• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181546

English Turkish Film Name Film Year Details
Gotta get out to the dock first thing in the morning. Sabah ilk iş limana gidelim. Witchboard-1 1986 info-icon
I don't suppose you have an extra toothbrush in that bag. Çantanda fazladan bir diş fırçası yoktur değil mi? Witchboard-1 1986 info-icon
Damn, I hate talking to ghosts with plaque on my teeth. Lanet olsun, dişlerimi fırçalamadan hayaletlerle konuşmaktan nefret ediyorum. Witchboard-1 1986 info-icon
A little psychic humor. Küçük bir psişik şaka. Witchboard-1 1986 info-icon
God, why are we laughing? Tanrım. Ne sikime gülüyoruz ki? Witchboard-1 1986 info-icon
It helps us forget how scared we are. Ne kadar korktuğumuzu unutmaya yardımcı oluyor. Witchboard-1 1986 info-icon
What happened to us, man? Bize ne oldu, adamım? Witchboard-1 1986 info-icon
We used to be like brothers. Bir zamanlar kardeş gibiydik. Witchboard-1 1986 info-icon
I don't know. Things change. Bilmem. İşler değişebilir. Witchboard-1 1986 info-icon
I didn't steal her from you. You know that. Linda'yı senden çalmadım. Bunu biliyorsun. Witchboard-1 1986 info-icon
It's just that every time I see the two of you together, I go crazy. Ama sizi ne zaman birlikte görsem, çıldırıyorum. Witchboard-1 1986 info-icon
I start saying stupid things and I can't stop. Saçmalamaya başlıyorum ve buna engel olamıyorum. Witchboard-1 1986 info-icon
I tell myself, "Brandon, stop being such an asshole." Kendime " Brandon götlekleşmeyi bırak" diyorum. Witchboard-1 1986 info-icon
Then my mouth pops open and out comes another stupid quip. Sonra ağzım açılıyor ve başka saçmalıklar dökülüyor. Witchboard-1 1986 info-icon
I envy you that. Sana gıpta ediyorum. Witchboard-1 1986 info-icon
You remember what you said about me quitting med school? Tıp fakültesinden ayrılmam hakkında söylediklerini hatırlıyor musun? Witchboard-1 1986 info-icon
Jim, I'm sorry, I didn't mean that. Jim, özür dilerim. Öyle söylemek istememiştim. Witchboard-1 1986 info-icon
No, no, you were right. Hayır, hayır, haklıydın. Witchboard-1 1986 info-icon
You know what I'm afraid of more than anything else? Beni en çok korkutan şey ne biliyor musun? Witchboard-1 1986 info-icon
That I'll never be able to love anyone. Asla hiç kimseyi sevememek. Witchboard-1 1986 info-icon
And that I'm gonna end up spending the rest of my life alone. ve hayatımın geri kalanın yapayalnız geçirmek. Witchboard-1 1986 info-icon
If I had any real guts I'd get out of her life Eğer ona karşı gerçekten bir şeyler hissetmeseydim, hayatından çıkıp giderdim. Witchboard-1 1986 info-icon
before she wastes any more time on me. Benimle daha fazla vakit kaybetmeden önce. Witchboard-1 1986 info-icon
So tell me. O halde söyle bakalım. Witchboard-1 1986 info-icon
What does she see in you that she didn't see in me? Sende olup da bende olmayan neymiş? Witchboard-1 1986 info-icon
I make her laugh. Onu güldürüyorum. Witchboard-1 1986 info-icon
So did I. Ben de öyleydim. Witchboard-1 1986 info-icon
Yeah. But only in the bedroom. Evet, ama sadece yatakodasında. Witchboard-1 1986 info-icon
You really are an asshole, you know that? Sen gerçek bir götsün, biliyor muydun? Witchboard-1 1986 info-icon
Linda. Come here. Linda, buraya gel. Witchboard-1 1986 info-icon
What'd you get? Take it. Ne aldın? Sende dursun. Witchboard-1 1986 info-icon
Oh, man. Ah , adamım. Witchboard-1 1986 info-icon
Haven't we seen enough of these? We're gonna need it to contact David. Bunu yeterince görmedik mi? David'le temas kurmak için bize gerekli. Witchboard-1 1986 info-icon
Man, I got a real bad feeling about this. Adamım, içimde gerçekten çok kötü bir his var. Witchboard-1 1986 info-icon
What are you doing, man? I thought we had to put this thing on our knees. Ne yapıyorsun, birader? Hani dizlerimizin üstüne koymamız gerekliydi? Witchboard-1 1986 info-icon
Since this is where David died, contact David'in öldüğü yerden beri, Witchboard-1 1986 info-icon
with the spirit should be very strong. ruhla bağlantı oldukça güçlenmiş olmalı Witchboard-1 1986 info-icon
Not too strong, I hope. İnşallah, aşırı güçlenmemiştir. Witchboard-1 1986 info-icon
Don't worry. If I'm right about Linda being his Endişelenme, eğer Linda'nın Witchboard-1 1986 info-icon
portal, she's too far away for him to reach us. ruhun geçiş yolu olduğu konusunda haklıysam, ruhun bize erişemeyeceği kadar uzaktayız. Witchboard-1 1986 info-icon
What if you're wrong and the Ouija's the portal? Peki ya yanılıyorsak ve ViJa bir geçitse? Witchboard-1 1986 info-icon
We're gonna be opening the door if we use this thing. Bu şeyi kullanarak, kapıyı açmış oluruz. Witchboard-1 1986 info-icon
Linda is his portal. David can't hurt us here, we're too far away. Linda onun geçidi. David bize burada zarar veremez, çok uzaktayız. Witchboard-1 1986 info-icon
Besides, he can't do anything while she's sleeping. Ayrıca, Linda uyurken David hiçbir şey yapamaz. Witchboard-1 1986 info-icon
She's under sedation, right? Linda sakinleştirici etkisinde, değil mi? Witchboard-1 1986 info-icon
I think you should stay and let us run some more tests. Bence bir kaç test daha yapılması için burada kalmalısın. Witchboard-1 1986 info-icon
Oh, no, I feel fine. I just want to go home now. Ah, hayır, İyi hissediyorum. Artık evime gitmek istiyorum. Witchboard-1 1986 info-icon
David, why are you terrorizing Linda? David, neden Linda'yı korkutuyorsun? Witchboard-1 1986 info-icon
"N O?" N O what? "değil"? ne değil? Witchboard-1 1986 info-icon
"T." "değilim" Witchboard-1 1986 info-icon
"N O T." Not? "d.e.ğ.i.l.i.m" Değilim? Witchboard-1 1986 info-icon
David, do you mean you're not terrorizing Linda? David, Linda'yı korkutan ben değilim mi diyorsun? Witchboard-1 1986 info-icon
Then who is? O halde kim? Witchboard-1 1986 info-icon
Evil. What the hell does that mean? Kötülyle. Bu da ne demek? Witchboard-1 1986 info-icon
David. You were at Jim's party, weren't you? David. Jim'in partisindeydi, değil mi? Witchboard-1 1986 info-icon
And you flattened my tire? ve lastiklerimi sen patlattın? Witchboard-1 1986 info-icon
David, now, this is very important. Please tell us the truth. David, şimdi, bu çok önemli. Lütfen bize doğruyu söyle. Witchboard-1 1986 info-icon
Did you kill Lloyd at the construction site? İnşaat alanında, Lloyd'u sen mi öldürdün? Witchboard-1 1986 info-icon
And you didn't kill Zarabeth? Zarabeth'i de sen öldürmedin değil mi? Witchboard-1 1986 info-icon
But you did speak to us through her. Ama onun aracılığıyla bizimle sen konuştun. Witchboard-1 1986 info-icon
Then who the hell did we talk to? O halde biz kiminle konuştuk? Witchboard-1 1986 info-icon
Again with the evil. Yine kötüyle Witchboard-1 1986 info-icon
Wait a minute, wait a minute. I think I have it. Bir saniye, bir saniye. Sanırım anladım. Witchboard-1 1986 info-icon
Is this evil another spirit? Bu kötü başka bir ruh mu? Witchboard-1 1986 info-icon
Is this spirit powerful? Did it force you out of Jim's apartment? Bu ruh güçlü mü? Jim'in dairesinden seni o mu kovdu? Witchboard-1 1986 info-icon
Is this spirit's name Malfeitor? Bu ruhun adı Malfeitor mu? Witchboard-1 1986 info-icon
Then Linda never actually contacted you O halde bunca zaman benim ViJa'm ile Witchboard-1 1986 info-icon
all the time she was using my Ouija. Linda seninle hiç temas kurmadı? Witchboard-1 1986 info-icon
Alright, then who's Malfeitor? Pekala, o halde Malfeitor kim? Witchboard-1 1986 info-icon
That's what we're gonna find out. İşte bulmamız gereken de bu. Witchboard-1 1986 info-icon
David? Who is Malfeitor? David, Malfeitor kim? Witchboard-1 1986 info-icon
"Her?" Who is "her?" "Kadın" mı? Kim o kadın? Witchboard-1 1986 info-icon
David, do you mean Linda? David, Linda'yı mı kastediyorsun? Witchboard-1 1986 info-icon
Well, then who is "her?" Peki o halde kim o "kadın" Witchboard-1 1986 info-icon
I don't know, he's agitated. Be careful. Bilmiyorum, o tedirgin. Dikkatli ol. Witchboard-1 1986 info-icon
David, are you alright? What's the matter? David, iyi misin? Sorun ne? Witchboard-1 1986 info-icon
Didn't you say they were lousy spellers? İmlaları çok kötü dememiş miydin? Witchboard-1 1986 info-icon
David, did you misspell the word? David, kelimeyi eksik mi yazdın? Witchboard-1 1986 info-icon
Alright. Okay. Pekala, tamam. Witchboard-1 1986 info-icon
Just try again. Bir daha deneyelim. Witchboard-1 1986 info-icon
One more time, slowly. Bir kez daha, yavaşça. Witchboard-1 1986 info-icon
Who is Malfeitor? Malfeitor kim? Witchboard-1 1986 info-icon
H. B. U. Witchboard-1 1986 info-icon
E. D. Witchboard-1 1986 info-icon
R. A. Witchboard-1 1986 info-icon
It happens sometimes. David. Bu bazen olur. David. Witchboard-1 1986 info-icon
Can't you get him back? I don't know! David! Onu geri getirebilir misin? Bilmiyorum! David! Witchboard-1 1986 info-icon
What is he trying to spell here? I don't know! David? Hecelemeye çalıştığı neydi? Bilmiyorum. David! Witchboard-1 1986 info-icon
H E R E. Here! B. U. R. D. A. Burda! Witchboard-1 1986 info-icon
Malfeitor is here. Malfeitor burda! Witchboard-1 1986 info-icon
But he can't be, that would mean... Ama burada olamaz, bu demektir ki... Witchboard-1 1986 info-icon
Oh! Jesus! Ah, İsa! Witchboard-1 1986 info-icon
Oh. Oh, god. Ah, Aman Tanrım Witchboard-1 1986 info-icon
David, what have you done with Jim? David, Jim'e ne yaptın? Witchboard-1 1986 info-icon
David, answer me, goddammit. David, cevap ver bana, Tanrı'nın cezası. Witchboard-1 1986 info-icon
Carlos Malfeitor was a fairly notorious Carlos Malfeitor'un oldukça kötü bir ünü vardı. Witchboard-1 1986 info-icon
mass murderer in his day. Yaşarken bir seri katildi. Witchboard-1 1986 info-icon
He killed nine people. Chopped them all up with an axe. Dokuz kişiyi öldürdü. Hepsini bir baltayla parçaladı. Witchboard-1 1986 info-icon
Whatever happened to him? Is he still alive? Peki ona ne oldu? Hala hayatta mı? Witchboard-1 1986 info-icon
No, the police finally caught up to him around 1930. Hayır polis sonunda onu 1930'larda yakaladı. Witchboard-1 1986 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181541
  • 181542
  • 181543
  • 181544
  • 181545
  • 181546
  • 181547
  • 181548
  • 181549
  • 181550
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact