• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181482

English Turkish Film Name Film Year Details
Marion, just imagine you're a dove. You bunch of sparrows. Marion, sadece bir güvercin olduğunu hayal et. Sense bir serçe. Wings of Desire-7 1987 info-icon
Inside closed eyes, close the eyes again. Kapalı gözlerin ardında, tekrar kapat. Wings of Desire-7 1987 info-icon
The Great Bear Lake. The Tristan de Cunha Island. Büyük Ayı Gölü. Tristan de Cunha Adası. Wings of Desire-7 1987 info-icon
And the people weren't friendly anymore... Ve insanlar artık arkadaş canlışı değillerdi ... Wings of Desire-7 1987 info-icon
So everyone migrates and raises his own flag all over the world. Bu yüzden herkes yabancı ülkeleri hayal ediyor. Wings of Desire-7 1987 info-icon
You're welcome. Thank you. Hoş geldiniz. Teşekkür ederim. Wings of Desire-7 1987 info-icon
Do you recall our first visit here? Yarattığımız resim bana ölürken refakat edecek. Wings of Desire-7 1987 info-icon
I'm going, why? Gözlerinin altı ne kadar koyu. Wings of Desire-7 1987 info-icon
I'll never make it tonight. No trapeze on full moon nights. Kesinlikle beceremeyeceğim bu akşam. Wings of Desire-7 1987 info-icon
The end of the circus. Fini. Bitti. Wings of Desire-7 1987 info-icon
And it is still that way. ve ekmekle yetinirdi. ...ve ekmekle yetinirdi. Wings of Desire-7 1987 info-icon
How do I get to Akazienstrasse? Go up Potsdamer to Kleistpark. O da yeşil. Yeşil. Wings of Desire-7 1987 info-icon
and gone off with the stranger we met in the street. Bir şarkı sonra bitiyor ama Wings of Desire-7 1987 info-icon
I�ll be over soon. I�s almost over. Yakında sona erecek. Neredeyse bitti. Wings of Desire-11 1987 info-icon
I�s great to live by the spirit, to testify for eternity... Ruh olarak yaşamak harika birşey, sonsuzluğa tanıklık etmek... Böyle ruhani bir şekilde yaşamak, Wings of Desire-11 1987 info-icon
Or i�s stolen from you. Imagine... ya da senden çalarlar. Hayal et... Wings of Desire-11 1987 info-icon
Wha�s that? Wha�s going on? Nedir bu? Neler oluyor? Wings of Desire-11 1987 info-icon
Hey, two Marks. No, i�s a beer top. Hey, iki mark bu. Hayır, bira kapağına benziyor Wings of Desire-11 1987 info-icon
Nonsense, le�s pull it up. Saçma, hadi yukarı çekelim. Wings of Desire-11 1987 info-icon
three at play, tha�ll be the day. Oyunda üçüncü, İşte gün bugündür.. Wings of Desire-11 1987 info-icon
I�s easier with wings than without. Not with these chicken feathers. Kanatlarsa kanatsızken olduğundan daha kolay. Bu tavuk tüyü gibi şeylerle değil ama. Wings of Desire-11 1987 info-icon
Tha�s enough. Concentrate, Marion. Bu kadaı yeter. Konsantre ol, Marion. Wings of Desire-11 1987 info-icon
I�s over. Not even a season. Her şey bitti.Bir sezon bile dolmadı. Wings of Desire-11 1987 info-icon
And i�s a full moon. Ve dolunay var. Wings of Desire-11 1987 info-icon
I�s funny. I�s the end, and I don't feel a thing. Komik. Bu işin sonu ama hiçbir şey hissetmiyorum. Wings of Desire-11 1987 info-icon
It always stops when i�s only just starting... Her zaman için tam başlarken hep aniden durur. Wings of Desire-11 1987 info-icon
Yes, tha�s it. Evet, işte bu. Wings of Desire-11 1987 info-icon
Must not cry. Tha�s how it is. Ağlamamalıyım.Olan oldu artık. Wings of Desire-11 1987 info-icon
Berlin... Here I'm a stranger, and yet i�s all so familiar. Berlin... Burda bir yabancıyım, ancak çok tanıdık geliyor. Wings of Desire-11 1987 info-icon
I�s silly, fear makes me sick. Aptalca, korku beni hasta ediyor. Wings of Desire-11 1987 info-icon
How should I live? Maybe tha�s not the question. Nasıl yaşamalıyım? Belki de doğru soru bu değildir. Wings of Desire-11 1987 info-icon
Tha�s what makes me clumsy, the absence of desire. Beni beceriksiz yapan da bu, arzunun eksikliği. Wings of Desire-11 1987 info-icon
Potsdamer Platz, tha�s where Cafz' Josti used to be. Potsdamer Platz, Café Jost'un olduğu yer olmalı. Wings of Desire-11 1987 info-icon
Iost his voice. Sesini kaybetmiş. Wings of Desire-11 1987 info-icon
"Berlin won't be there any more," Constant said. '' Berlin daha fazla orada olmayacak,'' dedi Constant. Wings of Desire-11 1987 info-icon
Many people seemed beautiful then, nowadays i�s only the odd one. Eskiden insanlar güzel gözükürdü, şimdilerde ise bu garip bir durum. Wings of Desire-11 1987 info-icon
A tree passed by, still green, with an empty bir�s nest. ve bir ağaç geçti hala yeşil kalmış olan, boş bir kuş yuvasıyla birlikte. Wings of Desire-11 1987 info-icon
My family was middle class, pretty ordinary. Orta hâlli, oldukça sıradan bir ailem vardı. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
And so, I've never known the troubles of the rich... Bu yüzden de ne zenginliğin dertlerini... Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
To tell you the truth, I could really care less. Doğruyu söylemek gerekirse umurumda da değillerdi. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
When I was a kid, I wanted to be a Navy pilot. Küçükken hep donanma pilotu olmak isterdim. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
You had to join the Navy if you wanted to fly jets... Bir jetle uçmak istiyorsan donanmaya katılman şarttı. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
They were so fast... Flew so high... Süratle... yükseklere uçmak... Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
For me, there could be nothing better than flying. Uçmaktan daha güzel ne olabilirdi ki benim için. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
But, two months before I was to graduate from school... Fakat mezuniyetten iki ay önce... Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
...I saw that my grades weren't going to let me do any of that. ...o notlarla bunu yapamayacağımı öğrendim. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
And so... I ended up joining the Space Force... Uzay Kuvvetleri'ne katılmamın sebebi de buydu işte. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
I just want to know two things. Yalnızca iki şeyi bilmek istiyorum. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Where have you been?! And why aren't you in dress uniform?! Bu zamana kadar nerelerdeydin?! Ve neden üniformanı giymedin?! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Might I assume the first question to be in reference to my past? İlk sorunuza çocukluğumdan başlayarak mı cevap vereyim? Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Stop that, damn you! I'm asking you why you're late! Saçmalama, geri zekâlı! Neden geciktiğini soruyorum! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Why do you always have to play the clown? Ne zaman bitecek senin bu maskaralıkların? Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
You don't think this is serious? Coming late to a comrade's funeral! Bir yoldaşının cenazesine gecikmek, sence bunun şakası olur mu?! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
I was taking a nap on the roof and overslept, sir! Çatıda öylece uzanırken içim geçmiş, efendim! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
A man in your own unit is dead, but you... Birliğinden biri vefat ediyor ve sen... Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
You call yourself a soldier?! Sen kendine asker mi diyorsun?! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Forget it, just get in line. Neyse, geç yerine! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Hey there. Hi. Selam. Selam, beyler. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Where've you been? Nerdeydin bu saate kadar?! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Just thinking about some stuff. Düşüncelere dalmışım. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Why aren't you in dress uniform? Neden üniformanı giymedin? Bırak ya. İstediğimi giyerim. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
"Coming late to a comrade's funeral!" He killed the guy! Herifi bir güzel gebertti, bir de cenazeye geç kalmaktan söz ediyor! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
It was a test accident, right? Test kazası mıymış, ne imiş? Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Yeah, I hear the police are coming today. Bugün polisler gelecekmiş. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
They think the urine bag ruptured during the space suit test... Uzay giysisinin testi sırasında o şey kısa devre yapıp... Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
...and shorted the whole thing out. ...sidik torbası parçalanmışmış. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Space suit? What's that? Uzay giysisi mi? O da nesi? Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
You don't know? It's something you have to wear in space. Hiç duymadın mı? Uzayda giymen gereken bir şey işte. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
He actually wants to launch somebody up there. Harbi harbi birilerini oraya yollamayı düşünüyor. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Manned artificial satellites. İnsanlı uzay mekiğiyle. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
He's not giving up, though. The next step's gotta be... Sırada, ne işler Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Space Force anthem, prepare! Uzay Kuvvetleri marşı, dikkat! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Space Force! Anthem! In unison! Uzay Kuvvetleri! Hep beraber! Başla! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Majaho got some bread in the mail. Big box of it. Majaho biraz ekmek yollamış. Hem de en büyüklerinden. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Why bread? Neden ekmek peki? Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
'Cause his family owns a bakery where he lives. Ailesinin bir fırını var da ondan. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Bread, huh? Ekmek ha? Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Yeah... A bakery'd be nice. You think they'd hire me? Bir fırın iyi olurdu valla. İşe alırlar mı beni dersin? Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Count me out. Probably couldn't get another job on the outside. Beni yok say. Başka bir iş yapamam herhâlde. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
This place is great. Burası cidden harika. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
At least we don't have to worry about running out of food here. En azından aç kalma derdi yok. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
We get hungry because we live. We eat to keep on living... Yaşadığımız için acıkmak... Yaşamak için tıkınmak... Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
I don't wanna die here... Burada ölmeye niyetim yok... Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
OW! Amanın! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Lots of free time, eh Shiro? Bayağı boş zamanın var, ha Shiro? Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
I didn't realize your job here was to take naps! İşinin pineklemek olduğunu fark edememişim! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
You know what this is? A one deem coin. Bu nedir, biliyor musun? Kuruş derler kendisine. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
It can buy you a loaf of bread or a bottle of oil. Bununla bir somun ekmek ya da bir şişe yağ alabilirsin. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
But they say a Khozel bandit would kill a man for one of these. Khozelli bir haydut bunun için adam öldürürmüş. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Overtime pay. Getting an advance should make you weep with joy! Fazla mesai ücretin. Böyle bi' avans için sevinç gözyaşlarına boğulmalısın! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
And now from you I want 300 push ups. Ee, artık 300 şınav çekersin. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
And after that I want 500 sit ups! Ardından da 500 mekik! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Tekatta! Tekatta! Get it while it's hot! Tekatta! Tekatta! Yeni çıktı fırından, gel! Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Why'd you come in uniform? Ne diye üniformayla geldin? Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Had to. With all that extra work, I didn't have time to change. Hiç sorma, fazladan iş açıldı başıma. Değiştirmeye vaktim olmadı. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Disgraceful. Keep away from me. Rezilliğe bak hele. Benden uzak dur. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Any gal who sees you in that thing'll just laugh at you. Rezilliğe bak hele. Benden uzak dur. Hatunlar seni o şeyin içinde görse gülmekten altına işer. Hatunlar seni o şeyin içinde görse gülmekten altına işer. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Any lady who's heard of the Space Force would laugh. Üniformaya gerek yok, Uzay Kuvvetleri'ni duysa yeter. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
The fliers who never leave the ground... Asla havalanmayan pilotlar... Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
Hell, I'd laugh. Tam komedi. Wings of Honneamise-1 1987 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181477
  • 181478
  • 181479
  • 181480
  • 181481
  • 181482
  • 181483
  • 181484
  • 181485
  • 181486
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact