• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181403

English Turkish Film Name Film Year Details
How about it? He's bad shot. Bak su ise. Kötü vurulmus. Will Penny-2 1967 info-icon
We sure as hell can fix that in a hurry. / Not yet. Bunu çabucak halledebiliriz. Henüz degil. Will Penny-2 1967 info-icon
Old Claude was a good horsebacker. Claude ata iyi binerdi. Siki tutunurdu. Will Penny-2 1967 info-icon
I just shoved a bunch from Texas, put 'em on the train Teksas'tan bir sürüyü alip onlari trene bindirdim... Will Penny-2 1967 info-icon
and went off the payroll. You're looking for a meal? ...ve isim kalmadi. Yemek mi istiyorsun? Will Penny-2 1967 info-icon
Mighty good man all the way round. Tümüyle çok iyi bir adamdi. Tabii. Will Penny-2 1967 info-icon
Break 'em and you're out before you can say, "Excuse me, ma'am". Uymazsan "Özür dilerim hanimefendi." diyemeden kovulursun. Will Penny-2 1967 info-icon
About them nesters. If there's too many to handle, Çiftçilere gelince, çok fazla olduklarinda destek için geri gel. Will Penny-2 1967 info-icon
Don't, don't... Don't shoot! Sakin...ates etme! Will Penny-2 1967 info-icon
Please! Don't shoot! Lütfen! Ates etme. Will Penny-2 1967 info-icon
My name's Will Penny. You remember me, ma'am, from the Adim Will Penny. Beni hatirliyorsunuzdur bayan... Will Penny-2 1967 info-icon
road ranch, that man Catron's place? ...yoldaki handan, Catron'in yerinden? Will Penny-2 1967 info-icon
Don't come nearer! I'm alone and... / Ma! Yaklasma! Yalnizim ve... Anne! Will Penny-2 1967 info-icon
Where's your guide Mr Bodine? He went on ahead. Rehberiniz Bay Bodine nerede? Önden gitti. Will Penny-2 1967 info-icon
I'll be gone 2, 3 days, maybe a week. Iki, üç gün, belki bir hafta buralarda olmayacagim. Will Penny-2 1967 info-icon
Just stand right there. Durun bakalim... Will Penny-2 1967 info-icon
Oh, that's bad. Ah...bu kötü. Will Penny-2 1967 info-icon
He just got kinda drowsy and Biraz basi döndü ve... Will Penny-2 1967 info-icon
just dozed off. Well, ... sonra sizdi. Pekala... Will Penny-2 1967 info-icon
sir, it ain't gonna be that easy for you. ...bayim, senin için o kadar iyi olmayacak. Will Penny-2 1967 info-icon
Leave him be. Out here by himself, Birak. Burada tek basina... Will Penny-2 1967 info-icon
no goods. ...esyasiz... Will Penny-2 1967 info-icon
It wouldn't be Christian. Hiristiyanliga uymaz, degil mi? Will Penny-2 1967 info-icon
I think you should eat something. It's been 3 days. Bence bir seyler yemelisiniz. Üç gün oldu. Will Penny-2 1967 info-icon
Thanks, I owe you thanks. Tesekkürler... Size tesekkür borçluyum. Will Penny-2 1967 info-icon
100, maybe 200. Yüz, belki iki yüz. Will Penny-2 1967 info-icon
100? You're telling a fib. Yüz mü? Atiyorsunuz. Will Penny-2 1967 info-icon
We worked very hard to make you better. Sizi iyilestirmek için çabaladik. Will Penny-2 1967 info-icon
Unnecessary?! I don't wanna scare nobody, Gereksiz! Kimseyi korkutmak istemem Will Penny-2 1967 info-icon
Working 8 days a week, we won't be able to get ready for it. Haftada sekiz gün bile çalissak kisa hazir olamayiz. Will Penny-2 1967 info-icon
Aw, hell! Her neyse. Will Penny-2 1967 info-icon
grind them up into a kind of a butter and ögütüp yag yapar ve üzerlerine sürüp günesi uzak tutarlar. Will Penny-2 1967 info-icon
How much has gone from here to here. Buradan oraya kadar ne kadar gitti... Will Penny-2 1967 info-icon
Mr Penny, it's time for a bath. Bath! Bay Penny... Banyo vakti. Banyo mu? Will Penny-2 1967 info-icon
8 or 9 times, it depends. Sekiz ya da dokuz kez, ...duruma bagli. Will Penny-2 1967 info-icon
8 or 9 times a month? Ayda sekiz, dokuz kez mi? Will Penny-2 1967 info-icon
8 or 9 times a month? A year! Ayda sekiz, dokuz kez mi? Yilda! Will Penny-2 1967 info-icon
like at the hotel in Alfred, then 1 or 2 in the winter. Alfred'deki oteldeki gibi, sonra kisin bir, iki kez daha. Will Penny-2 1967 info-icon
Well, tell him. It wasn't your fault. Anlatin! Sizin suçunuz degildi. Will Penny-2 1967 info-icon
No. With HG. And... Mr Bodine. Hayir. HG ve...Bay Bodine'le. Will Penny-2 1967 info-icon
You're going on? Siz...devam edecek misiniz? Will Penny-2 1967 info-icon
Unless I find someone to show us the way. Bize yolu gösterecek birini bulamazsam, Will Penny-2 1967 info-icon
and if he came back for us, it would just ve bizim için geri dönecek olursa... Will Penny-2 1967 info-icon
be a waste. I mean, it would all be a waste. ...bosa gider. Yani her sey bosa gider. Will Penny-2 1967 info-icon
Yes, Horace. Evet, Horace. Öyle mi, Will? Will Penny-2 1967 info-icon
Oh, come on. For HG. Haydi! HG için. Will Penny-2 1967 info-icon
Deck the halls with boughs of holly / Fa la la la la, la la la la Koridorlari süsle agaç dallariyla Fa la la la la, la la la la... Will Penny-2 1967 info-icon
goin' about your business, not talkin' all the time like some... ...isimize bakariz, ve sürekli konusarak... Will Penny-2 1967 info-icon
That smile in your voice when you got somethin' to say. Bir sey söyleyecegin zaman sesindeki o gülümseme. Will Penny-2 1967 info-icon
No. Please, no. Hayir, lütfen... Hayir. Will Penny-2 1967 info-icon
I tell you I've had some kind of hell these last weeks. Son haftalarda...bir tür cehennem hayati yasadim. Will Penny-2 1967 info-icon
No family to speak of, just Konusacak akrabam yoktu,... Will Penny-2 1967 info-icon
helpin' in saloons, livin' with this one, that one, free and easy... ...barlarda yardimcilik yapip, bununla, özgür ve sorunsuz yasiyor... Will Penny-2 1967 info-icon
thought that's the way it's supposed to be. ...böyle olmasi gerekir diye düsündüm. Will Penny-2 1967 info-icon
Now, here you are, you and him, Simdi buradasiniz... Sen ve o... Will Penny-2 1967 info-icon
Boy, tell me. Is this your pa? No! / Is this your pa, boy? Söyle evlat. Bu baban mi? Hayir! Will Penny-2 1967 info-icon
What you gonna do?! What we gonna do, boy? Ne yapacaksiniz? Ne mi yapacagiz? Will Penny-2 1967 info-icon
But no work, see. No work because Ama çalismayacagiz. Çünkü tüm isi bu güçlü adam yapacak. Will Penny-2 1967 info-icon
I'll give you 2 days. That's fair. Now all their fine points. Sana iki gün verecegim. Bu adilce. Simdi, iyi taraflari: Will Penny-2 1967 info-icon
Come out before you make trouble! Get back with the woman and the boy! Sorun çikarmadan önce disari çik! Kadin ve çocugun yanina dön. Will Penny-2 1967 info-icon
Will, you know what they want from me tomorrow. Will... Yarin benden ne istediklerini biliyorsun. Will Penny-2 1967 info-icon
When? Ne zaman? Sabah herkes mesgulken. Will Penny-2 1967 info-icon
The lean to. The lean to in the morning. Ahirda. Sabah. Will Penny-2 1967 info-icon
I can dance any one o' you down to your knees! Dansta hepinizi cebimden çikartirim. Will Penny-2 1967 info-icon
If you don't believe me, gimme a try! Bana inanmiyorsunuz deneyin. Will Penny-2 1967 info-icon
Hey, boy, get your mouth off her. Evlat, agzini çek ondan. Will Penny-2 1967 info-icon
What's the matter with you, boy?! Ne...? Sorun ne? Will Penny-2 1967 info-icon
I asked both of you. I just wanted to see who Ikinize de söyledim. Kimin daha iyi erkek oldugunu görmek istedim. Will Penny-2 1967 info-icon
You've been telling me a lie, girl! Bana yalan söyledin kiz. Will Penny-2 1967 info-icon
Couple of your compadres come by lookin' for you. Arkadaslarin seni ariyordu. Will Penny-2 1967 info-icon
Then one of the Lazy Bar seven hands Sonra Lazy Bar Seven çiftliginden biri sigirlarin dagildigini söyledi. Will Penny-2 1967 info-icon
We come to take him back with us. Onu Catron denen herife götürmeye geldik, bize 50'ser dolar borcu var. Will Penny-2 1967 info-icon
Yeah, I reckon I did. Görünüse göre öyle. Will Penny-2 1967 info-icon
Will, what is it? Will. Sorun ne? Will Penny-2 1967 info-icon
Before I married Reuben, I had 2 years to think about it. Reuben'la evlenmeden önce bunu iki yil düsündüm. Will Penny-2 1967 info-icon
Will, before, Will... Biz... Will Penny-2 1967 info-icon
I don't know, I... Bilmiyorum. Ben... Will Penny-2 1967 info-icon
Will, do you love me? Will. Beni seviyor musun? Will Penny-2 1967 info-icon
Love? I guess you could call it that. And more. Sevgi mi? Sanirim öyle denebilir... Fazlasi da var. Will Penny-2 1967 info-icon
Homestead. We'd just be startin' up with a few measly cows. Sigir çiftligi! Birkaç uyuz inekle baslariz. Will Penny-2 1967 info-icon
Try to feed you and the boy, on some Sen, çocugu, 6 inekli bir çiftlikle mi doyuracagim? Ben ne yapacagim? Will Penny-2 1967 info-icon
But it's too late, Cath. Ama...çok geç, Cath. Will Penny-2 1967 info-icon
Pick us up them 50 dollars? That's right. You bet. Bizim için o 50 dolari alacak misin? Kesinlikle. Will Penny-2 1967 info-icon
Horace, wave goodbye. El salla. Will Penny-2 1967 info-icon
Willard, there are rats in the basement. Willard, bodrumda fareler var Willard-1 2003 info-icon
Willard, what are you doing? Willard, ne yapıyorsun? Willard-1 2003 info-icon
Yes, I'm going to bed. Good night, mom. Evet yatağa gidiyorum. İyi geceler anne Willard-1 2003 info-icon
You, eh, said there were rats Sen, eh, fareler var demiştin Willard-1 2003 info-icon
Did you see them? Onları gördünmü? Willard-1 2003 info-icon
There aren't any rats Hiç fare yok Willard-1 2003 info-icon
There are İki komşumuz Willard-1 2003 info-icon
two of our neighbors are moving away and taşınıyor ve yeni Willard-1 2003 info-icon
all these new people remodeling the house gelenler evin şeklini değiştiriyor Willard-1 2003 info-icon
they are stairing up rats fareleri yerlerinden ediyorlar Willard-1 2003 info-icon
Well, have you been to the basement? Peki bodruma indin mi? Willard-1 2003 info-icon
You know I can't Yapamayacağımı biliyorsun Willard-1 2003 info-icon
I know they're there Orada oldukarını biliyorum Willard-1 2003 info-icon
I can smell them Kokularını alabiliyorum Willard-1 2003 info-icon
All my life I could smell mice. Hayatım boyunca fare kokusunu alabilirdim. Willard-1 2003 info-icon
Smell...mice? Fare koklamak mı? Willard-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181398
  • 181399
  • 181400
  • 181401
  • 181402
  • 181403
  • 181404
  • 181405
  • 181406
  • 181407
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact