Search
English Turkish Sentence Translations Page 181503
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Get the troops and go find him! | Askerleri al ve onu bulmaya git! | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
That is impossible. | Bu imkansız! | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
I saw King Daeso die with my own eyes. | Kral Daeso'nun öldüğünü kendi gözlerimle gördüm. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
What you and Haemyeong killed was a lookalike, and nothing more. | Senin ve Haemyeong'un öldürdüğü kişi sadece bir dublörmüş. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Go to him right now. | Hemen ona git. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Tell him everything, and find refuge. | Her şeyi anlat ve saklanın. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Find refuge?! | Saklanmak mı?! | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Why should His Highness find refuge? | Ekselansları neden saklanmak zorunda olsun? | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
They're going to blame all of this on Prince Haemyeong. | Tüm bu olanlardan Prens Haemyeong'u suçlayacaklar. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
If the chieftains learn of his retreat, | Eğer kabile reisleri onun kaldığı yeri öğrenirlerse, | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
it could be very dangerous for him. | Bu onun için tehlikeli olabilir. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Go, now. | Git şimdi. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
What happened to His Highness's messenger? | Ekselansları'nın gönderdiği ulağa ne oldu? | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
He has already escaped the palace. | Çoktan saraydan kaçmış. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Then, we shall have no way of finding His Highness's retreat! | Öyleyse artık Ekselanslarının kaldığı yeri bulmanın imkanı yok! | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
But he will not have gone far, Your Majesty. | Fakat fazla uzağa gitmiş olamaz Majesteleri. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
I shall take some troops and look for him. | Yanıma bir kaç asker alıp onu arayacağım. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
If the chieftains find out where His Highness is hiding, | Eğer kabile reisleri Ekselansları'nın yerini bulurlarsa, | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
his life shall be in peril! | Onun hayatı tehlikeye girer! | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
We need to move him to a safer place. | Ekselansları'nı daha güvenli bir yere götürmeliyiz. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Does a safe place really exist in Goguryeo right now? | Şu anda gerçekten Goguryeo'da güvenli bir yer var mı? | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Seeing how he refused to tell the Chief of Security about their hideout, | Güvenlik Bakanı'na saklandıkları yeri söylemeyi reddetmesine bakılırsa, | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
he's a very judicious and clever boy. | O aklı başında ve zeki bir çocuk olmalı. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
You needn't worry. | Endişelenmenize gerek yok. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Muhyul! | Muhyul! | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Did you meet His Majesty? | Majesteleriyle görüştün mü? | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Does His Majesty recognize our efforts? | Majesteleri çabalarımızı takdir etti mi? | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
His Highness? | Ekselansları? | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
His Highness?! | Ekselansları nerede?! | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
He's inside. | İçeri de. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
What... did you just say? | Ne dedin... sen? | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
King Daeso is alive. | Kral Daeso yaşıyormuş. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
The man we killed was an impostor, | Bizim öldürdüğümüz kişi Kral Daeso kılığına girmiş, | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
disguised as King Daeso. | Bir düzenbazmış. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
I shall head for the capital. | Başkente gideceğim. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
You need to find refuge here, Your Highness! | Burada saklanmanız gerekli Ekselansları! | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
In this situation, how can I run away?! | Bu durumda nasıl kaçabilirim?! | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
King Daeso has deployed his army, and already crossed the border. | Kral Daeso ordusunu konuşlandırıp sınırı geçmiş. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
The chieftains are trying to blame all of this on Your Highness. | Bütün kabile reisleri bu olaydan ötürü sizi suçluyorlar Ekselansları. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
What Muhyul said is right. | Muhyul haklı. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Until we learn more about this situation, stay here. | Bu durumla ilgili daha çok şey öğrenene kadar burada kalın. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
If anything happens to you, | Eğer size bir şey olursa, | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
I shall be engulfed by guilt my entire life. | Bütün hayatım boyunca suçluluk duyacağım. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
I was the one who found out about King Daeso's trip to Hwangnyong. | Kral Daeso'nun Hwangnyong'a yolculuk yapacağını ben öğrendim. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Because of me... Your Highness... | Benim yüzümden... Ekselansları... | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
fell into this crisis. | Bu krize sürüklendi. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
It's my fault, for falling into their trap. | Onların tuzaklarına düştüğüm için bu benim hatamdı. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
I shall bring the General and the Chamgun here. | General ve Chamgun'u buraya getireceğim. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Please, think of your safety for now, Your Highness. | Lütfen şimdilik güvenliğinizi düşünün Ekselansları. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
What is the reason you came here? | Neden buraya geldin? | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
There is something I need to entrust you with. | Size vermek istediğim bir şey var. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Gong Chan! Come in. | Gong Chan! İçeri gelin. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
How about it? | Nasıl buldunuz? | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
She still might be coarse, but is a most prodigious specimen. | Hala kaba olabilir fakat harika bir parçadır. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
These bedraggled garments and my carcass are all that remain of my fortune. | Bu çamurlanmış elbiseler ve bedenim tüm servetimden tek kalanlar. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
If you open your hands in abetment just this once... | Bu seferlik bana yardım elinizi açarsanız... | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
I shall give you... | Sana 500 nyang... | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
five hundred nyang. | vereceğim. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
You needn't give me that wench. | O hizmetçiyi bana vermene gerek yok. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Use her for your business endeavors. | Onu işinde kullanmaya çalış. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Just tell me what I shall do for you. | Sizin için ne yapacağımı söyleyin. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
I want Haemyeong. | Senden Haemyeong'u istiyorum. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
King Daeso has already passed the border... | Kral Daeso sınırı çoktan geçti... | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
and is marching past Pyeongsan Plains, you should know well yourself. | Ve Pyeongsan Ovalarında ilerliyorlar, bunu sende biliyor olmalısın. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
If we are to bring an end to this crisis, | Eğer bu krize bir son vereceksek, | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
we are forced to bestow Prince Haemyeong on King Daeso. | Prens Haemyeong'u Kral Daeso'ya vermeliyiz. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
It is the only way to bring matters to an end. | Sorunları dindirmenin tek yolu bu. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
You surely could guess where Haemyeong might be enjoying refuge as we speak. | Şu anda biz konuşurken Prens Haemyeong'un nereye saklanabileceğini tahmin ediyor olmalısın. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
If you can bring Haemyeong to me, | Eğer Haemyeong'u bana getirebilirsen, | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
I shall munificently fund your riposte back into business. | İşine dönmen için sana kaynak sağlarım. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Chamgunnim. | Chamgunnim. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Where is His Highness? | Ekselansları nerede? | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Hye Ap! | Hye Ap! | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
It's been too long, my dear. | Görüşmeyeli uzun zaman oldu, hayatım. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
What is the occasion? | Sorun nedir? | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
I came to see His Highness, what else? | Ekselanslarını görmeye geldim, başka ne olabilir ki? | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
His Highness?! | Ekselansları mı?! | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Why did you come here, then? | Öyleyse neden buraya geldin? | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
It's Mahwang you're speaking with. | Konuştuğun kişi Mahwang. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
There is no uncharted matter for me when it comes to His Highness. | Konu Ekselansları oldu mu benim için keşfedilmemiş bir şey yoktur. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
I wasn't followed, so placate your fright. | Takip edilmedim bu yüzden telaşlanma. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
I shall confer with His Highness about most important matters, so bring me to him! | Ekselanslarıyla çok önemli bir konu görüşeceğim, bu yüzden beni ona götür! | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
I shan't leave this unsufferable weight on His Majesty's shoulders, | Bu dayanılmaz yükü Majestelerinin omuzlarına yüklemeyeceğim, | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
and hide in cowardice. | Ve korkak biri gibi saklanmayacağım. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
I shall take responsibility for everything I caused. | Neden olduğum her şeyin sorumluluğunu üstleneceğim. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
And, if mischance should befall me, | Eğer bana bir şey olursa, | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
I shall entrust Muhyul to you. | Muhyul'u sana emanet ediyorum. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
If he one day escapes from the calamitous flames of adversity, | Eğer bir gün şanssızlığın belalı ateşinden kaçarsa | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Muhyul shall rule this country. | Muhyul bu ülkeyi yönetecek. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
So you shall shelter him with utmost devotion. | Bu yüzden onu son derece sadakatle korumalısın. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Words of remorse are all I can leave you with. | Sana tüm bırakabildiğim pişmanlık içindeki sözler. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
The only thing burning inside my heart... | Kalbimde yanan tek şey... | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
was my love for you, Hye Ap. | sana olan aşkımdı, Hye Ap. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Chief Decorator. | Baş Dekoratör. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Chief. | Baş Dekoratör. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
left for Gungnae Fortress. | Gungnae Kalesine gitmiş. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
Didn't you know the Council is ready to offer you as sacrifice? | Konseyin seni kurban olarak sunmaya hazırlandığını bilmiyor musun? | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
I put you and Goguryeo in peril, | Sizi ve Goguryeo'yu tehlikeye sürükledim, | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
so I shall offer my life in atonement... | bunu telafi etmek için hayatımı sunacağım... | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |
and take responsibility. | ve sorumluluğu üzerime alacağım. | Winx Club: Il segreto del Regno Perduto-1 | 2007 | ![]() |