• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181510

English Turkish Film Name Film Year Details
Fire. AteÅŸ. Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
Nora. You can't help her. Nora. BaÅŸaramayacak! Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
Charlotte, be reasonable. Charlotte! Hayır! Sakin ol. Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
Don't leave me! Nora! Beni yalnız bırakmayın! Nora! Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
Come on, faster! Hadi, daha hızlı! Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
Don't move. Olduğunuz yerde kalın! Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
Please, Lena! Lütfen, Lena! Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
Don't hurt him! Ona bir ÅŸey yapma! Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
We are approaching the sunlight! Get out! Işığa doğru gidiyoruz! Çıkalım buradan! Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
Crazy day, right? Ne çılgın bir gündü, değil mi? Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
I've seen you together. I don't know what you're talking about. Sizi bir keresinde beraber gördüm. Neyden bahsettiğini bilmiyorum. Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
How does he know you? He tried to arrest me for something insignificant. Seni nereden tanıyor? Küçük bir yaramazlık yaptım. Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
For something insignificant? Küçük bir mesele yüzünden mi? Küçük bir mesele yüzünden Nora yandı! Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
For something insignificant we're on the run. Küçük bir mesele yüzünden kaçıyoruz! Onu peşimize sen taktın. Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
You kill people every night! Do you think this goes unnoticed? Her gece insanları öldürüyorsunuz! Fark edilmeyeceğini mi düşünüyorsun? Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
She's right, Louise. Cleaning up has never been our strong point. O haklı, Louise. Arkamızı hiç toplamadık. Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
We need money and new passports. Bize para ve yeni pasaport lazım! Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
I have to say goodbye before we leave town. Şehri terk etmeden önce veda etmek istiyorum. Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
It stinks of death here. Burası ölü kokuyor. Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
When was the last time Charlotte saw her? Charlotte onu en son ne zaman gördü? Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
In 1923. 1923. Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
Maybe it's better this way. Belki böylesi daha iyidir. Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
Come on! Come on! Gel! Gel! Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
It's time. Zamanı geldi. Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
No! Charlotte! Hayır! Charlotte! Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
No! Charlotte! I'm sorry. Hayır! Charlotte! Üzgünüm. Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
Open the door! Don't do this! Aç şu kapıyı! Bunu yapma! Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
Open the door! Charlotte! Don't do this! No! Aç şu kapıyı! Charlotte! Bunu yapma! Hayır! Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
No! Don't do this! Hayır! Yapma bunu! Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
Open the door! Aç şu kapıyı! Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
I wanted to see you again before I left. Gitmeden önce seni bir daha görmek istedim. Kimsin sen? Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
Stay away! Orada kal! Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
Let go. Stop it! Look carefully! Yapma, kes şunu! Gözlerinle gör. Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
No! Shit! Lena! Hayır! Lanet olsun! Lena! Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
Look at it Tom. Oraya bakmalısın, Tom. Doktor çağırayım. Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
Come on, get up! AyaÄŸa kalk! Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
And then? Peki sonra? Sonra yalnız kalacaksın, Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
Loneliness will devour you slowly, day after day. ve sonra yalnızlık seni yavaş yavaş yiyip bitirecek. Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
I know what I'm talking about. neyden bahsettiÄŸimi biliyorum. Sessiz ol! Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
Lena, run away! Louise! Lena, kaybol! Defol! Louise! Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
Don't harm him, please! Ona bir şey yapma, lütfen! Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
I'll let him live. Ona hayatını bağışlayacağım. Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
On one condition: Tek bir ÅŸartla: Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
Tell me you love me. Bana beni sevdiğini söyle. Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
Say it like you mean it. Ama inanacağım şekilde! Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
This is the most beautiful lie I have ever heard. Şimdiye kadar duyduğum en güzel yalandı. Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
Now there are only two of us left. Şimdi sadece ikimiz kaldık. Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
Let's take fingerprints. Suç mahallini bozmayın beyler. Tamam, olay incelemeyi içeri alın. Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
Good luck! Şansın açık olsun. Bol Şans! Wir sind die Nacht-2 2010 info-icon
[ Telephone dialing ] Who are you calling? Kimi arıyorsun? Hiç kimseyi. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
G I RL: What's happening, Mom? Neler oluyor anne? Wire in the Blood-1 2002 info-icon
It's just a power outage. Sadece elektrik kesintisi. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Have you seen my cellphone? Cep telefonumu gördün mü? Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Jake. Lucy. Jake. Lucy. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Upstairs right now. Come on. Hemen üst kata çıkın. Hadi. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Go upstairs. Hadi yukarı. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Don't forget Claire, sweetheart. Everything's gonna be okay. Claire bebeğini unutma. herşey iyi olacak. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
MAN ON RADIO: ... in the 7 o'clock hour . . . 7 haberlerini dinliyorsunuz Wire in the Blood-1 2002 info-icon
we have a report from Latisha Stains Latisha Stains bildiriyor... Wire in the Blood-1 2002 info-icon
live at the Luther County Courthouse, Luther mahkeme salonundan, Wire in the Blood-1 2002 info-icon
where the Darius Grady murder trial is about to commence. Darius Grady'nin cinayet davasının görüldüğü yerden. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Grady, a Luther High School football star, Grady, Luther lisesinin bir futbol yıldızıydı ve ... Wire in the Blood-1 2002 info-icon
is accused of murdering his beauty queen wife, Loren, ...güzellik kraliçesi olan karısı Loren'i ve iki çocuğunu... Wire in the Blood-1 2002 info-icon
and their two children 18 months ago. 18 ay önce öldürmekle suçlanıyor. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Coming up after the break Reklamlardan sonra, Wire in the Blood-1 2002 info-icon
is the weather and traffic for Central Texas. orta Teksas için trafik durumu ve hava durumunu dinleyebilirsiniz. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
It looks like we're in for another hot one. Bugün yine sıcak bunaltıcı hava dalgasının etkisindeyiz. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Dr. Hill? Doktor Hill? Wire in the Blood-1 2002 info-icon
[ Chuckles ] Julie Rice. Assistant district attorney. Ben Julie Rice. Bölge yardımcı savcısı. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Are you okay? İyi misiniz? Sadece serinliyorum. . . Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Oh, electric. Nice. Elekrikli? Çok güzel. Teksas'ta sadece bir tanedir. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
How was your flight? Uçuşunuz nasıldı? Uçuş yolculuğum... Wire in the Blood-1 2002 info-icon
R ICE: First, the judge. İlk önce yargıç... Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Second, the police station. Look at the interrogation tapes. ...daha sonra polis merkezi sorgulama kasedini inceledi. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Third, tomorrow, interview M r. Darius Grady. son olarak da yarın, Darius Grady'iyle görüşme yapılacak. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
I can't tell you how grateful we are Bir şeyleri ispatlamak için gelme isteğine karşılık... Wire in the Blood-1 2002 info-icon
you agreed to come and testify. ...memnuniyetimizin yeterli olduğunu söyleyemem. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
The defense is getting real traction with this PTSD stuff. Savunma gerçekten bu davayı travma ekibi ile yokuşa sürüyor . Wire in the Blood-1 2002 info-icon
The I raqi war is so unpopular now, Irak'taki savaş şu an popüler değil, Wire in the Blood-1 2002 info-icon
people can blame it for anything İnsanlar herhangi bir şey için suçlayabilir... Wire in the Blood-1 2002 info-icon
The other problem is that Ray Decosio, Bir diğer problem de Ray Decosio, Wire in the Blood-1 2002 info-icon
is getting help from one of those çünkü şu yasal organizasyonlardan birinden yardım alıyor. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
especially on how to win the trial in the media. özellikle medyada dava kazanma konusunda. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
He murdered his wife and babies, Dr. Hill. O karısını ve çocuklarını öldürdü, Doktor Hill. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Those facts will win. Gerçekler kazanacak. Dürüst olmak gerekirse... Wire in the Blood-1 2002 info-icon
I don't like shrinks. ...psikiyatristlerden hoşlanmam. Özellikle mahkeme salonumda. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
They confuse people. İnsanların kafasını karıştırabilir. Özellikle benimkini. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Fees. Flights. Accommodations. Maaş, uçak biletleri, kalacak yer. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
I wanted somewhere like Linda Hamilton stayed. Linda Hamilton'ın kaldığı gibi bir yerde kalmak isterdim. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Linda Hamilton? Yes. Linda Hamilton. Linda Hamilton mı? Evet. Linda Hamilton. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
From "The Terminator. " [ Clears throat ] Terminatör'den. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
M ichael Biehn. Michael Biehn. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
[ Knock on door ] Come! Gel! Wire in the Blood-1 2002 info-icon
He'll be back home in England by tonight. Bu gece İngiltere'ye evine dönecek. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
That's what makes him prejudiced. Bu, onu önyargılı yapıyor. Wire in the Blood-1 2002 info-icon
What is your prior knowledge? Senin önceki bilgilerin nedir? Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Darius Grady was stationed at a U. S. Air Force base Darius Grady bir ABD hava üssündeydi, Wire in the Blood-1 2002 info-icon
He was arrested by the police in a hotel room Polis tarafından bir otel odasında tutuklandı çünkü... Wire in the Blood-1 2002 info-icon
Dr. Hill was asked to do a psychological assessment Doktor Hill'den psikolojik değerlendirme yapılması istendi, Wire in the Blood-1 2002 info-icon
after the military claimed Darius had PTSD Ordu, Irak'tan sonra Darius'un travma sonrası stress bozukluğu (PTSD) ... Wire in the Blood-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181505
  • 181506
  • 181507
  • 181508
  • 181509
  • 181510
  • 181511
  • 181512
  • 181513
  • 181514
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact