Search
English Turkish Sentence Translations Page 181515
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
He calmly confessed to what he had done. | ...soğukkanlılıkla yaptıklarını itiraf etti. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
because he felt so guilty. | Çünkü kendini suçlu hissetti. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
and what his poor family deserves. | Zavallı ailesinin hakketiği şeyi . | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
A guilty verdict. | Bir suçlunun hakketiğini. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
She probably saw which way the wind was blowing | Büyük ihtimalle rüzgarın ne taraftan estiğini görmüştür. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
Guess what that means. | Bu ne anlama gelir tahmin et. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
On all counts of the indictment, how do you find? | Suçlamaların tümünü göre, kararınız nedir? | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
M r. Borgos. | Sayın Borgos. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
Will the people seek the death penalty? | Halk, ölüm cezası isteyecek mi? | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
I believe, and the people of Luther believe, | Ben ve Luther halkı şuna inanıyor, bu suçlarla hakediyor. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
Sentencing is set for September 14th. | Karar 14 eylülde verilecektir. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
[ Voice breaking ] I don't know nothing about it. | Bunun hakkında birşey bilmiyorum. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
Their blood's all over your shirt. | Onların kanları senin Tişörtündeydi. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
DECOSIO: What the hell is going on, Sheriff? | Neler oluyor Şerif? | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
DECOSIO: Without his lawyer? | Bir avukatı olmadan mı? | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
And I want that off. | Bu kamerayı kapatmak istiyorum. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
This is the Southern Justice League, yes? | Burası Güney Adalet Barosu buyrun? | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
Dr. Hill. | Doktor Hill. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
It wasn't planned. | Bunlar planlı değildi. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
Anyway... I'm sorry. | Herneyse ...özür dilerim. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
Did you know Anita Addison before all this? | Anita Addison'u daha önce tanıyor muydun? Hayır. Ray Decosio onu buraya getirdi. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
Not according to him. | Onunla da alakası yok. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
Southern Justice League never heard of her. | Güney Adalet Barosu onu ismini hiç duymamış bile. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
And she was the last person with me | Ve uyuşturucu yerleştirilmiş aracımla durdurulmadan önce... | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
before I got stopped with planted drugs in my car. | ...son görüştüğüm kişi oydu. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
You think she set you up? I don't know. | Komployu onun yaptığını mı düşünüyorsun? Bilmiyorum. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
Did Ray Decosio know Darius before all this happened? | ...Ray Decosio bunlar olmadan önce Darius'u tanıyor muydu? | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
He represented a lot of the kids | O Lee Burril'in zamanında uyuşturucudan tutuklu ... | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
arrested for drug offenses during Lee Burrill's time. | ...bir sürü gencin avukatlığını yaptı. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
I believe he got Darius off. | Darius'u kurtardığını düşünüyorum. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
And the last question and it's more of a favor, really | Ve son bir soru... aslında daha çok rica... | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
I want to make him confess. | İtiraf etmesini sağlayacağım. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
Guess so. 'Cause you killed her. | Tahmin et neden?. Çünkü onu sen öldürdün. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
You're damn straight. | Lanet olası haklısın. Onu doğradın ve derinlere doğru bıçağı sapladın. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
What was it, 30 times? It was deep, deep, deep! | Kaç defaydı? 30 mu? Bunlar çok çok çok derindi! | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
On the table, on the floor. It was everywhere. | Ona patronun kim olduğunu göstermiştin. Masada,yerde heryerde. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
Yeah. What did you do it with? | Evet. Bunu neyle yapmıştın? | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
... she kept saying... | ... nefes alamıyorum... | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
[ Wheezing ]... air. | ..diye söylüyordu . | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
"Want air. " | Nefes almaya çalışıyordu. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
But that wasn't it. | Fakat öyle değildi. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
You were holding her, not crushing. | Sen onu kucaklıyordun, ona zarar vermiyordun. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
You weren't suffocating... | Sen onu boğmaya çalışmıyordun. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
JAKE: Hi, Dadl LUC Y: Hi, Daddyl | Selam baba! Selam baba! | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
Gang's all here. | Tüm çete burada. Onlar Lucy ve Claire'di. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
She was saying, " I want Claire. | Karım diyordu ki: 'Claire'i istiyorum'. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
H I LL: Just want to talk to you, M r. Decosio. | Bay Decosio seninle konuşmak istiyorum. Zaten konuşuyorsun. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
H I LL: Where's the stuff from Darius Grady's house kept? | Darius Grady'nin evinin eşyaları nerede? | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
I don't know. That's why I want to look at it. | Bilmiyorum. Bu yüzden görmek istiyorum. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
Oh, not again. | Hayır,yine mi. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
Just let it go, Dr. Hill. | Akışına bırak Doktor Hill. Peki ya onda PTSD varsa? | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
I was right about that. I was wrong about the rest. | Bu konuda haklıydım. Fakat geri kalanında değil. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
That's the trauma that causes PTSD. | Bu PTSD ye yol açan travma. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
It doesn't explain the confession. | Bu itiraflarını açıklamıyor. Fakat intihar nedenlerini açıklıyor. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
That is not uncommon amongst PTSD sufferers. | Bunlar, PTSD hastalarının genelde karşılaştığı şeyler değil. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
Your belief convinced him. | Senin inancın onu da inandırdı. Kafasındaki kara deliğin... | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
of the black hole in his head. | ...en anlamlı açıklaması buydu. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
And after it, he's a killer. | Daha sonra ise o katildi. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
Darius said Lucy was trying to tell him something. | Darius, Lucy'nin ona birşeyler söylemeye çalıştığını söyledi. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
Sheriff Phelps has the key. I could meet you there. | Anahtar Şerif Phelps'te. Seninle orada buluşabilirim. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
That's what you're looking for? | Aradığın şey bu muydu? | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
I said is that it? | Aradığı şey bu muydu dedim? | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
Stop right there. | Yerinizde kalın. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
Give the cassette to me. | Bana kasedi verin. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
You doing Borgos' dirty work? What? | Borgos'un pis işlerini mi yapıyorsun? Ne? | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
Three people were killed for this. | Bunun yüzünden 3 kişi öldürüldü. Ben de bu yüzden istiyorum. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
Don't be an idiot. Hand it over! | Aptalca bir şey yapma ellerini yukarı kaldır! | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
I really am an idiot. | Ben gerçekten aptalım. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
Yeah, why coerce a confession when you can implant one? | İtirafı kafasına sokmak varken neden zorla itiraf ettiresin ki? | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
You're the mystery man. | Sen o gizemli insansın. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
Put them down now, M r. Decosio. Put it down! | elindekileri yere at, Bay Decosio. Hemen at! | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
Put it down. | At elindekini. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
Put it down! | Hemen at ! | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
Step back! Drop it! Step back! | Geri git! At onu! geri git! | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
LOREN: Seriously, you've got to stop | Ciddiyim etrafımda dolanıp bana vurmayı kesmelisin. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
DECOSIO: Oh, come on, baby. You know you like it. | Hadi tatlım. Bundan hoşlandığını biliyorum. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
LOREN: No, I don't. It's really upsetting the kids. | Hayır hoşlanmıyorum. Bu çocukları üzüyor. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
DECOSIO: It's upsetting me too. You know how I feel about you. | Beni de üzüyor. Senin için ne hissettiğimi biliyorsun. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
You go near the cops, and I'll take it out on Darius. | Polise gidersen, kızgınlığımı Darius'tan çıkarırım. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
Am I on speakerphone? Pick up the phonel | Beni hoparlörden mi dinliyorsun? ahizeyi kaldır! | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
Why didn't she just give it to him? | Neden kasedi o herife vermedi? | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
Cops get anything out of Decosio? | Polisler Decosio dışında birşeyler buldu mu? | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
CSU techs are reexamining the crime scene evidence. | Olay yeri inceleme tekrar delilleri topluyorlar. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
They'll get him. | O enselendi. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
Lust. Decosio wanted Loren. | Şehvet ve arzu. Decosio Loren'i istedi. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
Luther was a mess. | Luther karışıklık içinde. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
Drug users got 90 years, dealers walked free. | Uyuşturucu kullananlar 90 yıl yatıyor, tüccarları ise serbest. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
Lawyers got rich, | Avukatlar zengin oluyor. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
Why did you give me such a hard time, then? | Peki neden bana zor zamanlar yaşattın? | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
Borgos dug you up to deliver the verdict he wanted. | Borgos seni bulduktan sonra, istediği kararı verdireceğini düşündüm. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
M y roots need water. | Köküm sulanmak istiyor. | Wire in the Blood-1 | 2002 | ![]() |
Who are you calling? | Kimi arıyorsun? Hiç kimseyi. | Wire in the Blood-2 | 2002 | ![]() |
What's happening, Mom? | Neler oluyor anne? | Wire in the Blood-2 | 2002 | ![]() |
...in the 7 o'clock hour | . . . 7 haberlerini dinliyorsunuz | Wire in the Blood-2 | 2002 | ![]() |
Julie Rice. Assistant district attorney. | Ben Julie Rice. Bölge yardımcı savcısı. | Wire in the Blood-2 | 2002 | ![]() |
First, the judge. | İlk önce yargıç... | Wire in the Blood-2 | 2002 | ![]() |
Third, tomorrow, interview Mr. Darius Grady. | son olarak da yarın, Darius Grady'iyle görüşme yapılacak. | Wire in the Blood-2 | 2002 | ![]() |
The Iraqi war is so unpopular now, | Irak'taki savaş şu an popüler değil, | Wire in the Blood-2 | 2002 | ![]() |
From "The Terminator. " | Terminatör'den. | Wire in the Blood-2 | 2002 | ![]() |
Michael Biehn. | Michael Biehn. | Wire in the Blood-2 | 2002 | ![]() |