• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181520

English Turkish Film Name Film Year Details
...to steal food from the mouths of my wife and children? Karımın ve çocuklarımın ağzından lokma çalmak? Wise Guys-1 1986 info-icon
Mine! It was my idea. Benim! Benim fikrimdi. Wise Guys-1 1986 info-icon
Those were my exact words. I said: Kelimesi kelimesine aynı şeyi söyledim: Wise Guys-1 1986 info-icon
"Moe, let's steal food from the mouths of Mr. Castelo's wife and children. " "Moe, Bay Castelo'nun karısının ve çocuklarının ağzından lokma çalalım." dedim. Wise Guys-1 1986 info-icon
I'm telling you, it was all my idea. Size söylüyorum, hepsi benim fikrimdi. Wise Guys-1 1986 info-icon
Please don't drown me. Please! Lütfen beni boğmayın. Lütfen! Wise Guys-1 1986 info-icon
Frankie, please! Please, Frankie! Look, schmuck... Frankie, lütfen! Lütfen, Frankie! Dinle sersem... Wise Guys-1 1986 info-icon
...Harry spoke to us a little while ago and he sold your ass down the river. ...Harry biraz önce öttü. Ve seni anında sattı. Wise Guys-1 1986 info-icon
He would never do that! He's my best friend! O asla böyle bir şey yapmaz! O benim en iyi dostum! Wise Guys-1 1986 info-icon
Are you sure about that, dickface? Come on. Whose idea was it? Bunda emin misin, s.ksurat? Hadi söyle. Kimin fikriydi? Wise Guys-1 1986 info-icon
It was my idea! I swear to God, it was all my idea! Benim fikrimdi! Yemin ederim, hepsi benim fikrimdi! Wise Guys-1 1986 info-icon
This, I didn't expect. İşte bunu beklemiyordum. Wise Guys-1 1986 info-icon
I figured Valentini would sell the Jew down the river. Valentini'nin Yahudi'yi satmasını bekliyordum açıkçası. Wise Guys-1 1986 info-icon
But this is interesting. Ama bu çok ilginç. Wise Guys-1 1986 info-icon
They're protecting each other. Let me waste them, Mr. Castelo. Birbirlerini kolluyorlar. Bırakın onları harcayayım, Bay Castelo. Wise Guys-1 1986 info-icon
Do we really hurt them by killing them? It's a good start. Onları öldürerek gerçekten canlarını yakmış olacak mıyız? İyi bir başlangıç olur. Wise Guys-1 1986 info-icon
But have we taught them anything? Onlara bir ders verdik mi peki? Wise Guys-1 1986 info-icon
The real issue here... Buradaki asıl konu... Wise Guys-1 1986 info-icon
...is loyalty. ...sadakattir. Wise Guys-1 1986 info-icon
I wanna know... Bu iki ukala herifin... Wise Guys-1 1986 info-icon
...why these wise guys are loyal to each other... ...neden birbirlerine gösterdikleri sadakati bana göstermediklerini... Wise Guys-1 1986 info-icon
...and not to me. ...merak ediyorum. Wise Guys-1 1986 info-icon
...let's put them to the test. ...onları sınayalım. Wise Guys-1 1986 info-icon
Like having them kill each other. Onları birbirlerine öldürtelim. Wise Guys-1 1986 info-icon
Out of respect for your Uncle Mike... Amcan Mike'a olan saygımdan,... Wise Guys-1 1986 info-icon
...the man who made me what I am today... ...ki bugün beni bulunduğum noktaya getiren kişidir,... Wise Guys-1 1986 info-icon
...I decided I'm not gonna kill you. ...seni öldürmemeye karar verdim. Wise Guys-1 1986 info-icon
You see, before Mike Valentini retired... Mike Valentini emekli olup... Wise Guys-1 1986 info-icon
...and became the recluse that he is today... ...inzivaya çekilmeden önce... Wise Guys-1 1986 info-icon
...he taught me something, Harry. ...bana bir şey öğretti, Harry. Wise Guys-1 1986 info-icon
He taught me... Asıl meselenin sadakat olduğunu öğretmişti. Wise Guys-1 1986 info-icon
Trust! Güven! Wise Guys-1 1986 info-icon
And the code! Ve kural! Wise Guys-1 1986 info-icon
And that matzo betrayed you, Harry! O Yahudi sana ihanet etti, Harry! Wise Guys-1 1986 info-icon
Forgive me, Harry. Beni affet, Harry. Wise Guys-1 1986 info-icon
You were a stand up guy. You were ready to take the heat. Sen cesur bir adamsın. Suçu üzerine almaya hazırdın. Wise Guys-1 1986 info-icon
So I wanna give you one last chance, Harry... Bu yüzden karını ve güzel oğlunu... Wise Guys-1 1986 info-icon
...to save your wife and beautiful son. ...kurtarman için sana son bir şans veriyorum, Harry. Wise Guys-1 1986 info-icon
How would I do that, Mr. Castelo? Bunu nasıl yapacağım, Bay Castelo? Wise Guys-1 1986 info-icon
By cleaning the slate, Harry. Temiz bir sayfa açarak, Harry. Wise Guys-1 1986 info-icon
By showing me that you understand... Gerçek sadakatin anlamını bildiğini göstererek. Wise Guys-1 1986 info-icon
Give him a piece. Ona bir silah verin. Wise Guys-1 1986 info-icon
A piece? Silah mı? Wise Guys-1 1986 info-icon
A piece of what? Ne silahı ya? Wise Guys-1 1986 info-icon
That kind of piece. Öyle bir silah. Wise Guys-1 1986 info-icon
...and kill Dickstein. Ve Dickstein'i öldür. Wise Guys-1 1986 info-icon
Kill Harry? Harry'yi mi öldüreceğim? Wise Guys-1 1986 info-icon
I could never do that. You got no choice. Bunu asla yapamam. Başka seçeneğin yok. Wise Guys-1 1986 info-icon
...you okay? ...sen iyi misin? Wise Guys-1 1986 info-icon
I don't think I've been more scared in my life, though. Hayatımda hiç bu kadar korkmamıştım ama. Wise Guys-1 1986 info-icon
We'd have been dead if it wasrt for my Uncle Mike. Mike amcam olmasaydı ölmüştük. Wise Guys-1 1986 info-icon
Yeah, Uncle Mike. Evet, Mike amca. Wise Guys-1 1986 info-icon
They backed off because of Uncle Mike. Mike amca yüzünden geri çekildiler. Wise Guys-1 1986 info-icon
That's what they told you? Öyle mi söylediler? Wise Guys-1 1986 info-icon
Good old Uncle Mike. Good old Uncle Mike. Bizim yaşlı Mike amca. Bizim yaşlı Mike amca. Wise Guys-1 1986 info-icon
Moe, I want you to know, I went the whole nine yards for you tonight. Moe, bu gece seni sonuna kadar savunduğumu bilmeni isterim. Wise Guys-1 1986 info-icon
I took full responsibility. Bütün sorumluluğu üzerime aldım. Wise Guys-1 1986 info-icon
You took full responsibility? Absolutely. Bütün sorumluluğu üzerine mi aldın? Kesinlikle. Wise Guys-1 1986 info-icon
I'd never do anything to hurt you, Moe. Seni incitecek bir şey asla yapmam, Moe. Wise Guys-1 1986 info-icon
I'd never do anything to hurt you, Harry. After all, you're my best friend on earth. Ben de seni incitecek bir şey yapmam, Harry. Sonuçta şu dünyadaki en iyi dostumsun. Wise Guys-1 1986 info-icon
And you're mine. So I guess our troubles are over, right? Sen de benim. Yani dertlerimiz sona erdi, değil mi? Wise Guys-1 1986 info-icon
I'm glad we got that behind us. Bunu atlattığımıza sevindim. Wise Guys-1 1986 info-icon
Who do you think will get it first, Valentini or Dickstein? Sence hangisi önce gidecek, Valentini mi, Dickstein mi? Wise Guys-1 1986 info-icon
Dickstein is dead meat. Yeah? I bet Valentini gets it first. Dickstein ayvayı yedi. Öyle mi? Bence önce Valentini gidecek. Wise Guys-1 1986 info-icon
Louie, who you got? Louie, ya sence? Wise Guys-1 1986 info-icon
What's the line? Even money. İhtimaller nedir? İkisi de eşit. Wise Guys-1 1986 info-icon
Dickstein, 200. And take it off the five I owe you. Dickstein, 200 dolar. Sana borcum olan 5'ten çıkar. Wise Guys-1 1986 info-icon
Yeah, it's up to six already. Frankie, who you got? Tabii ya, faizi unutuyorsun ama. Frankie, sen ne diyorsun? Wise Guys-1 1986 info-icon
Put me down for five grand. Five? On who? Bana 5000 koyun. 5000 mi? Kime? Wise Guys-1 1986 info-icon
On me. Because no matter who is executed first, I win, because the other one's mine. Bana. Çünkü önce kim ölürse ölsün, diğeri benim olacak. Wise Guys-1 1986 info-icon
Hey, Marco. What are you waiting for, a bus or what? Hey, Marco. Ne bekliyorsun, otobüs mü? Wise Guys-1 1986 info-icon
Nothing. I didn't do nothing. Nothing. Hiç. Hiçbir şey. Hiçbir şey. Wise Guys-1 1986 info-icon
We better watch him to make sure he doesn't tip Harry or Moe off. Harry ve Moe'ya haber uçurmaması için ona dikkat etmeliyiz. Wise Guys-1 1986 info-icon
Mr. Castelo must've gained respect for us last night. Bay Castelo dün gece bize saygı duymuş olmalı. Wise Guys-1 1986 info-icon
He's letting us buy his tropical fish for him today. Bugün tropikal balıklarını almamıza izin veriyor. Wise Guys-1 1986 info-icon
We got two angelfish, four guppies and a baby moray eel. İki maymunbalığı, iki Lebistes ve bebek yılan balığı. Wise Guys-1 1986 info-icon
He treats his fish better than he treats us. Yeah. Balıklarına bize davrandığından daha iyi davranıyor. Evet. Wise Guys-1 1986 info-icon
Moe, I was thinking about last night. Moe, dün geceyi düşünüyordum. Wise Guys-1 1986 info-icon
I was thinking how wonderful it is when friends can open up... Dostların birbirlerine açık davranıp uzlaşması... Wise Guys-1 1986 info-icon
...and level with each other. I was thinking the same. ...ne harika bir şey. Ben de aynı şeyi düşünüyordum. Wise Guys-1 1986 info-icon
Do you have life insurance? If anything happened to you, God forbid... Hayat sigortan var mı? Başına bir şey gelse, Allah korusun tabii,... Wise Guys-1 1986 info-icon
...I would rest easier knowing that Lil was being taken care of. ...Lil'e iyi bakıldığını bilmek beni çok rahatlatır. Wise Guys-1 1986 info-icon
I got something in my shoe. I have a wonderful policy, Harry. Ayakkabımda bir şey var. Harika bir sigortam var, Harry. Wise Guys-1 1986 info-icon
How about you? You got life insurance? Yeah, I got it. Ya senin? Hayat sigortan var mı? Evet, var. Wise Guys-1 1986 info-icon
Tying my shoe. It's tied. Come on, let's go. Ayakkabımı bağlıyordum. Bağlı zaten. Hadi, gidelim. Wise Guys-1 1986 info-icon
Where you going, Harry? Down here. This alley's the scenic route. Nereye gidiyorsun, Harry? Aşağıya. Bu sokak, manzaralı. Wise Guys-1 1986 info-icon
Moe, there are some things I gotta get off my chest. Moe, sana söylemem gereken bazı şeyler var. Wise Guys-1 1986 info-icon
Here? You know I love you, Moe. Burada mı? Seni sevdiğimi biliyorsun, Moe. Wise Guys-1 1986 info-icon
I know. More than my own brother. Biliyorum. Öz kardeşimden de çok. Wise Guys-1 1986 info-icon
You don't have a brother. We really fucked up yesterday. Senin kardeşin yok ki. Dün işleri iyice batırdık. Wise Guys-1 1986 info-icon
We really did. I just want you to know how bad I feel. Gerçekten de öyle. Ne kadar kötü hissettiğimi bilmeni istiyorum. Wise Guys-1 1986 info-icon
I want you to know I forgive you for all the trouble you ever got me into. Beni bulaştırdığın bütün belalar için seni affediyorum. Wise Guys-1 1986 info-icon
I love you, Moe. I love you too, Harry. Seni seviyorum, Moe. Ben de seni seviyorum, Harry. Wise Guys-1 1986 info-icon
Life is so short. Hayat öyle kısa ki. Wise Guys-1 1986 info-icon
Prophetic, Moe. Very prophetic. Doğru tahmin, Moe. Çok doğru bir tahmin. Wise Guys-1 1986 info-icon
This is all my fault. That's what I keep thinking. Bütün bunlar benim hatam. Ben de sürekli öyle düşünüyorum. Wise Guys-1 1986 info-icon
What the fuck does that mean? It is your fault, if you think about it. Bu da ne demek şimdi? Düşünürsen senin hatan olduğunu anlarsın. Wise Guys-1 1986 info-icon
You were in on it every step of the way. You talked me into the whole thing. Ama başından beri sen de dahildin. Sen benim aklımı çeldin. Wise Guys-1 1986 info-icon
You were there when we made the bet! Moe! Sen de oradaydın, o bahsi birlikte yaptık! Moe! Wise Guys-1 1986 info-icon
Shut up! Come on. Come on over here. We gotta talk. Now. Kapayın çenenizi! Hadi. Buraya gelin. Konuşmalıyız. Hemen. Wise Guys-1 1986 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181515
  • 181516
  • 181517
  • 181518
  • 181519
  • 181520
  • 181521
  • 181522
  • 181523
  • 181524
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact