• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181280

English Turkish Film Name Film Year Details
and you loved it. ...ve sen de seviyordun. and you loved it. ...ve sen de seviyordun. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Come on, Ryan, come on. Haydi, Ryan, haydi. Come on, Ryan, come on. Haydi, Ryan, haydi. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Dance the chicot with me again. Dans et bakalım. Dance the chicot with me again. Dans et bakalım. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
WILFRED: Chicky chicky boom boom, chicky chicky boom boom... Chicky chicky boom boom, chicky chicky boom boom... Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
It's so freeing, Ryan! Kuş gibi, Ryan! It's so freeing, Ryan! Kuş gibi, Ryan! Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Enough! Yeter! Enough! Yeter! Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Why can't you just act normal? Neden normal davranamıyorsun? Why can't you just act normal? Neden normal davranamıyorsun? Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
I have to pee. İşemem gerek. I have to pee. İşemem gerek. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Does she really have to pee? I wonder. İşeyecek mi acep? Merak ediyorum. Does she really have to pee? I wonder. İşeyecek mi acep? Merak ediyorum. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
You know, you sound just like your father. Baban gibi konuşuyorsun. You know, you sound just like your father. Baban gibi konuşuyorsun. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Well, I'd rather be like Dad than like you. Senin gibi olacağıma babam gibi olurum. Well, I'd rather be like Dad than like you. Senin gibi olacağıma babam gibi olurum. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
When I was a little kid, I used to pray that you'd come home. Çocukken, eve gelmen için dua ederdim. When I was a little kid, I used to pray that you'd come home. Çocukken, eve gelmen için dua ederdim. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
And now I'm glad that you stayed away. Şu an gittiğine seviniyorum. And now I'm glad that you stayed away. Şu an gittiğine seviniyorum. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
You're crazy! Kafayı yemişsin sen! You're crazy! Kafayı yemişsin sen! Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Well, if that's the way you truly feel, Eğer böyle düşünüyorsan,... Well, if that's the way you truly feel, Eğer böyle düşünüyorsan,... Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
then I guess I should go back to the nut house in the morning. ...o zaman sabah kaçıklar evine geri dönmeliyim sanırım. then I guess I should go back to the nut house in the morning. ...o zaman sabah kaçıklar evine geri dönmeliyim sanırım. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
What? No, I want to keep her. Ryan, apologize. Ne? Kalsın istiyorum. Ryan, özür dile. What? No, I want to keep her. Ryan, apologize. Ne? Kalsın istiyorum. Ryan, özür dile. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
CATHERINE: I wish I could put into words Keşke bu ziyaret hakkındaki düşüncelerimi kelimelere dökebilseydim. I wish I could put into words Keşke bu ziyaret hakkındaki düşüncelerimi kelimelere dökebilseydim. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
how I feel about this visit. how I feel about this visit. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
I can't, but I will leave you with this. Yapamam, ama seni bununla bırabilirim. I can't, but I will leave you with this. Yapamam, ama seni bununla bırabilirim. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Jenna, it was truly lovely meeting you. Jenna, seninle tanışmak güzeldi. Jenna, it was truly lovely meeting you. Jenna, seninle tanışmak güzeldi. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
It was nice seeing... you. Seninle de öyle. It was nice seeing... you. Seninle de öyle. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
I'll just I'll clear the plates. Tabakları temizlerim ben. I'll just I'll clear the plates. Tabakları temizlerim ben. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
You insensitive prick. Duyarsız pislik. You insensitive prick. Duyarsız pislik. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Mommy needs our love. Annemizin sevgimize ihtiyacı var. Mommy needs our love. Annemizin sevgimize ihtiyacı var. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
She's not your murmy. She's barely mine. Senin annen değil o. Niyeyse benim. She's not your murmy. She's barely mine. Senin annen değil o. Niyeyse benim. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
I am nothing like her. Ona hiç benzemiyorum bile. I am nothing like her. Ona hiç benzemiyorum bile. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Tell me something, Ryan, Bir şey sorayım, Ryan,... Tell me something, Ryan, Bir şey sorayım, Ryan,... Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
how old was Mum when she lost it? ...annen kafayı yediğinde kaç yaşındaydı? how old was Mum when she lost it? ...annen kafayı yediğinde kaç yaşındaydı? Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
20 years ago that makes her... 20 yıl önce Bu... 20 years ago that makes her... 20 yıl önce Bu... Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Well, just a bit older than you are now. Senden biraz daha yaşlıymış. Well, just a bit older than you are now. Senden biraz daha yaşlıymış. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
So maybe you are like her. Belki sen de onun gibisin. So maybe you are like her. Belki sen de onun gibisin. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
That's the fear I'm smelling, isn't it? Kokusunu aldığım korku bu, değil mi? That's the fear I'm smelling, isn't it? Kokusunu aldığım korku bu, değil mi? Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
I'm not crazy. Deli değilim ben. I'm not crazy. Deli değilim ben. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Said the man to the dog. Dedi adam köpeğe. Said the man to the dog. Dedi adam köpeğe. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
I'm warning you, Ryan Seni uyarıyorum, Ryan... I'm warning you, Ryan Seni uyarıyorum, Ryan... Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
she's the best mum I've ever had, O sahip olduğum en iyi anne,... she's the best mum I've ever had, O sahip olduğum en iyi anne,... Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
and I'm not going to let you take her away from me. ...ve onu benden almana izin vermem. and I'm not going to let you take her away from me. ...ve onu benden almana izin vermem. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
She's going back to the wellness center tomorrow, Yarın geldiği yere geri dönüyor. She's going back to the wellness center tomorrow, Yarın geldiği yere geri dönüyor. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
and that's that. Konuşma bitmiştir. and that's that. Konuşma bitmiştir. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Aw! Aw! God! Of! Of! Tanrım! Aw! Aw! God! Of! Of! Tanrım! Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Dr. Cahill. Dr. Cahill. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Thanks for meeting us. Bizimle buluştuğunuz için teşekkürler. Thanks for meeting us. Bizimle buluştuğunuz için teşekkürler. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Um, I'm sorry İşler beklediğimiz gibi gitmediği için özür dilerim. Um, I'm sorry İşler beklediğimiz gibi gitmediği için özür dilerim. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
things didn't work out as expected. things didn't work out as expected. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
No one's to blame. Kimsenin suçu değil. No one's to blame. Kimsenin suçu değil. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
It's difficult functioning in the world, and my mom... Dünyadaki işleyiş daha farklı ve annem... It's difficult functioning in the world, and my mom... Dünyadaki işleyiş daha farklı ve annem... Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
We're not here to talk about your mother. Anneni konuşmak için burada değiliz. We're not here to talk about your mother. Anneni konuşmak için burada değiliz. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
What's going on with Ryan? Ryan'ı konuşalım bir de. What's going on with Ryan? Ryan'ı konuşalım bir de. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
This belong to you? Bu senin mi? This belong to you? Bu senin mi? Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Where where'd you get this? Nereden buldunuz bunu? Where where'd you get this? Nereden buldunuz bunu? Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
I found Wilfred chewing on it last night. Wilfred dün gece çiğniyordu. I found Wilfred chewing on it last night. Wilfred dün gece çiğniyordu. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
You son of a bitch! Orospu çocuğu! You son of a bitch! Orospu çocuğu! Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
How is that an insult? I've never understood that. Bu niye küfür sayılıyor? Bir türlü anlamadım gitti. How is that an insult? I've never understood that. Bu niye küfür sayılıyor? Bir türlü anlamadım gitti. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Why would you write a suicide note? Neden intihar notu yazdın? Why would you write a suicide note? Neden intihar notu yazdın? Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Were you really thinking of killing yourself? Gerçekten kendini öldürmeyi mi düşünüyordun? Were you really thinking of killing yourself? Gerçekten kendini öldürmeyi mi düşünüyordun? Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Ryan, we're here to help you. Ryan, yardım için buradayız. Ryan, we're here to help you. Ryan, yardım için buradayız. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Your thoughts of suicide are concerning. İntihar düşüncelerin endişe verici. Your thoughts of suicide are concerning. İntihar düşüncelerin endişe verici. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
But your eight page diatribe Ama sekiz sayfalık eleştiri yazında,... But your eight page diatribe Ama sekiz sayfalık eleştiri yazında,... Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
in which you accuse the post office ...postahaneyi akıl kontrolüne hazırlanmak için insanları izlemekle suçlaman... in which you accuse the post office ...postahaneyi akıl kontrolüne hazırlanmak için insanları izlemekle suçlaman... Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
of, uh, secretly monitoring of, uh, secretly monitoring Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
the population for the purposes the population for the purposes Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
of mind control that's disturbing. ...suçlaman ise rahatsız edici. of mind control that's disturbing. ...suçlaman ise rahatsız edici. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Sometimes the truth is disturbing. Bazen gerçek rahatsız edicidir. Sometimes the truth is disturbing. Bazen gerçek rahatsız edicidir. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Take off the blinders, Dr. Cahill. At gözlüklerini çıkarın, Dr. Cahill. Take off the blinders, Dr. Cahill. At gözlüklerini çıkarın, Dr. Cahill. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
I did not write that. Ben yazmadım onu. I did not write that. Ben yazmadım onu. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
This isn't happening. Olamaz bu. This isn't happening. Olamaz bu. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Just wait till Jenna finds out. Jenna? Jenna öğrensin bir de. Jenna? Just wait till Jenna finds out. Jenna? Jenna öğrensin bir de. Jenna? Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Jenna? CATHERINE: Jenna lives next door to Ryan. Jenna? Jenna Ryan'ın kapı komşusu. Jenna? Jenna lives next door to Ryan. Jenna? Jenna Ryan'ın kapı komşusu. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
She claims she doesn't masturbate. Mastürbasyon yapmadığını iddia ediyor. She claims she doesn't masturbate. Mastürbasyon yapmadığını iddia ediyor. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Do you think that's relevant? Tesadüf mü bunlar? Do you think that's relevant? Tesadüf mü bunlar? Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
CAHILL: My sense is that Jenna, Bence bu Jenna,... My sense is that Jenna, Bence bu Jenna,... Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
masturbation and the post office ...mastürbasyon ve postahane... masturbation and the post office ...mastürbasyon ve postahane... Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
are all crucial pieces to this puzzle. ...yazbozun önemli parçaları. are all crucial pieces to this puzzle. ...yazbozun önemli parçaları. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
I do not have a problem with the post office. Postahaneyle bir sorunum yok. I do not have a problem with the post office. Postahaneyle bir sorunum yok. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Wilfred does. He's setting me up! Wilfred'in var. Tuzak kurdu bana! Wilfred does. He's setting me up! Wilfred'in var. Tuzak kurdu bana! Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
He's manipulating all of you Hepinizi kandırıyor... He's manipulating all of you Hepinizi kandırıyor... Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
because he's trying to steal my mother. ...çünkü annemi çalmaya çalışıyor. because he's trying to steal my mother. ...çünkü annemi çalmaya çalışıyor. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Whoa. Vay. Whoa. Vay. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
He's a dog. Köpek o. He's a dog. Köpek o. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
I I I know that. Biliyorum bunu. I I I know that. Biliyorum bunu. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
I I was just kidding. Şaka yapıyordum sadece. I I was just kidding. Şaka yapıyordum sadece. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Well, then you won't mind me putting you O zaman seni... Well, then you won't mind me putting you O zaman seni... Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
on an involuntary psychiatric hold ...istek dışı psikiatrik değerlendirmeye... on an involuntary psychiatric hold ...istek dışı psikiatrik değerlendirmeye... Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
until I can determine that for myself. ...tutmama bir şey demezsin. until I can determine that for myself. ...tutmama bir şey demezsin. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
What? Of course I mind. Ne? Tabii derim. What? Of course I mind. Ne? Tabii derim. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Well, the law says that if I determine that you're a danger Yasalara göre eğer senin kendine veya diğer insanlara karşı... Well, the law says that if I determine that you're a danger Yasalara göre eğer senin kendine veya diğer insanlara karşı... Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
to yourself or to others, I can hold you ...tehlike oluşturduğunu düşünüyorsam seni 72 saat boyunca... to yourself or to others, I can hold you ...tehlike oluşturduğunu düşünüyorsam seni 72 saat boyunca... Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
for 72 hours. CATHERINE: I know it sounds scary, ...tutabilirim. Korkunç görünüyor biliyorum,... for 72 hours. I know it sounds scary, ...tutabilirim. Korkunç görünüyor biliyorum,... Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
but it'll help you just like it helped me. ...ama bana yardım ettiği gibi sana da edecektir. but it'll help you just like it helped me. ...ama bana yardım ettiği gibi sana da edecektir. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
I am not like you, okay? Ben senin gibi değilim, tamam mı? I am not like you, okay? Ben senin gibi değilim, tamam mı? Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
You can't do this to me! Bunu bana yapamazsınız! You can't do this to me! Bunu bana yapamazsınız! Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
There, there. Yok bir şey. There, there. Yok bir şey. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
This is all your fault! Hepsi senin suçun! This is all your fault! Hepsi senin suçun! Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
You backstabber! Eat shit! Arkamdan bıçakladın! Bok ye! You backstabber! Eat shit! Arkamdan bıçakladın! Bok ye! Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Eat shit! Bok ye! Eat shit! Bok ye! Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Again, your tone says insult, Tekrar söylüyorum, ses tonun aşağılıyor,... Again, your tone says insult, Tekrar söylüyorum, ses tonun aşağılıyor,... Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
but what I'm hearing is a tempting offer. ...ama duyduğum şey baştan çıkarıcı bir teklif. but what I'm hearing is a tempting offer. ...ama duyduğum şey baştan çıkarıcı bir teklif. Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Ryan, how are we feeling today? Ryan, bugün nasılsın? Ryan, how are we feeling today? Ryan, bugün nasılsın? Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
Aside from the fact that I started smoking, Sigara içmeye başlamam dışında,... Aside from the fact that I started smoking, Sigara içmeye başlamam dışında,... Wilfred Compassion-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181275
  • 181276
  • 181277
  • 181278
  • 181279
  • 181280
  • 181281
  • 181282
  • 181283
  • 181284
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact