• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181274

English Turkish Film Name Film Year Details
After I went to sleep, you somehow managed Ben uyuduktan sonra, bir şekilde... After I went to sleep, you somehow managed Ben uyuduktan sonra, bir şekilde... Wilfred Anger-1 2011 info-icon
to some sort of homo chip planted in my ain. ...beynime bir homoluk çipi yerleştirdin. to some sort of homo chip planted in my brain. ...beynime bir homoluk çipi yerleştirdin. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
You caught me. Yakalandım. You caught me. Yakalandım. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
Let's go to the vet and get that removed. Veterinere gidelim de çıkartalım. Let's go to the vet and get that removed. Veterinere gidelim de çıkartalım. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
No, no vets. That won't be necessary. Yok veteriner yok. Gerek yok. No, no vets. That won't be necessary. Yok, veteriner yok. Gerekli değil. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
Wow, miraculous recovery. Ne kadar çabuk iyileştin öyle. Wow, miraculous recovery. Ne kadar çabuk iyileştin öyle. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
And remember to be here two hours early to set up the bar. Barı hazırlamak için iki saat önceden burada ol. And remember to be here two hours early to set up the bar. Barı hazırlamak için 2 saat önceden burada ol. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
Oh, well, why not three? Üç saat önce geleyim bari. Oh, well, why not three? Üç saat önce geleyim bari. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
I really don't appreciate Tavrın hiç hoşuma... I really don't appreciate Tavrın hiç hoşuma... Wilfred Anger-1 2011 info-icon
the attitude, Ryan. Sorry. ...gitmiyor, Ryan. Özür dilerim. the attitude, Ryan. Sorry. ...gitmiyor, Ryan. Özür dilerim. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
This party's important to me. Bu parti benim için önemli. This party's important to me. Bu parti benim için önemli. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
So just do your best, all right? Elinden geleni yap, tamam mı? So just do your best, all right? Elinden geleni yap, tamam mı? Wilfred Anger-1 2011 info-icon
I've got it. Anladım. I've got it. Anladım. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
It wasn't a homo chip. Homoluk çipi değildi. It wasn't a homo chip. Homoluk çipi değildi. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
It w a glowing orb of gayness, Senin çağırdığın uzaylılar tarafından getirilen,... It was a glowing orb of gayness, Senin çağırdığın uzaylılar tarafından getirilen,... Wilfred Anger-1 2011 info-icon
brought here by aliens that you summoned, because... ...parlak geylik gözbebeğiydi. Çünkü... brought here by aliens that you summoned, because... ...parlak geylik gözbebeğiydi. Çünkü... Wilfred Anger-1 2011 info-icon
Stop. You know what I think? Yeter. Bence ne oldu söyleyeyim mi? Stop. You know what I think? Yeter. Bence ne oldu söyleyeyim mi? Wilfred Anger-1 2011 info-icon
It's pretty coincidental Birden bire eski köpeğim Sneakers,... It's pretty coincidental Birden bire eski köpeğim Sneakers,... Wilfred Anger-1 2011 info-icon
that you suddenly start acting like my old dog Sneakers. ...gibi davranmaya başlaman oldukça garip. that you suddenly start acting like my old dog Sneakers. ...gibi davranmaya başlaman oldukça garip. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
What? You think I'm acting? Ne? Rol mu yapıyorum yani? What? You think I'm acting? Ne? Rol mu yapıyorum yani? Wilfred Anger-1 2011 info-icon
You tell me. Sen söyle. You tell me. Sen söyle. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
communicate with the dead. ...iletişim kurabildiklerine inanırlar. communicate with the dead. ...iletişim kurabildiklerine inanırlar. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
Are you saying that the ghost of my dead dog Ölü köpeğimin hayaletinin,... Are you saying that the ghost of my dead dog Ölü köpeğimin hayaletinin,... Wilfred Anger-1 2011 info-icon
is trying to possess your body? ...bedenine girmeye çalıştığını mı söylüyorsun? is trying to possess your body? ...bedenine girmeye çalıştığını mı söylüyorsun? Wilfred Anger-1 2011 info-icon
Dude, can you blame him? Adamın da suçu yok hani. Dude, can you blame him? Adamın da suçu yok hani. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
The glowing orb of gayness is more believable than that. Geylik gözbebeği bundan daha mantıklıydı. The glowing orb of gayness is more believable than that. Geylik gözbebeği bundan daha mantıklıydı. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
Ryan, it's true. And I can prove it. Ryan, doğru söylüyorum. Ve kanıtlayabilirim. Ryan, it's true. And I can prove it. Ryan, doğru söylüyorum. Ve kanıtlayabilirim. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
But first, we must cross over Ama ilk olarak,... But first, we must cross over Ama ilk olarak,... Wilfred Anger-1 2011 info-icon
to the other side. ...diğer tarafa geçmeliyiz. to the other side. ...diğer tarafa geçmeliyiz. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
The other side of the room? Odanın diğer tarafına mı? The other side of the room? Odanın diğer tarafına mı? Wilfred Anger-1 2011 info-icon
Yeah, I dropped my guts over there. Evet, oraya sıçtım da. Yeah, I dropped my guts over there. Evet, oraya sıçtım da. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
That's going to reek. Sorry, mate. Bayağı kokar o. Kusura bakma, dostum. That's going to reek. Sorry, mate. Bayağı kokar o. Kusura bakma, dostum. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
Wait! Dur! Wait! Dur! Wilfred Anger-1 2011 info-icon
We're going to uncover the mysteries Ölümden sonraki yaşamın... We're going to uncover the mysteries Ölümden sonraki yaşamın... Wilfred Anger-1 2011 info-icon
of the afterlife, Ryan. ...gizemini çözeceğiz, Ryan. of the afterlife, Ryan. ...gizemini çözeceğiz, Ryan. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
The secrets of the dead. Ölümün sırları. The secrets of the dead. Ölümün sırları. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
And we'll do it all with the most sacred tool of dark magic! Ve bunu kara büyünün en kutsal yöntemleriyle yapacağız! And we'll do it all with the most sacred tool of dark magic! Ve bunu kara büyünün en kutsal yöntemleriyle yapacağız! Wilfred Anger-1 2011 info-icon
S... B... S... B... Wilfred Anger-1 2011 info-icon
H... E... H... E... Wilfred Anger-1 2011 info-icon
M... N... M... N... Wilfred Anger-1 2011 info-icon
E... İ... E... İ... Wilfred Anger-1 2011 info-icon
Wash me... Yıka beni... Wash me... Yıka beni... Wilfred Anger-1 2011 info-icon
Wash me? Yıka beni mi? Wash me? Yıka beni mi? Wilfred Anger-1 2011 info-icon
Oh, very funny, Bear. I could feel you pushing it the whole time. Çok komik, Ayı. Zorla yaptığın belliydi zaten. Oh, very funny, Bear. I could feel you pushing it the whole time. Çok komik, Ayı. Zorla yaptığın belliydi zaten. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
Ryan, can you come over here? Ryan, buraya gelebilir misin? Ryan, can you come over here? Ryan, buraya gelebilir misin? Wilfred Anger-1 2011 info-icon
I need someone who's going to take this seriously. Bana bunu ciddiye alacak biri lazım. I need someone who's going to take this seriously. Bana bunu ciddiye alacak biri lazım. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
I don't have time for this nonsense. Bu saçmalıkla uğraşamam. I don't have time for this nonsense. Bu saçmalıkla uğraşamam. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
I have to get to Kristen's. Nonsense? Kristen'a gitmeliyim. Saçmalık mı? I have to get to Kristen's. Nonsense? Kristen'a gitmeliyim. Saçmalık mı? Wilfred Anger-1 2011 info-icon
Can't you feel the tormented souls around us? Etrafımızdaki azap çeken ruhları hissedemiyor musun? Can't you feel the tormented souls around us? Etrafımızda azap çeken ruhları hissedemiyor musun? Wilfred Anger-1 2011 info-icon
Gary Coleman, is that you? Gary Coleman, sen misin? Gary Coleman, is that you? Gary Coleman, sen misin? Wilfred Anger-1 2011 info-icon
What do you mean, what am I talking about...? Nasıl ne diyorum ya? What do you mean, what am I talking about...? Nasıl ne diyorum ya? Wilfred Anger-1 2011 info-icon
Oh, I get it. Anladım. Oh, I get it. Anladım. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
Ah hah! Anladım. Ah hah! Wilfred Anger-1 2011 info-icon
Kristen's old swim goggles. Kristen'ın yüzme gözlükleri. Kristen's old swim goggles. Kristen'ın yüzme gözlükleri. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
What's this doing here? Bunlar burada ne arıyor? What's this doing here? Bunlar burada ne arıyor? Wilfred Anger-1 2011 info-icon
Hi, Ryan. It's me. Selam, Ryan. Sneakers ben. Hi, Ryan. It's me. Skeakers. Selam, Ryan. Sneakers ben. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
That isn't funny, Wilfred. Komik değilsin, Wilfred. That isn't funny, Wilfred. Komik değilsin, Wilfred. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
Wilfred? Gosh, golly, Wilfred? Aman, naptın,... Wilfred? Gosh, golly, Wilfred? Aman, naptın,... Wilfred Anger-1 2011 info-icon
don't you recognize your old buddy Sneakers? ...eski dostun Sneakers'ı tanımadın mı yoksa? don't you recognize your old buddy Sneakers? ..eski dostun Sneakers'ı tanımadın mı yoksa? Wilfred Anger-1 2011 info-icon
I'm not kidding. Cut the shit. Ciddiyim. Kes artık. I'm not kidding. Cut the shit. Ciddiyim. Kes artık. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
Yippity do! Yuppi! Yippity do! Yuppi! Wilfred Anger-1 2011 info-icon
Want to go have a snuggle? Sarılıp yatalım mı? Want to go have a snuggle? Sarılıp yatalım mı? Wilfred Anger-1 2011 info-icon
Or watch me do Yoksa benim süper... Or watch me do Yoksa benim süper... Wilfred Anger-1 2011 info-icon
one of my neat o backflips? ...taklalarımı mı izlemek istersin? one of my neat o backflips? ...taklalarımı mı izlemek istersin? Wilfred Anger-1 2011 info-icon
Give me that collar. Ver o tasmayı bana. Give me that collar. Ver o tasmayı bana. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
What's wrong, Ryan? Are you still mad at me Ne oldu, Ryan? Ahmak pijamalarındayken... What's wrong, Ryan? Are you still mad at me Ne oldu, Ryan? Ahmak pijamalarındayken... Wilfred Anger-1 2011 info-icon
for chewing the feet off your footie pajamas? ...ayaklarını çiğnedim diye hala kızgın mısın? for chewing the feet off your footie pajamas? ...ayaklarını çiğnedim diye hala kızgın mısın? Wilfred Anger-1 2011 info-icon
Remember? The ones with the race cars all over them? Hatırladın mı? Yarış arabası desenli olan. Remember? The ones with the race cars all over them? Hatırladın mı? Yarış arabası desenli olan. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
Ryan, I know you feel bad about how I died, Ryan, ölümüme mahvolduğunu biliyorum,... Ryan, I know you feel bad about how I died, Ryan, ölümüme mahvolduğunu biliyorum,... Wilfred Anger-1 2011 info-icon
but it wasn't your fault. ...ama senin hatan değildi. but it wasn't your fault. ...ama senin hatan değildi. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
I left the gate open. Kapıyı ben açık bıraktım. I left the gate open. Kapıyı ben açık bıraktım. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
Nuh uh. It was Kristen. Yok yok. Kristen açık bıraktı. Nuh uh. It was Kristen. Yok yok. Kristen açık bıraktı. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
What? Ne? What? Ne? Wilfred Anger-1 2011 info-icon
Wilfred, I swear, if this is just you... Wilfred, yemin ederim, eğer sensen... Wilfred, I swear, if this is just you... Wilfred, yemin ederim, eğer sensen... Wilfred Anger-1 2011 info-icon
It was all her fault. Onun hatasıydı. It was all her fault. Onun hatasıydı. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
And she let you live with the guilt for 20 years. Seni 20 yıl boyunca bu suçlulukla yaşattı. And she let you live with the guilt for 20 years. Seni 20 yıl boyunca bu suçlulukla yaşattı. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
Guilt that made you a sad, sad boy. Suçluluk seni üzgün mü üzgün yaptı. Guilt that made you a sad, sad boy. Suçluluk seni üzgün mü üzgün yaptı. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
You know, in the back of my mind Her zaman aklımın bir yerlerinde,... You know, in the back of my mind Her zaman aklımın bir yerlerinde,... Wilfred Anger-1 2011 info-icon
I always thought that maybe she... ...belki o yapmış olabilir... I always thought that maybe she... ...belki o yapmış olabilir... Wilfred Anger-1 2011 info-icon
She did. O yaptı. She did. O yaptı. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
Maybe we should go over to her house Biz de onun evine gidip... Maybe we should go over to her house Biz de onun evine gidip.. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
and make her a sad, sad girl. ...onu üzgün mü üzgün yapalım. and make her a sad, sad girl. ...onu üzgün mü üzgün yapalım. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
Maybe we should punch her tits off. Belki memelerini de yumruklarız. Maybe we should punch her tits off. Belki memelerini de yumruklarız. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
You can be a real bastard, Wilfred. Tam bir piç olabiliyorsun, Wilfred. You can be a real bastard, Wilfred. Tam bir piç olabiliyorsun, Wilfred. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
Wilfred? You're just mad at Kristen, because she doesn't like you, Wilfred? Sırf Kristen seni sevmiyor,... Wilfred? You're just mad at Kristen because she doesn't like you, Wilfred? Sırf Kristen seni sevmiyor,... Wilfred Anger-1 2011 info-icon
so you want me to be mad at her, too. ...diye onu da kızdırmak istiyorsun. so you want me to be mad at her, too. ...diye onu da kızdırmak istiyorsun. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
This is sick. İğrençsin. This is sick. İğrençsin. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
Ryan, I don't understand... Ryan, neden bah... Ryan, I don't understand... Ryan, neden bah... Wilfred Anger-1 2011 info-icon
Four score and seven years ago... 87 yıl önce babalarımız bu kıtada... Four score and seven years ago... 87 yıl önce babalarımız bu kıtada... Wilfred Anger-1 2011 info-icon
Oh, God, what just happened? Tanrım, ne oldu? Oh, God, what just happened? Tanrım, ne oldu? Wilfred Anger-1 2011 info-icon
That man is not the real Magic Johnson. Bu adam gerçek Magic Johnson değil. That man is not the real Magic Johnson. Bu adam gerçek Magic Johnson değil. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
I died in 1992. That guy looks nothing like me. Ben 1992'de öldüm. Bu hiç bana benzemiyor. I died in 1992. That guy looks nothing like me. Ben 1992'de öldüm. Bu hiç bana benzemiyor. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
Have a bit of sympathy, mate. Biraz sempati, dostum. Have a bit of sympathy, mate. Biraz sempati, dostum. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
I just had a terrifying paranormal experience. Az önce paranormal bir deneyim yaşadım. I just had a terrifying paranormal experience. Az önce paranormal bir deneyim yaşadım. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
My stomach's in knots, my head's pounding. Karnım ağrıyor, midem çatlıyor. My stomach's in knots, my head's pounding. Karnım ağrıyor, midem çatlıyor. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
I asked you to bring Mom's antique copper tub. Annemin antik bakır fıçısını getir demiştim. I asked you to bring Mom's antique copper tub. Annemin antik bakır fıçısını getir demiştim. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
This is tin. Bu kalay. This is tin. Bu kalay. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
Ryan strikes again. It's the only one Ryan gene batırdı. Bodrumda bir tek... Ryan strikes again. It's the only one Ryan gene batırdı. Bodrumda bir tek... Wilfred Anger-1 2011 info-icon
Kristen, hey, I think Kristen, bence dün kötü başladık. Kristen, hey, I think Kristen, bence dün kötü başladık. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
we just got off on the wrong foot yesterday. we just got off on the wrong foot yesterday. Wilfred Anger-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181269
  • 181270
  • 181271
  • 181272
  • 181273
  • 181274
  • 181275
  • 181276
  • 181277
  • 181278
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact