Search
English Turkish Sentence Translations Page 181404
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
yeah, I can hear them. Don't you hear them down there? | Evet, onları duyabilirim.. Sen oradan duyamıyor musun? | Willard-1 | 2003 | ![]() |
It's...it's just the wind. | Bu sadece rüzgar. | Willard-1 | 2003 | ![]() |
There aren't any rats. | Hiç fare yok. | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Come in here | Buraya gel | Willard-1 | 2003 | ![]() |
I'm sorry I've been such a bad mother to you. | Senin için kötü bir anne oluğuma üzgünüm | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Well, you've been... you are a wonderful mother. | Sen.. Sen mükemmel bir anneydin | Willard-1 | 2003 | ![]() |
It's my fault your life was waste. | Hayatının boşa gitmesi benim hatam | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Willard | Willard | Willard-1 | 2003 | ![]() |
What an awful name Willard | Ne korkunç bir isim Willard | Willard-1 | 2003 | ![]() |
If you have a stronger name, that Frank Martin wouldn't push you around | Daha güçlü bir ismin olsaydı şu Frank Martin sana baskı yapamazdı | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Well may be find you a girlfriend it would work | Belki bir kız arkadaş bulmana yarayabilirdi | Willard-1 | 2003 | ![]() |
handsome name Mark | şöyle güzel bir isim. Mark | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Gail | Gail | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Clark | Clark | Willard-1 | 2003 | ![]() |
From now on your name is Clark | Şu andan itibaren senin adın Clark | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Good night, Clark | İyi geceler, Clark | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Pardon me... | Afedersin... | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Sorry, they told me to sit here | Üzgünüm, burada oturmamı söylediler | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Willard, he wants to see you | Willard, o seni görmek istiyor | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Oh, well, em... | Oh, peki, em... | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Ms. Leach... | Bayan Leach... | Willard-1 | 2003 | ![]() |
it seems that... someone... | öyle görünüyor ki... birisi | Willard-1 | 2003 | ![]() |
this girl is sitting at my desk | şu kız benim masamda oturuyor | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Maybe that's why he wants to see you | Belki de seni bu yüzden görmek istiyordur | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Who's at your desk out there, Willard? | Masanda oturan kim, Willard? | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Who did you say that was at your desk out there, Willard? | Masanda oturanın kim olduğunu söylemiştin Willard? | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Well you should know, because it's your fault she's there | Bilmelisin çünkü onun orada oturması senin hatan | Willard-1 | 2003 | ![]() |
You're falling a place to way behind processing the purchase orders | Satış işlerinden bir basamak geriye düşüyorsun | Willard-1 | 2003 | ![]() |
You know when they happen, Willard, | Bilirsin böyle olduğunda, Willard, | Willard-1 | 2003 | ![]() |
everything comes to a standstill. | herşey durağanlaşır | Willard-1 | 2003 | ![]() |
My sales people up on the floor, | Tüm satış erlemanlarım | Willard-1 | 2003 | ![]() |
shipping, receiving, inventory, | gönderme, alma, envanter, | Willard-1 | 2003 | ![]() |
everybody is standing around with their thumbs up your ass | herkes senin peşinde koşuyor | Willard-1 | 2003 | ![]() |
just because you've allowed the purchase orders | çünkü tüm siparişlerin | Willard-1 | 2003 | ![]() |
to bottleneck at your desk. | masanda kaybolup gitmesine izin veriyorsun. | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Your father built this company, Willard. | Bu şirketi baban kurdu, Willard. | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Hell, your family name is still out there on the side of the building... | Lanet olsun, aile adınız halen bu şirketin kapısında yazıyor... | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Martin Stiles Manufacturing. | Martin Stiles İmalathanesi. | Willard-1 | 2003 | ![]() |
It seems to me like, | Bana öyle geliyor ki, | Willard-1 | 2003 | ![]() |
that alone will make you take up on more pride in your work. | sadece bu bile işinden gurur duymanı sağlamalıdır. | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Well, my mother is...eh...sick | Şey.. Annem, hasta | Willard-1 | 2003 | ![]() |
I see. So | Anlıyorum. Yani | Willard-1 | 2003 | ![]() |
It's your mother's fault that you're falling behind. | senin geride kalman annenin suçu. | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Willard, I am an old friend to the family. | Willard, ben ailenin eski bir dostuyum. | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Hell, I've known your mother since before you were born. | Lanet olsun, anneni sen doğmadan önce tanıyordum | Willard-1 | 2003 | ![]() |
She's a fine lady, | O çok iyi bir kadın ve | Willard-1 | 2003 | ![]() |
and she deserves to be kept comfortable | rahat ettirlimeyi hakediyor | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Your dad was like a father to me | Baban benim için baba gibiydi | Willard-1 | 2003 | ![]() |
And I promised him that I would always look after you and your mother. | Ve ona annenle her zmaan ilgileneceğime dair söz verdim | Willard-1 | 2003 | ![]() |
And as long as she was alive, you'd have a job right here. | Ve o yaşadığı sürece bu işte kalacaksın | Willard-1 | 2003 | ![]() |
And I'm keeping with that promise. | Ve sözümü tutuyorum | Willard-1 | 2003 | ![]() |
I must insist, | Şunu da eklemeliyim ki, | Willard-1 | 2003 | ![]() |
that you find a good rest care facility for mom. | annen için iyi bir istirahathane bulmalısın | Willard-1 | 2003 | ![]() |
I guess you could always sell the house. | Sanırım evi her zaman satabilirsiniz | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Here is an idea, I'll tear it down and build a park myself | İşte bir fikir, onu yıkıp yerine park yapacağım | Willard-1 | 2003 | ![]() |
I'm sorry. Mr. Martin, I'll catch up, I'll stay late | Üzgünüm Bay Martin, yetişmem gerek geç kalıyorum | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Oh yeah, you would love that, wouldn't you, Willard? | Oh evet, bunu seversin, değil mi, Willard? | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Suck up on more overtime than it even costs me for a temp | Bu bana bir işçiye mal olsa da daha fazla yakalığa ihtiyacın var | Willard-1 | 2003 | ![]() |
You'll catch up all right, asshole | Tabii ki yetişeceksin, kahrolası | Willard-1 | 2003 | ![]() |
and you'll catch up on your own damn time | ve kendi lanet zamanına yetişeceksin | Willard-1 | 2003 | ![]() |
There's one thing that you'll never understand, Willard... | Asla anlayamayacağın bir şey var, Willard... | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Business is a rat race, promises or no promises | İş hayatı fare yarışı gibidir, sözler verilir ya da verilmez | Willard-1 | 2003 | ![]() |
I'll not allow myself to be depowered | Senin yüzünden diğer fareler tarafından | Willard-1 | 2003 | ![]() |
by all of those other rats because of you. | geçilmeye izin veremem. | Willard-1 | 2003 | ![]() |
What is it, what is it? | O da ne? | Willard-1 | 2003 | ![]() |
It's okay, it's okay | Pekala, pekala | Willard-1 | 2003 | ![]() |
What was all that noise? | O sesler de neydi? | Willard-1 | 2003 | ![]() |
(Mom knocking on door saying) Rat? | Fare mi? | Willard-1 | 2003 | ![]() |
No, a bird. | Hayır, bir kuş. | Willard-1 | 2003 | ![]() |
It got stuck in the house somehow | Bir şekilde evde kapalı kalmış | Willard-1 | 2003 | ![]() |
and I let it out, it's all right now | ve ben de dışarı çıkardım herşey yolunda | Willard-1 | 2003 | ![]() |
So go back to bed | Yani yatağına geri dön | Willard-1 | 2003 | ![]() |
What are doing in there? | Ne yapıyorsun orada? | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Going party. | Parti veriyorum. | Willard-1 | 2003 | ![]() |
You've been in there a long time | Uzun zamandır oradasın | Willard-1 | 2003 | ![]() |
I'm not feeling well, mom | Kendimi iyi hissetmiyorum anne | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Is it loose or hurt? | Bir yerin mi acıyor? | Willard-1 | 2003 | ![]() |
I'm okay, I'm okay. | Ben iyiyim. Ben iyiyim | Willard-1 | 2003 | ![]() |
So, just go to bed. | Hadi yatağına git. | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Let me see, I'm still your mother. | Bir bakayım, ben hala senin annenim. | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Clark, Clark. | Clark, Clark. | Willard-1 | 2003 | ![]() |
You're feverish. | Ateşin var. | Willard-1 | 2003 | ![]() |
I get afraid, Clark. | Korkuyorum, Clark. | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Your father was in that bathroom late that night. | O gece yarısı baban da bu banyodaydı | Willard-1 | 2003 | ![]() |
I know. I'm never go to do anything like that. | Biliyorum. Asla öyle birşey yapmayacağım. | Willard-1 | 2003 | ![]() |
What is that on your hand? | O elindeki şey ne? | Willard-1 | 2003 | ![]() |
It's... soap. | Bu... sabun. | Willard-1 | 2003 | ![]() |
It's cooking oil! | o kızartma yağı! | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Oh, Willard, you're too old for that. | Oh, Willard, bunun için çok yaşlısın. | Willard-1 | 2003 | ![]() |
When would you find yourself a girl? | Kendine ne zmaan bir kız arkadaş bulacaksın? | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Infant | Bebek | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Getting copped and trapped you seem pretty...smart | Böyle tarandığında çok zeki görünüyorsun | Willard-1 | 2003 | ![]() |
You should be called Socrates. | Sana Socrates demeliyiz. | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Bye Socrates. Say hello to your family. You're united. brothers and sisters and love...love | Bye Socrates. Ailene selam söyle. Siz bağlısınız. erkek kardeşler, kız kardeşler, sevgi.. | Willard-1 | 2003 | ![]() |
look, everybody, food, food for everybody | bakın millet, yemek, herkes için yemek | Willard-1 | 2003 | ![]() |
here you go, very good. | işte bu, çok güzel. | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Socrates, I would never let anyone hurt you ever, I promise. | Socrates, seni asla kimsenin incitmesine izin vermem, söz veriyorum. | Willard-1 | 2003 | ![]() |
I promise, promise | Söz veriyorum, söz veriyorum | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Martin, why do I have to cover your damn car everyday | Martin, lanet arabanın üzerini nedne hergün örtmek zorundayım | Willard-1 | 2003 | ![]() |
Cover my car, cover my car, eh. | Arabamı ört, arabamı ört eh. | Willard-1 | 2003 | ![]() |