Search
English Turkish Sentence Translations Page 181502
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Anyhow, I laud your efforts. | Her şeye rağmen çabalarını takdir ettim. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Goguryeo border | Goguryeo Sınırı | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Let's take a closer look. | Daha yakından bakalım. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
That is the flag of the Royal Guard. | Bu Kraliyet Muhafızları'nın bayrağı. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Wouldn't it be strange for them to be here, when King Daeso is dead? | Kral Daeso ölüyken onların burada olması garip değil mi? | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
That is King Daeso. | Bu Kral Daeso. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
King Daeso is alive! | Kral Daeso yaşıyor! | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Head for Gungnae Fortress, and convey my words to King Yuri. | Gungnae Kalesine git ve sözlerimi Kral Yuri'ye ilet. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
If he doesn't slay Prince Haemyeong under my eyes, | Eğer o, Prens Haemyeong'u gözlerimin önünde öldürmezse, | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
I shall slaughter every soul in Goguryeo. | Goguryeo'da yaşayan herkesi katledeceğim. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Yeon and Dojin are here. | Yeon ve Dojin buradalar. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
You've come along, Dojin. | Sonunda geldin, Dojin. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
I am so relieved you weren't seriously injured. | Ciddi bir yaranız olmadığına çok sevindim. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
I had heard you were fatally injured by Goguryeo troops. | Goguryeo askerleri tarafından ölümcül bir şekilde yaralandığınızı duymuştun. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Do you feel any pain? | Hiç ağrınız var mı? | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Those harebrained Goguryeo mooncalves... | O kuş beyinli Goguryeo'lular... | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
slayed my shadow, thinking they killed me. | beni öldürdüklerini düşünerek gölgemi öldürdüler. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
I am just fine, so you needn't worry. | Ben çok iyiyim bu yüzden endişelenmene gerek yok. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
How is the Black Shadows' training camp? | Kara Gölgelerin eğitim kampı nasıl? | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Every Black Shadow is on high alert, preparing for our engagement against Goguryeo. | Bütün Kara Gölgeler tetikte, Goguryeo'ya karşı olacak savaşımıza hazırlanıyorlar. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Wesaja. | Wesaja. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
We shan't expose the Black Shadows for this campaign, | Bu savaş için Kara Gölge'leri ortaya çıkarmamalıyız, | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
so deploy them with utmost prudence. | Bu yüzden onları olabildiğince ihtiyatlı yerleştirin. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
I really thought His Majesty had perished. | Gerçekten Majesteleri'nin öldüğünü düşünmüştüm. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
What does His Majesty imply, saying they killed his shadow? | Majesteleri, benim gölgemi öldürdüler demekle neyi kastetti? | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
To safeguard His Majesty, the Chief Retainer... | Majestelerinin baş yardımcısı... | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
prepared a lookalike of His Majesty. | Majestelerine bir dublör ayarlamış. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
It was enough to surprise even me. | Bu beni bile yeterince şaşırttı. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Beware of the Chief Retainer. | Ona dikkat et. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
He defiles His Majesty's grace when he's next to him, | Majesteleri'nin yanındayken onun saygınlığına leke sürüyor, | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
and one day his viperous dagger of betrayal shall pierce yours truly. | Ve bir gün ihanetinin zehirli hançeri size de saplanacaktır. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
I shall bear it in mind. | Bunu aklımda bulunduracağım. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Have a word with the Chief of Security, Your Highness. | Güvenlik Bakanından bir haber var mı efendim? | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
His Highness is waiting for me. | Ekselansları beni bekliyor. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Didn't His Majesty tell you he'll leave to meet him with you, | Majesteleri savaş düzeni alma hazırlıklarını tamamladıktan sonra, | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
whenever deployment procedures are completed? | Seninle birlikte onunla görüşmeye geleceğini söylemedi mi? | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
I shall escort His Majesty to meet him, | Majestelerine bende eşlik edeceğim, | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
so be a little more patient. | Bu yüzden biraz daha sabret. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
{\a6}*Deferential version of "Nuna" (older sister) | {\a6}*"Nuna"nın saygılı versiyonu (ablacığım gibi) Nunim*! | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Nunim*! | {\a6}*"Nuna"nın saygılı versiyonu (ablacığım gibi) Nunim*! | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
What a sight, you in armor. | Zırhının içinde ne kadar iyi görünüyorsun. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
I gained His Majesty's consent to join the campaign. | Sefere katılmak için Majesteleri'nden izin aldım. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
I am awaiting your tutelage, Nunim. | Senin emirlerini bekliyorum, Nunim. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Fine, let's head for the military training camp. | Pekala, askeri eğitim kampına gidelim. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Bring us sticks. | Bize sopa getir. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
You shall have it. Teach Prince Yeojin a few moves. | O sende kalacak. Prens Yeojin'e bir kaç hareket öğret. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
How could I... | Bu nasıl olur... | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
You're telling me I should learn from a servant? | Bana bir hizmetçiden bir kaç hareket öğrenmemi mi söylüyorsun? | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
You shall teach me, Nunim. | Bana sen öğret, Nunim. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
You think your foes on the battlefield will be concerned about your noble birth? | Sence savaş meydanında ki düşmanlarını senin soylu davranışların ilgilendirir mi? | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
You shall bear in mind even a slave could slay you. | Şunu aklından çıkarma seni öldüren bir köle bile olabilir. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
No need to hold back because he's a prince. | O bir prens diye geri durmana gerek yok. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
What kind of training is this going to be if you act like that? | Eğer böyle davranırsan bu nasıl bir eğitim olacak? | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Attack him as well! | Ona saldırı da yap! | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Stop right now! | Kesin şunu! | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
What on earth are you doing?! | Ne yapıyorsunuz siz?! | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
This lowly scum is showing contempt for Yeojin. | Bu aşağılık pislik Yeojin'i aşağılıyor. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Are you just going to remain here staring at them?! | Burada bekleyip sadece onlara mı bakacaksınız?! | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
It's something I asked for. | Bunu ben istedim. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
What on earth are you doing? | Ne yapıyorsun sen? | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Have you taken a look at yourself? | Şu haline bak? | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Escort the Prince to his residence! | Prense odasına kadar eşlik edin! | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
I shall take the Central Guard and Biryu troops, and head for Pyeongcheon Plains. | Merkez Muhafızlarını ve Biryu Klanı askerlerini alıp Pyeongcheon Ovaları'na gideceğim. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
{\a6}*River between Liaoning and Jilin Province feeding Hunjiang River, which feeds Yalu/Amnok | {\a6}*Liaoning ve Jilin Eyaletleri arasında bulunan Hunjiang Nehrinden beslenen, Yalu ve Amnok'u besleyen nehir. Sangjanggun, sen Biryusu*yu geç ve kuzeyden saldır. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Sangjanggun, you cross the Biryusu* and attack from the north. | {\a6}*Liaoning ve Jilin Eyaletleri arasında bulunan Hunjiang Nehrinden beslenen, Yalu ve Amnok'u besleyen nehir. Sangjanggun, sen Biryusu*yu geç ve kuzeyden saldır. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
What is the occasion, Lord of Jolbon Fortress? | Sorun nedir Jolbon Kalesi Lordu? | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Your Majesty, halt deployment procedures! | Majesteleri savaş düzeni hazırlıklarını durdurun! | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
What is that supposed to mean? | Ne demeye çalışıyorsun? | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
King Daeso is alive. | Kral Daeso yaşıyor. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
I verified that first hand, Your Majesty! | Bunu kendi gözlerimle gördüm Majesteleri! | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
I hope you enjoyed a most salubrious time, Your Majesty. | Umarım çok sağlıklı bir vakit geçirmişsinizdir Majesteleri. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Goguryeo people believe Prince Haemyeong slayed His Majesty Daeso. | Goguryeo halkı Prens Haemyeong'un Majesteleri Daeso'yu öldürdüğüne inanıyor. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Does Your Majesty believe the same? | Majesteleri de aynı şeye inanıyor mu? | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
The man Prince Haemyeong killed was nothing more than a lookalike. | Prens Haemyeong'un öldürdüğü adam dublörden başka biri değildi. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
For His Majesty's sake, we used a lookalike on our recent retinue to Hwangnyong. | Majesteleri'nin güvenliği için, Hwangnyong'a son ziyaretimizde benzer birini kullandık. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
We call him the Shadow Emperor. | Ona Gölge İmparatoru diyoruz. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
What Prince Haemyeong killed was merely His Majesty's shadow. | Prens Haemyeong'un öldürdüğü kişi Majesteleri'nin gölgesiydi. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
His Majesty has already passed the Goguryeo border. | Majesteleri çoktan Goguryeo sınırını geçti. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
His Majesty orders you to take Prince Haemyeong, | Majesteleri size Prens Haemyeong'u getirip Majesteleri’nin… | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
and behead him right under his eyes. | gözleri önünde öldürmenizi emrediyor. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
If his wish is not appeased, | Eğer isteği kabul edilmezse, | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
every man and woman in Goguryeo shall be slaughtered. | Goguryeo'da ki her erkek ve kadın öldürülecek. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Buyeo troops! | Buyeo askerleri! | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Turn the carriage! Hurry up! | Arabayı çevir! Acele et! | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Get moving! | Kıpırda! | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
We can't take the carriage with us! | Arabayı götüremeyiz! | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Right? Right. | Gerçekten mi? Haklısın. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
What are you going to do with this money when you're dead? | Ölürseniz bu paraları ne yapacaksınız? | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
My money! My money!! | Paralarım! Paralarım!! | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Buyeo troops have occupied the Namso* and Gusan* fortresses, | Buyeo askerleri şimdiden Namso* ve Gusan* Kalelerini ele geçirip, | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
{\a6}*Ancient Goguryeo walled cities in present day Tonghua, Jilin Province | {\a6}*Eski Goguryeo'nun surlu şehirleri Günümüzün Tonghua'sı, Jilin Vilayeti, | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
and reached Pyeongcheon Plains already. | Pyeongcheon Ovalarına ulaştılar. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
For every village they occupy, | İşgal ettikleri her köyde, | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
they leave a trail of flames and slaughter behind their advance. | Arkalarında alev ve vahşetten oluşan bir iz bırakıyorlar. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
The responsibility for this tragedy shall be His Highness's. | Bu trajedinin sorumluluğu Ekselanslarına ait. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
We shall capture Prince Haemyeong, and offer him to King Daeso in penance. | Prens Haemyeong'u yakalayıp, onu Kral Daeso'ya kefaret olarak sunalım. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
I heard the messenger Haemyeong sent is still in the capital. | Haemyeong'un gönderdiği ulağın hala başkentte olduğunu duydum. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Capture him right now! | Hemen onu yakalayın! | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
What happened? Where is Haemyeong's messenger? | Ne oldu? Haemyeong'un yolladığı ulak nerede? | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
You inutile... | Beceriksiz... | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |