• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181308

English Turkish Film Name Film Year Details
Hey, Ryan. Hey, Maggie. Selam, Ryan. Selam, Maggie. Hey, Ryan. Hey, Maggie. Selam, Ryan. Selam, Maggie. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I just left some pumpkin cookies at your house. Evine balkabağı kurabiyesi bıraktım şimdi. I just left some pumpkin cookies at your house. Evine balkabağı kurabiyesi bıraktım şimdi. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
You did? Öyle mi? You did? Öyle mi? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I'm really sorry about that anus comment. Terbiyesiz cümlem için özür dilerim bu arada. I'm really sorry about that anus comment. Terbiyesiz cümlem için özür dilerim bu arada. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Dinner at our house next week? Haftaya bizde yemek? Dinner at our house next week? Haftaya bizde yemek? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I'm not taking no for an answer. Hayırı cevap kabul etmiyorum. I'm not taking no for an answer. Hayırı cevap kabul etmiyorum. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Okay. Sure. Tamam. Olur tabii. Okay. Sure. Tamam. Olur tabii. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Okay. Bye. Tamam. Görüşürüz. Okay. Bye. Tamam. Görüşürüz. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Okay. Fine. Tamam. Anladık. Okay. Fine. Tamam. Anladık. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
It's nice to finally be a part of the community. Topluluğun bir parçası olmak güzel. It's nice to finally be a part of the community. Topluluğun bir parçası olmak güzel. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
But but how can I enjoy it Ama bütün suç masum bir... But but how can I enjoy it Ama bütün suç masum bir... Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
when it's all at the expense of an innocent kid? ...çocuğun üzerine yıkılmışken nasıl zevkini çıkarayım bunun? when it's all at the expense of an innocent kid? ...çocuğun üzerine yıkılmışken nasıl zevkini çıkarayım bunun? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
He's not a kid, Ryan. Çocuk değil o, Ryan. He's not a kid, Ryan. Çocuk değil o, Ryan. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
It just takes the form of a kid. Çocuk şekline bürünmüş. It just takes the form of a kid. Çocuk şekline bürünmüş. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
You know, you talk a lot about the pack, Sürü hakkında pek konuştun da,... You know, you talk a lot about the pack, Sürü hakkında pek konuştun da,... Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
but isn't Andy a member of the pack? ...Andy de sürünün bir parçası değil mi? but isn't Andy a member of the pack? ...Andy de sürünün bir parçası değil mi? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I thought community Toplulukta herkes birbirini kolluyordu hani. I thought community Toplulukta herkes birbirini kolluyordu hani. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
was about looking out for each other. was about looking out for each other. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
The pack protects its own? Bizim olanı koruyoruz? The pack protects its own? Bizim olanı koruyoruz? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
You're right. Haklısın. You're right. Haklısın. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
You know what you should do? Şöyle yapalım o zaman. You know what you should do? Şöyle yapalım o zaman. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
March on over to Mrs. Stevenson's house Bayan Stevenson'un evine git... March on over to Mrs. Stevenson's house Bayan Stevenson'un evine git... Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
and tell her the truth. ...ve gerçeği söyle. and tell her the truth. ...ve gerçeği söyle. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Your neighbor's dog masterminded multiple break ins Komşunun köpeği bütün hırsızlıkların ve suçun çocuğuna yıkılmasının... Your neighbor's dog masterminded multiple break ins Komşunun köpeği bütün hırsızlıkların ve suçun çocuğuna yıkılmasının... Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
and planted evidence on her child. ...arkasındaki deha. and planted evidence on her child. ...arkasındaki deha. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I'll take the blame. Suçu ben üstleneceğim. I'll take the blame. Suçu ben üstleneceğim. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Don't be stupid! You'll go to jail! Salaklık yapma! Hapse gidersin! Don't be stupid! You'll go to jail! Salaklık yapma! Hapse gidersin! Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I understand why you're so angry, Kızgın olmanızı anlıyorum,... I understand why you're so angry, Kızgın olmanızı anlıyorum,... Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
but there's nothing more I can do. ...ama yapabileceğim başka bir şey yok. but there's nothing more I can do. ...ama yapabileceğim başka bir şey yok. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I can barely afford Andy's lawyer. Andy'nin avukatına bile zor para buldum. I can barely afford Andy's lawyer. Andy'nin avukatına bile zor para buldum. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Your son owes me a new laptop, snowflake! Oğlun bana yeni bir laptop alacak, kar tanesi! Your son owes me a new laptop, snowflake! Oğlun bana yeni bir laptop alacak, kar tanesi! Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Mr. Patel, stop. Bay Patel, durun. Mr. Patel, stop. Bay Patel, durun. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
It isn't her fault. Onun suçu değildi. It isn't her fault. Onun suçu değildi. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
There's something you need to know. Bilmeniz gereken bir şey var. There's something you need to know. Bilmeniz gereken bir şey var. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I I was... Ben... I I was... Ben... Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I was looking for Wilfred, and I found him lying here. Wilfred'i arıyordum ve onu burada yatarken buldum. I was looking for Wilfred, and I found him lying here. Wilfred'i arıyordum ve onu burada yatarken buldum. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
He's dead. Ölmüş. He's dead. Ölmüş. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Who is he? I've seen him around, Kim bu? Buralarda görüyordum,... Who is he? I've seen him around, Kim bu? Buralarda görüyordum,... Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
but I don't know his name. Look at this. ...ama adını bilmiyorum. Şuna bakın. but I don't know his name. Look at this. ...ama adını bilmiyorum. Şuna bakın. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Laptop. Laptop. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Laptop. Wilfred. Laptop. Wilfred. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
That's my laptop! Benim laptopum o! That's my laptop! Benim laptopum o! Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Hmm... Mr. Patel's stolen laptop. Bay Patel'in çalınan laptopu. Hmm... Mr. Patel's stolen laptop. Bay Patel'in çalınan laptopu. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I wonder if that means... Oh, my God. Bu ne anlama geliyor... Aman tanrım. I wonder if that means... Oh, my God. Bu ne anlama geliyor... Aman tanrım. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Maybe this homeless guy was the thief all along. Belki de en başından beri hırsız bu evsiz adamdı. Maybe this homeless guy was the thief all along. Belki de en başından beri hırsız bu evsiz adamdı. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I I don't know if... I'll bet that sick bastard Bence hemen... Kesin bu şerefsiz... I I don't know if... I'll bet that sick bastard Bence hemen... Kesin bu şerefsiz... Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
was stashing the stolen goods in little Andy's playhouse. ...çaldığı şeyleri Andy'nin oyun evine koyuyordu. was stashing the stolen goods in little Andy's playhouse. ...çaldığı şeyleri Andy'nin oyun evine koyuyordu. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Sick! Şerefsiz! Sick! Şerefsiz! Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Couldn't have said it better myself, Gene. Daha iyi söylenemezdi, Gene. Couldn't have said it better myself, Gene. Daha iyi söylenemezdi, Gene. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
So, Andy didn't do it. It was... Andy yapmadı yani. Yapan... So, Andy didn't do it. It was... Andy yapmadı yani. Yapan... Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Well, hold on. I I think Durun bir. Bence... Well, hold on. I I think Durun bir. Bence... Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
we're all jumping to conclusions. ...biraz yargısız infaz yapıyoruz. we're all jumping to conclusions. ...biraz yargısız infaz yapıyoruz. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
The truth is... Ryan, Gerçek şu ki... Ryan,... The truth is... Ryan, Gerçek şu ki... Ryan,... Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
what am I gonna do if you go to jail? ...eğer hapse girersen ben ne yapacağım? what am I gonna do if you go to jail? ...eğer hapse girersen ben ne yapacağım? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
You're the most important member of my pack. Sürümün en önemli kişisi sensin. You're the most important member of my pack. Sürümün en önemli kişisi sensin. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
The pack protects its own. Bizim olanı koruyoruz. The pack protects its own. Bizim olanı koruyorum. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Uh, I guess... there's no other explanation. Başka bir açıklaması yok sanırım. Uh, I guess... there's no other explanation. Başka bir açıklaması yok sanırım. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
The bum did it. Berduş yaptı. The bum did it. Berduş yaptı. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Thank God. Tanrıya şükür. Thank God. Tanrıya şükür. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Wilfred, please tell me you didn't kill Trash Face? Wilfred, lütfen bana Çöp Surat'ı öldürmedim de? Wilfred, please tell me you didn't kill Trash Face? Wilfred, lütfen bana Çöp Surat'ı öldürmedim de? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
'Course not, Ryan. Tabii öldürmedim, Ryan. 'Course not, Ryan. Tabii öldürmedim, Ryan. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I just left 20 bucks in his change cup. Bardağına 20 dolar bıraktım. I just left 20 bucks in his change cup. Bardağına 20 dolar bıraktım. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
But his cardboard sign was very clear. Tabela gayet açıktı. But his cardboard sign was very clear. Tabela gayet açıktı. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
That money was for food, not drugs. O para yemek içindi, uyuşturucu için değil. That money was for food, not drugs. O para yemek içindi, uyuşturucu için değil. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Besides, he got what he wanted. Ayrıca istediğini aldı. Besides, he got what he wanted. Ayrıca istediğini aldı. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
To be remembered as a dead, homeless junkie Eşya çalan, ölü, evsiz bir keş olarak hatırlanmak mı? To be remembered as a dead, homeless junkie Eşya çalan, ölü, evsiz bir keş olarak hatırlanmak mı? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
who stole their stuff? who stole their stuff? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Exactly. Aynen. Exactly. Aynen. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
To be remembered. Hatırlanmak. To be remembered. Hatırlanmak. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Trash Face, I didn't know you that well. Çöp Surat, seni pek tanımıyordum. Trash Face, I didn't know you that well. Çöp Surat, seni pek tanımıyordum. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
You were homeless, and... Evsizdin ve,... You were homeless, and... Evsizdin ve,... Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I'm just gonna come out and say it. Çekinmeyip söyleyeceğim. I'm just gonna come out and say it. Çekinmeyip söyleyeceğim. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
You were kind of a prostitute. Fahişe gibiydin biraz. You were kind of a prostitute. Fahişe gibiydin biraz. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
But you taught me a valuable lesson. Ama bana önemli bir ders verdin. But you taught me a valuable lesson. Ama bana önemli bir ders verdin. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
It's important to have other people in your life. Hayatında diğer insanlara da yer açman gerekir. It's important to have other people in your life. Hayatında diğer insanlara da yer açman gerekir. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Don't worry, Ryan. Üzülme, Ryan. Don't worry, Ryan. Üzülme, Ryan. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Trash Face is probably smiling down on us Çöp Surat muhtemelen şu an... Trash Face is probably smiling down on us Çöp Surat muhtemelen şu an... Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
from heaven right now. ...bize cennetten gülümsüyordur. from heaven right now. ...bize cennetten gülümsüyordur. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Hell, I bet he just found a fresh vein Belki meleklerin birinden... Hell, I bet he just found a fresh vein Belki meleklerin birinden... Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
in one of his angel wings. ...taze bir damar bile bulmuştur. in one of his angel wings. ...taze bir damar bile bulmuştur. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
What are you doing? What does it look like I'm doing? Ne yapıyorsun? Ne yapıyora benziyorum? What are you doing? What does it look like I'm doing? Ne yapıyorsun? Ne yapıyora benziyorum? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
He was part of my community, Ryan. Topluluğumun bir parçasıydı, Ryan. He was part of my community, Ryan. Topluluğumun bir parçasıydı, Ryan. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I'm paying my respects. Saygı gösteriyorum. I'm paying my respects. Saygı gösteriyorum. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Rest in peace, Trash Face. Huzur içinde yat, Çöp Surat. Rest in peace, Trash Face. Huzur içinde yat, Çöp Surat Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Rest in peace. Huzur içinde. Rest in peace. Huzur içinde. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
No, thanks. I think I need to take a break for a while. Yok, sağ ol. Bir süre yapmayacağım sanırım. No, thanks. I think I need to take a break for a while. Yok, sağ ol. Bir süre yapmayacağım sanırım. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
You mean, like, not getting high? Kafayı çekmeyecek misin yani? You mean, like, not getting high? Kafayı çekmeyecek misin yani? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I just want to clear my head for real. Gerçekten kafamı temizlemek istiyorum. I just want to clear my head for real. Gerçekten kafamı temizlemek istiyorum. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Suit yourself. Knock. Kendin bilirsin. Deli. Suit yourself. Knock. Kendin bilirsin. Deli. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
By the way, I'm glad you patched things up with Andy. Andy'le aranızı düzelttiğinize sevindim bu arada. By the way, I'm glad you patched things up with Andy. Andy'le aranızı düzelttiğinize sevindim bu arada. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
That was big of you. Senin için büyük bir adımdı. That was big of you. Senin için büyük bir adımdı. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Yeah, well, I guess he is part of the pack. Evet, o da sürünün bir parçası sanırım. Yeah, well, I guess he is part of the pack. Evet, o da sürünün bir parçası sanırım. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
And honestly, Andy's not so bad. Hem Andy o kadar da kötü değil. And honestly, Andy's not so bad. Hem Andy o kadar da kötü değil. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I think I figured out his trick. Hilesini de çözdüm sanırım. I think I figured out his trick. Hilesini de çözdüm sanırım. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Check it out. Bak bir. Check it out. Bak bir. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
This this is gonna blow your mind. Acayip şaşıracaksın. This this is gonna blow your mind. Acayip şaşıracaksın. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
And the ball is still in my... Ve top hala... And the ball is still in my... Ve top hala... Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
How the hell does he do that?! Nasıl yapıyor bunu? How the hell does he do that?! Nasıl yapıyor bunu? Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
Well, I should go shower. Gidip duş alayım. Well, I should go shower. Gidip duş alayım. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
I got to get ready for Maggie's dinner party. Maggie'nin akşam yemeğine hazırlanmam gerekiyor. I got to get ready for Maggie's dinner party. Maggie'nin akşam yemeğine hazırlanmam gerekiyor. Wilfred Isolation-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181303
  • 181304
  • 181305
  • 181306
  • 181307
  • 181308
  • 181309
  • 181310
  • 181311
  • 181312
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact