008 info-icon
were either locked up or dead. bir çok kişi, öldü ya da hapse atıldı. Wisegal-1 2008 info-icon
Agent Robert Wilford was promoted. So was Bones... Ajan Robert Wilford terfi etti. Bones'in ise... Wisegal-1 2008 info-icon
an undercover agent the whole time. ...tüm o zaman boyunca gizli bir ajan olduğu ortaya çıktı. Wisegal-1 2008 info-icon
June OD'd. June öldü. Wisegal-1 2008 info-icon
Accidental or not, nobody knows. Kazayla mı değil mi, kimse bilmiyor. Wisegal-1 2008 info-icon
Ma did okay, considering. Annem iyi durumda sayılır. Wisegal-1 2008 info-icon
Sunliner Express now boarding on track 8 Orlando ve Miami'ye gidecek olan Sunliner Ekspresi... Wisegal-1 2008 info-icon
for Orlando and Miami. ...8 numaralı perona yanaştı. Wisegal-1 2008 info-icon
My mother, she taught me everything I know: Bana bildiğim her şeyi annem öğretti: Wisegal-1 2008 info-icon
How to think for myself, how to question authority Nasıl düşüneceğimi, yönetimi nasıl sorgulayacağımı... Wisegal-1 2008 info-icon
and most important, how to say no... ...ve en çok da, nasıl "hayır" diyebileceğimi... Wisegal-1 2008 info-icon
because when the Devil shows up with a truckload of promises, Çünkü Şeytan bir kamyon dolusu vaatle karşına dikildiğinde... Wisegal-1 2008 info-icon
it's harder than you think to walk away. ...uzaklaşabileceğini düşünmek sandığınızdan daha zordur. Wisegal-1 2008 info-icon
I'm always telling you that's the problem. That is the problem. Sana her zaman söylüyorum, sorun bu. Sorun bu. Witchboard-1 1986 info-icon
Well if you don't believe in God, Brandon, Madem Tanrı'ya inanmıyorsun, Brandon Witchboard-1 1986 info-icon
then how do you explain the creation of o halde evrenin yaratılışını Witchboard-1 1986 info-icon
the universe? nasıl açıklıyorsun? Witchboard-1 1986 info-icon
How do you explain the creation of God? Sen Tanrı'nın yaratılışını nasıl açıklıyorsun? Witchboard-1 1986 info-icon
He's always existed. So has the universe. O zaten hep vardı. Evren de öyle. Witchboard-1 1986 info-icon
Why? Why is that harder to accept than your God? Neden? Neden, bu Tanrı'nın varlığını kabullenmekten daha mı zor? Witchboard-1 1986 info-icon
There is no way that intelligent life could have formed so quickly Bir çeşit ilahi müdahale olmadan zekibir yaşam formunun Witchboard-1 1986 info-icon
without some kind of divine intervention. bu kadar çabuk meydana gelmesinin imkanı yok. Witchboard-1 1986 info-icon
Come on, Roger, now you can't honestly count someone like Jim here as Hadi ama, Roger, Jim gibi birini Witchboard-1 1986 info-icon
intelligent life, can you? zeki yaşam formundan sayabilir misin? Witchboard-1 1986 info-icon
That's good. I'm impressed, Brandon. I mean, that's almost witty. Bu iyiydi. Etkilendim, Brandon. Yani neredeyse komik bile denebilir. Witchboard-1 1986 info-icon
I'm gonna get another drink. Ben bir içki daha alacağım. Witchboard-1 1986 info-icon
Like father, like son, huh? Baba ve oğul gibi ha? Witchboard-1 1986 info-icon
You just don't know when to quit, do you? Nerede durman gerektiğini bilmiyorsun, değil mi? Witchboard-1 1986 info-icon
Michael, I'm waiting. Okay. Michael, seni bekliyorum. Tamam Witchboard-1 1986 info-icon
How does he do this? Bunu nasıl yapıyor? Witchboard-1 1986 info-icon
Speak of the devil. Şeytanın kelamı. Witchboard-1 1986 info-icon
Don't. I've had enough religious discussion for one night. Yapma. Bir gece için yeterince dini tartışma dinledim. Witchboard-1 1986 info-icon
When did you guys get here? Just walked in, man. Buraya ne zaman geldiniz? Daha şimdi, adamım. Witchboard-1 1986 info-icon
What, are you leaving me out there with Lyndon's, uh, law school chum? Ne yani beni orada hukuk fakülteli elemanla başbaşa mı bırakacaksınız? Witchboard-1 1986 info-icon
Sorry. Priorities, man. Üzgünüm. Önceliklerimiz var, adamım Witchboard-1 1986 info-icon
Jack first, hello second. Whatcha drinkin'? Önce Jack, sonra merhaba. Sen ne içersin? Witchboard-1 1986 info-icon
Whatever's handy. Ne olursa. Witchboard-1 1986 info-icon
Look, Jim, everyone is kind of fancy out there. Baksana Jim, oradaki herkes süslü püslü. Witchboard-1 1986 info-icon
You sure we're not a little under dressed? Sence de biraz paspal değil miyiz biz? Witchboard-1 1986 info-icon
No, man, I think they're a little overdressed. Hayır, adamım onlar biraz rüküş. Witchboard-1 1986 info-icon
Alright. Haklısın. Witchboard-1 1986 info-icon
Speaking of which, who's the guy in the eight hundred dollar suit? Konuştuğun o sekiz yüz dolarlık takım elbise giyen eleman kim? Witchboard-1 1986 info-icon
He's Brandon Sinclair. Of the Sinclair Vineyards? Kendisi Brandon Sinclair. Üzüm bağları olan Sinclair'lardan mı? Witchboard-1 1986 info-icon
Mhm. Hmm. Witchboard-1 1986 info-icon
Linda used to date him. I'm impressed. Linda onunla çıkıyordu. Etkilendim. Witchboard-1 1986 info-icon
So's he. Yani o... Witchboard-1 1986 info-icon
Jim? Hi, Lloyd. Hi, Mike. Jim? Selam, Lloyd. Selam, Mike. Witchboard-1 1986 info-icon
Well, I guess we'll go rinse out some things. Şey, bizim dışarıda biraz işimiz var. Witchboard-1 1986 info-icon
Sorry. Excuse me. Afedersin. Witchboard-1 1986 info-icon
I told you he was an asshole. Sana söylemiştim o tam bir göt diye. Witchboard-1 1986 info-icon
I know you did. Söyledin biliyorum. Witchboard-1 1986 info-icon
You gonna come back out to the party? Partiye dönmeyecek misin? Witchboard-1 1986 info-icon
Look, can you just go play hostess, you know? Sen gidip evsahibesini oynayamaya devam eder misin? Witchboard-1 1986 info-icon
Try to come up with some clean jokes, okay? Gelip adam gibi espriler yapmayı deneyeceğim. Olur mu? Witchboard-1 1986 info-icon
How can you believe in spirits if you don't believe in God or Satan? Eğer Tanrı'ya veya Şeytana inanmıyorsan ruhlara nasıl inanabilirsin? Witchboard-1 1986 info-icon
There's been evidence of their existence. Varlıklarına ilişkin kanıtlar mevcut. Witchboard-1 1986 info-icon
Eyewitness accounts, photographs, Görgü tanıkları, fotoğraflar, Witchboard-1 1986 info-icon
recordings, you name it. kayıtlar, aklına ne gelirse. Witchboard-1 1986 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181534
  • 181535
  • 181536
  • 181537
  • 181538
  • 181539
  • 181540
  • 181541
  • 181542
  • 181543
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact