• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181507

English Turkish Film Name Film Year Details
What's up? Do you have a girlfriend? Ne oldu? Bir sevgilin mi var yoksa? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Wake up, my Romeo. Romeo'm benim, uyan hadi. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
No. No! Olamaz. Olamaz! Hayır. Hayır! Olamaz. Olamaz! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
What did you do? No! Ne yaptın sen? Olamaz! Ne yaptın? Hayır! Ne yaptın sen? Olamaz! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
The police stormed the hotel. I think on. Polis oteli sarmış. Polis oteli sarmış. Ben onları oyalarım. Polis oteli sarmış. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
And set your people to the emergency exits, understand? Yes, of course, now directly! Adamların çıkışları tutsun, anlaşıldı mı? Tabii ki hemen! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
What floor? Fourth. Kaçıncı kat? Dördüncü. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
(Louise) How did find us? Bizi nasıl buldular? (Louise) Bizi nasıl buldular? Bizi nasıl buldular? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
We take the safety car. Güvenli araçlara binelim. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Charlotte! Get in! Charlotte! Charlotte! Bin hadi, Charlotte! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Where's Nora? Behind me. Nora nerede? Arkamda. Nora nerede? Arkanda. Nora nerede? Arkamda. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Shit! Siktir! Kahretsin. Siktir! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Steady on! What? Steady on! Dur. Ne oldu? Dur! – Ne oldu? Dur! Dur. Ne oldu? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Damn! We must help her! Lanet olsun! Ona yardım etmeliyiz. Lanet olsun! Ona yardım etmek zorundayız! Lanet olsun! Ona yardım etmeliyiz. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Nora. You can not make it! Nora. Nora. Başaramayacak! Nora. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Charlotte! No! Be reasonable. Charlotte! Hayır! Kendine gel. Charlotte! Hayır! Sakin ol. Charlotte! Hayır! Kendine gel. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Let me alone! Nora! Beni yalnız bırakmayın! Nora! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Way! Gitmişler. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Come on, faster. Çabuk ol. Hadi, daha hızlı! Çabuk ol. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Do not run! Olduğunuz yerde kalın! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
It's over! Buraya kadar! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Please, Lena! Lütfen, Lena! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Do anything to him! Dokunma ona! Ona bir şey yapma! Dokunma ona! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Wirfahren into the light! Get out! Işığa doğru gidiyoruz! Çıkalım buradan! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
What a crazy day, right? Ne çılgın bir gündü, değil mi? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Werwar this policeman? O polis kimdi? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
I'll have views together. I do not know what you're talking about. Sizi birlikte görmüştüm. Kimden bahsettiğini anlamadım. Sizi bir keresinde beraber gördüm. Neyden bahsettiğini bilmiyorum. Sizi birlikte görmüştüm. Kimden bahsettiğini anlamadım. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
How does he know you? I 've got a little something done wrong. Seni nereden tanıyor? Seni nereden tanıyor? Küçük bir yaramazlık yaptım. Seni nereden tanıyor? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Because of a little thing? Because of a little thing Nora is burnt! Ufak bir hata mı? Ufak bir hata yüzünden Nora yandı! Küçük bir mesele yüzünden mi? Küçük bir mesele yüzünden Nora yandı! Ufak bir hata mı? Ufak bir hata yüzünden Nora yandı! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Because of a little thing we are on the Escape! You have it out on our trail! Ufak bir hata yüzünden kaçıyoruz. Onu peşimize sen taktın. Küçük bir mesele yüzünden kaçıyoruz! Onu peşimize sen taktın. Ufak bir hata yüzünden kaçıyoruz. Onu peşimize sen taktın. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
No, I did not say anything to him! How could we find it? Doğru değil. Ona bir şey anlatmadım! Bizi nasıl buldular öyleyse? Hayır, ona hiçbir şey söylemedim! Öyleyse bizi nasıl buldular? Doğru değil. Ona bir şey anlatmadım! Bizi nasıl buldular öyleyse? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Their kills people every night! Do you not notice? Her gece insanları öldürüyorsunuz! Fark etmemiş miydin yoksa? Her gece insanları öldürüyorsunuz! Fark edilmeyeceğini mi düşünüyorsun? Her gece insanları öldürüyorsunuz! Fark etmemiş miydin yoksa? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
She's right, Louise. Cleaning up has never been our strength. Kız haklı, Louise. Arkamızı hiç toplamadık. O haklı, Louise. Arkamızı hiç toplamadık. Kız haklı, Louise. Arkamızı hiç toplamadık. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
You stand for Your page? No, aufkeiner. Onun tarafında mısın? Hayır, hiç kimsenin! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
You should just calm down. Biraz sakinleş. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Of course. Tabii. Tabii ki. Tabii. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
We need money and new passports. Bize para ve yeni pasaport lazım. Bize para ve yeni pasaport lazım! Bize para ve yeni pasaport lazım. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
I want to say goodbye yet, bevorwir leave the city. Şehri terk etmeden önce veda etmek istiyorum. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Here's stinks of death. Burası ölü kokuyor. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
When they added Charlotte the last time you saw? Charlotte onu en son ne zaman görmüştü? Charlotte onu en son ne zaman gördü? Charlotte onu en son ne zaman görmüştü? Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
1923rd 1923'te. 1923. 1923'te. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
(She sings a French song) (Fransız şarkısı söylüyor) Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Mutti. Anne. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Come! Come! Gel. Gel! Gel! Gel. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
It's time. Gitme vakti geldi. Zamanı geldi. Gitme vakti geldi. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
The next sunrise we see in Moscow. Bir sonraki gündoğumunu Moskova'dan izleyeceğiz. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Charlotte! Charlotte. Charlotte! Charlotte. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
No! Charlotte! Hayır! Charlotte! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
No! Charlotte! I'm sorry. Hayır! Charlotte! Özür dilerim. Hayır! Charlotte! Üzgünüm. Hayır! Charlotte! Özür dilerim. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Open the door! Do not do that! Aç şu kapıyı! Bunu yapma! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Open the door! Charlotte! Do not do that! No! Aç şu kapıyı! Charlotte! Bunu yapma! Hayır! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
No! Do not do that! Hayır! Hayır! Yapma bunu! 413 01:15:23,820 > 01:15:26,380 Aç şu kapıyı! Hayır! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
I want to see you again, before I go. Who are you? Gitmeden önce seni bir daha görmek istedim. Gitmeden önce seni bir daha görmek istedim. Kimsin sen? Gitmeden önce seni bir daha görmek istedim. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
I can not explain to you the with words. Sana bunu kelimelerle anlatamam. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Stay there! Yaklaşma! Orada kal! Yaklaşma! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Let go. Stop it! You have to look. Yapma, kes şunu! Gözlerinle gör. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
No! Shit! Lena! Hayır! Kahretsin! Lena! Hayır! Lanet olsun! Lena! Hayır! Kahretsin! Lena! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
You have to look a, Tom. I'll get the ambulance! Gözlerinle gör, Tom. Oraya bakmalısın, Tom. Doktor çağırayım. Gözlerinle gör, Tom. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Tom! You look a must. Tom! Oraya bakmalısın. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Containing just shut up. Tek kelime edeyim deme. Çeneni kapat. Tek kelime edeyim deme. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Lena, no! Lena, hayır! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Los, get up! Ayağa kalk! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Go. Yürü. Los. Yürü. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Yes. Sorry, I had to do it. Kusura bakma, bunu yapmak zorundaydım. Evet. Üzgünüm, ama yapmak zorundaydım. Kusura bakma, bunu yapmak zorundaydım. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Wanker! Adi herif! Şerefsiz. Adi herif! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
(Steps) (Adımlar) Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
(Unintelligible mess) Şuna bir baksana. (Anlaşılmaz bir Karmaşa) Şuna bir baksana. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
How do you imagine your future, Lena? Even if he would stay with you Geleceğini nasıl hayal ediyorsun, Lena? Diyelim ki senin yanında kaldı, ki ondan da şüpheliyim 441 01:23:00,952 > 01:23:05,503 ki ondan da şüpheliyim, en fazla 60 yıl daha yaşar Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
And then? Then you are alone, Peki sonra? Sonra yalnız kalacaksın. Peki sonra? Sonra yalnız kalacaksın, Peki sonra? Sonra yalnız kalacaksın. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
and then up the Loneliness Slowly, piece by piece eat. Ardından yalnızlık seni yavaş yavaş yiyip bitirecek. ve sonra yalnızlık seni yavaş yavaş yiyip bitirecek. Ardından yalnızlık seni yavaş yavaş yiyip bitirecek. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Believe me, İnan bana. Bana inan, İnan bana. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
I know what I'm talking about. Be quiet! Bunları çok iyi bilirim. neyden bahsettiğimi biliyorum. Sessiz ol! Bunları çok iyi bilirim. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
(Door creaks) (Kapı gıcırdıyor) Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Lena, get out! Get out! Louise! Lena, git buradan! Lena, kaybol! Defol! Louise! Lena, git buradan! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Do anything to him, please! Lütfen ona bir şey yapma! Ona bir şey yapma, lütfen! Lütfen ona bir şey yapma! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
I give him his life. Hayatını bağışlayacağım. Ona hayatını bağışlayacağım. Hayatını bağışlayacağım. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
On one condition: Ancak bir şartla. Tek bir şartla: Ancak bir şartla. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Tell me you love me. Beni sevdiğini söyleyeceksin. Bana beni sevdiğini söyle. Beni sevdiğini söyleyeceksin. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
So, I think! Ben öyle olduğunu düşünüyorum. Ama inanacağım şekilde! Ben öyle olduğunu düşünüyorum. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
I love you, Louise! Seni seviyorum, Louise. Seni seviyorum, Louise! Seni seviyorum, Louise. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
I love you! Seni seviyorum. Seni seviyorum! Seni seviyorum. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
This is the most beautiful lie I have ever heard. Şimdiye kadar duyduğum en güzel yalandı. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
No! Yapma! Hayır! Yapma! Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Now there are only two of us. Şimdi yalnız başımıza kaldık işte. Şimdi sadece ikimiz kaldık. Şimdi yalnız başımıza kaldık işte. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Headquarters? I give out manhunt ne. Merkez? Soruşturma hakkında bilgi vereceğim. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
I'll do it. (Radio) Central ceases to please do. Ben yaparım. (Telsiz) Merkez dinlemede, devam edin Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Okay obsolete, purely the crime scene. Suç mahallini bozmayın beyler. Tamam, olay incelemeyi içeri alın. Suç mahallini bozmayın beyler. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
(Radio) Central hear ... Merkez dinlemede (Telsiz) Merkez dinlemede... Merkez dinlemede Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
Good luck! Şansın açık olsun. Bol Şans! Şansın açık olsun. Wir sind die Nacht-1 2010 info-icon
If you knew that there is only one person in the world ... Yeryüzünde... Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
Who is able to make you happy. "ve bu kişi senin için," Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
And he is the right one for you. "çok şeyler ifade etseydi," Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
What would you sacrifice to find him? " onu bulabilmek için neler feda ederdin?" Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
How many centuries would you spend looking for him? "Onu bulmak için kaç yüzyıl ararsın?" Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
Would you ever let him go again? ...onun elinden kayıp gitmesine müsaade eder miydin? Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
Wouldn't you hold him with both arms as tightly as you can? "Onu bırakmamak üzere sımsıkı bir şekilde elinden geldiğince kollarınla sarılmaz mıydın?" Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
And never, never, never let him go again? "Ve onu asla, ama asla bırakmamak üzere." Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
Why are we even flying to Paris? You shouldn't have killed the pilot. Niçin Paris’e uçtuk ki? Pilotu öldürmek zorunda değildin. Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
Charlotte? Two more pages, I want to know the end. Charlotte? Neticeyi öğrenmek için iki sayfa kaldı. Charlotte? Nasıl sonlandığını öğrenmek için iki sayfam daha var. Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
How unfortunate. What? Ne yazık. Ne? Bu senin suçun değil. Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181502
  • 181503
  • 181504
  • 181505
  • 181506
  • 181507
  • 181508
  • 181509
  • 181510
  • 181511
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact