• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181270

English Turkish Film Name Film Year Details
I've had enough! Yeter artık! I've had enough! Yeter artık! Yeter artık! Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
Hey. Change of plans. Planlar değişti. Hey. Change of plans. Planlar değişti. Planlar değişti. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
Yeah. I'll see you there at 9:00. Evet. 9'da görüşürüz. Yeah. I'll see you there at 9:00. Evet. 9'da görüşürüz. Evet. 9'da görüşürüz. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
Great. I should've known Harika. Bana inanmayacağını... Great. I should've known Harika. Bana inanmayacağını... Harika. Bana inanmayacağını... Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
you wouldn't believe me. ...bilmeliydim. you wouldn't believe me. ...bilmeliydim. ...bilmeliydim. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
It's like you're shoving his big, hairy Onun büyük kıllı taşaklarını... It's like you're shoving his big, hairy Onun büyük kıllı taşaklarını... Onun büyük kıllı taşaklarını... Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
peanut butter ball bags in my mouth all over again! ...kendi elinlerinle tekrar ağzıma sokuyorsun! peanut butter ball bags in my mouth all over again! ...kendi elinlerinle tekrar ağzıma sokuyorsun! ...kendi elinlerinle tekrar ağzıma sokuyorsun! Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
Go home, Wilfred. Evine git, Wilfred. Go home, Wilfred. Evine git, Wilfred. Evine git, Wilfred. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
You're not my father, and I hate you! Babam değilsin benim, ve senden nefret ediyorum! You're not my father, and I hate you! Babam değilsin benim, ve senden nefret ediyorum! Babam değilsin benim, ve senden nefret ediyorum! Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
I wish I'd never been born! Keşke hiç doğmasaydım! I wish I'd never been born! Keşke hiç doğmasaydım! Keşke hiç doğmasaydım! Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
So, I finally saw Tom and Cindy's new place, Tom ve Cindy'nin yeni evini gördüm,... So, I finally saw Tom and Cindy's new place, Tom ve Cindy'nin yeni evini gördüm,... Tom ve Cindy'nin yeni evini gördü,... Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
(chuckles) and the verdict is not good. ...ve pek güzel değildi. and the verdict is not good. ...ve pek güzel değildi. ...ve pek güzel değidli. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
I mean, there's a fine line between Beverly Hills elegance Beverly Hills şıklığıyla, Pers aşırılığını birleştirmişler. I mean, there's a fine line between Beverly Hills elegance Beverly Hills şıklığıyla, Pers aşırılığını birleştirmişler. Beverly Hills şıklığıyla, Pers aşırılığını birleştirmişler. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
and Persian overkill. and Persian overkill. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
It looks like they use Saddam Hüseyin'le aynı dekaretörü kullanıyorlarmış gibi gözükmüş. It looks like they use Saddam Hüseyin'le aynı dekaretörü kullanıyorlarmış gibi gözükmüş. Saddam Hüseyin'le aynı dekaretörü kullanıyorlarmış gibi gözükmüş. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
(echoing, distorting): the same decorator as Saddam Hussein. the same decorator as Saddam Hussein. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
WILFRED (distorted, echoing): No! Don't leave me! Hayır! Bırakma beni! WILFRED No! Don't leave me! Hayır! Bırakma beni! Hayır! Bırakma beni! Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
KRISTEN: Ryan! Ryan! EN: Ryan! Ryan! Ryan! Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
(tires screech) Ah! Sorry. Özür dilerim. Ah! Sorry. Özür dilerim. Özür dilerim. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
What what were you saying? Ne diyordun? What what were you saying? Ne diyordun sen? Ne diyordun sen? Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
Oh, great... my 10:00 just cancelled. Süper. 10 randevum iptal olmuş. Oh, great my 10:00 just cancelled. Süper. 10 randevum iptal olmuş. Süper. 10 randevum iptal olmuş. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
45 year old woman decides to skip her amnio? 45 yaşındaki bir kadın amniyosentez yaptırmıyor. 45 year old woman decides to skip her amnio? 45 yaşındaki bir kadın amniyosentez yaptırmıyor. 45 yaşındaki bir kadın amniyosentez yaptırmıyor. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
She's even dumber than her kid's gonna be. Doğacak çocuklarından bile aptal. She's even dumber than her kid's gonna be. Doğacak çocuklarından bile aptal. Doğacak çocuklarından bile aptal. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
So, looks like I have a free morning. Bu sabah boşum gibi. So, looks like I have a free morning. Bu sabah boşum gibi. Bu sabah boşum gibi. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
Hey, um, you know what we should do? Aklımda bir şey var. Hey, um, you know what we should do? Aklımda bir şey var. Aklımda bir şey var. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
I I don't want it too short, Kristen. No, of course not. Fazla kısaltmasın, Kristen. Hayır, tabii. I I don't want it too short, Kristen. No, of course not. Fazla kısaltmasın, Kristen. Hayır, tabii. Fazla kısaltmasın, Kristen. Hayır, tabii. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
Just something that looks more professional. Sadece biraz daha profesyonel görünecek. Just something that looks more professional. Sadece biraz daha profesyonel görünecek. Sadece biraz daha profesyonel görünecek. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
Not, I mean, you know... neat. Yok, düzenli yani. Not, I mean, you know neat. Yok, düzenli yani. Yok, düzenli yani. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
Hello? Alo? Hello? Alo? Alo? Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
WILFRED (whispering): Ryan, you've got to help me. Ryan, bana yardım etmelisin. WILFRED Ryan, you've got to help me. Ryan, bana yardım etmelisin. Ryan, bana yardım etmelisin. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
How'd you get this number? Bu numarayı nerden buldun? How'd you get this number? Bu numarayı nerden buldun? Bu numarayı nerden buldun? Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
No time to explain... Darryl's gone Boşver onu şimdi. Darryl fındık ezmesi... No time to explain Darryl's gone Boşver onu şimdi. Darryl fındık ezmesi... Boşver onu şimdi. Darryl fıstık ezmesi... Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
to get the peanut butter. Look, I don't believe... ...almaya gitti. Senin yalanlarına... to get the peanut butter. Look, I don't believe... ...almaya gitti. Senin yalanlarına... ...almaya gitti. Senin yalanlarına... Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
He's gone to get the peanut butter, Ryan! (panting) Fındık ezmesi almaya gitti, Ryan! He's gone to get the peanut butter, Ryan! Fındık ezmesi almaya gitti, Ryan! Fıstık ezmesi almaya gitti, Ryan! Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
He's trying to trick me into doing it all again. Tekrar yaptıracak bana. He's trying to trick me into doing it all again. Tekrar yaptıracak bana. Tekrar yaptıracak bana. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
You've got to put a stop to this. Durdurmalısın onu. You've got to put a stop to this. Durdurmalısın onu. Durdurmalısın onu. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
You've got to... (phone beeping) Durdur... You've got to... Durdur... Durdur... Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
H Hello? Hello? Alo? Alo? H Hello? Hello? Alo? Alo? Alo? Alo? Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
Dolly wants a haircut. Dolly de saçını kestirmek istiyor. Dolly wants a haircut. Dolly de saçını kestirmek istiyor. Dolly de saçını kestirmek istiyor. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
Dolly isn't real. Dolly gerçek değil. Dolly isn't real. Dolly gerçek değil. Dolly gerçek değil. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
She's real to me. Bana göre gerçek. She's real to me. Bana göre gerçek. Bana göre gerçek. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
Hey, remember Sheila Caufield? Sheila Caufield'ı hatırlıyor musun? Hey, remember Sheila Caufield? Sheila Caufield'ı hatırlıyor musun? Sheila Caufield'ı hatırlıyor musun? Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
Doesn't matter. Uh, she runs Fark etmez. Şu an kendisi... Doesn't matter. Uh, she runs Farketmez. Şu an kendisi... Farketmez. Şu an kendisi... Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
a legal aid center downtown now, ...adli yardım merkezinde çalışıyor,... a legal aid center downtown now, ...adli yardım merkezinde çalışıyor,... ...adli yardım merkezinde çalışıyor,... Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
and, um, it's for poor people, ...fakir insanlar için bu. and, um, it's for poor people, so no one's ...fakir insanlar için bu. ...fakir insanlar için bu. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
so no one's gonna care if you don't try that hard. O kadar uğraşmana da gerek yok yani. gonna care if you don't try that hard. O kadar uğraşmana da gerek yok yani. O kadar uğraşmana da gerek yok yani. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
Anyway, I was thinking... You were thinking Ben de düşünüyordum... Beni tekrar kandırmayı... Anyway, I was thinking... You were thinking Ben de düşünüyordum... Beni tekrar kandırmayı... Ben de düşünüyordum... Beni tekrar kandırmayı... Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
you'd trick me into doing it all again. ...düşünüyordun. you'd trick me into doing it all again. ...düşünüyordun. ...düşünüyordun. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
I don't want to be a lawyer, Kristen. Avukat olmak istemiyorum, Kristen. I don't want to be a lawyer, Kristen. Avukat olmak istemiyorum, Kristen. Avukat olmak istemiyorum, Kristen. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
I was just trying to help. Yardım etmeye çalışıyorum sadece. I was just trying to help. Yardım etmeye çalışıyorum sadece. Yardım etmeye çalışıyorum sadece. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
I don't need your help. Well, excuse me, Yardımına ihtiyacım yok. Bütün hayatımı sana... I don't need your help. Well, excuse me, Yardımına ihtiyacım yok. Bütün hayatımı sana... Yardımına ihtiyacım yok. Bütün hayatımı sana... Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
but I've been taking care of you my entire life. ...yardım ederek geçirdiğim için özür dilerim. but I've been taking care of you my entire life. ...yardım ederek geçirdiğim için özür dilerim. ...yardım ederek geçirdiğim için özür dilerim. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
What do you want me to do now, just stop? Yes! Hemen durayım mi yani? Evet! What do you want me to do now, just stop? Yes! Hemen durayım mi yani? Evet! Hemen durayım mi yani? Evet! Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
Look, I don't need a mother. Bana anne lazım değil. Look, I don't need a mother. Bana anne lazım değil. Anneye falan ihtiyacım yok. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
I just need a sister who can accept me as I am. Beni olduğum gibi kabul eden bir kardeşe ihtiyacım var. I just need a sister who can accept me as I am. Beni olduğum gibi kabul eden bir kardeşe ihtiyacım var. Beni olduğu gibi kabul eden bir kardeşe ihtiyacım var. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
Can you do that? Yapabilir misin bunu? Can you do that? Yapabilir misin bunu? Yapabilir misin bunu? Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
Can't teach an old dog new tricks. Yaşlı bir köpeğe yeni numaralar öğretemezsin. Can't teach an old dog new tricks. Yaşlı bir köpeğe yeni numaralar öğretemezsin. Yaşlı bir köpeğe yeni numaralar öğretemezsin. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
I'll try, but if I can't... Denerim, ama eğer yapamazsam... I'll try, but if I can't... Denerim, ama eğer yapamazsam... Denerim, ama eğer yapamazsam... Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
Then I'll just have to accept you as you are. O zaman da ben seni olduğun gibi kabul ederim. Then I'll just have to accept you as you are. O zaman da ben seni olduğun gibi kabul ederim. O zaman da ben seni olduğun gibi kabul ederim. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
A pain in the ass. Baş belası. A pain in the ass. Başbelası. Başbelası. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
(laughs) I'm sorry. Özür dilerim. I'm sorry. Özür dilerim. Özür dilerim. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
Wilfred needs me. Oh, that dog again? Ryan, you... Okay. Wilfred'in bana ihtiyacı var. Gene mi o köpek? Ryan, sen... Tamam. Wilfred needs me. Oh, that dog again? Ryan, you... Okay. Wilfred'in bana ihtiyacı var. Gene mi o köpek? Ryan, sen... Tamam. Wilfred'in bana ihtiyacı var. Gene mi o köpek? Ryan, sen... Tamam. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
Go. Go. Yeah, I'll just take a cab. Git. Git. Tamam, taksi tutarım ben. Go. Go. Yeah, I'll just take a cab. Git. Git. Tamam, taksi tutarım ben. Git. Git. Tamam, taksi tutarım ben. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
Car's out front, Ryan. Thank you. Araba diğer tarafta, Ryan. Teşekkürler. Car's out front, Ryan. Thank you. Araba diğer tarafta, Ryan. Teşekkürler. Araba diğer tarafta, Ryan. Teşekkürler. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
Sure. Tabii. Sure. Tabii. Tabii. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
(distorted, echoing): Wilfred...? Wilfred?... Wilfred...? Wilfred?... Wilfred?... Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
Come on! Haydi! Come on! Haydi! Haydi! Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
♪ My nights are so long now ♪ ♪ Love letters straight ♪ Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
♪ Wherever I go now ♪ ♪ While apart ♪ Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
♪ I feel so blue♪ ♪ I memorize ♪ Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
♪ Because you don't love me ♪ (echoed chuckle) ♪ Love letters ♪ Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
♪ The way I still love ♪ ♪ From your heart ♪ Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
(chuckles) Well, what a surprise. Ne güzel sürpriz. Well, what a surprise. Ne güzel sürpriz. Ne güzel sürpriz. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
I'll bet. Öyledir kesin. I'll bet. Öyledir kesin. Öyledir kesin. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
I'm sorry? Pardon? I'm sorry? Pardon? Pardon? Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
Where's Wilfred? Wilfred nerede? Where's Wilfred? Wilfred nerede? Wilfred nerede? Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
Ryan! Wilfred! Ryan! Wilfred! Ryan! Wilfred! Ryan! Wilfred! Ryan! Wilfred! Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
Oh, um, Jenna signed him in, Girerken Jenna giriş yaptı,... Oh, um, Jenna signed him in, Girerken Jenna giriş yaptı,... Girerken Jenna giriş yaptı,... Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
so she has to sign him out. ... çıkışı da onun yapması gerekiyor. so she has to sign him out. ... çıkışı da onun yapması gerekiyor. ... çıkışı da onun yapması gerekiyor. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
I'll just call to confirm. No need. Arayıp doğrulayalım. Gerek yok. I'll just call to confirm. No need. Arayıp doğrulayalım. Gerek yok. Arayıp doğrulayalım. Gerek yok. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
Wilfred, we're leaving. Wilfred, gidiyoruz. Wilfred, we're leaving. Wilfred, gidiyoruz. Wilfred, gidiyoruz. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
He's not your dog. And he's not your sex toy. O senin köpeğin değil. Senin seks oyuncağın da değil. He's not your dog. And he's not your sex toy. O senin köpeğin değil. Senin seks oyuncağın da değil. O senin köpeğin değil. Senin seks oyuncağın da değil. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
He's a pain in the ass, but he's my friend. Tam bir baş belası, ama arkadaşım. He's a pain in the ass, but he's my friend. Tam bir baş belası, ama arkadaşım. Tam bir baş belası, ama arkadaşım. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
If he's got a problem, I've got a problem. Eğer onunla sorunun varsa, benimle de var demektir. If he's got a problem, I've got a problem. Eğer onunla sorunun varsa, benimle de var demektir. Eğer onunla sorunun varsa, benimle de var demektir. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
Let's go. Well, okay. Haydi gidelim. Tamam. Let's go. Well, okay. Haydi gidelim. Tamam. Haydi gidelim. Tamam. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
But you can't take Bear. Ama Ayı'yı alamazsınız. But you can't take Bear. Ama Ayı'yı alamazsınız. Ama Ayı'yı alamazsınız. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
Don't even think about it! Deneme bile! Don't even think about it! Deneme bile! Deneme bile! Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
Are you crazy? Kafayı mı yedin? Are you crazy? Kafayı mı yedin? Kafayı mı yedin? Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
That's one possibility. Olabilir. That's one possibility. Olabilir. Olabilir. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
Wilfred, get Bear! Wilfred, Ayı'yı al! Wilfred, get Bear! Wilfred, Ayı'yı al! Wilfred, Ayı'yı al! Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
Is that a squirt gun? Su tabancası mı o? Is that a squirt gun? Su tabancası mı o? Su tabancası mı o? Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
I don't even know what happened back there. Ne oldu anlamadım bile. I don't even know what happened back there. Ne oldu anlamadım bile. Ne oldu anlamadım bile. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
You came for me. Benim için geldin. You came for me. Benim için geldin. Benim için geldin. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
I knew you would. Geleceğini biliyordum. I knew you would. Geleceğini biliyordum. Geleceğini biliyordum. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
Why do I put up with you? Neden uğraşıyorum ki seninle? Why do I put up with you? Neden uğraşıyorum ki seninle? Neden uğraşıyorum ki seninle? Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
Ah, but that's the question, isn't it, mate? Asıl soru da o zaten, dostum. Ah, but that's the question, isn't it, mate? Asıl soru da o zaten, dostum. Asıl soru da o zaten, dostum. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
No, cut, cut. You're supposed to be Kes, kes. G çalman lazımdı orada. Ben de öyle yapıyorum zaten. No, cut, cut. You're supposed to be Kes, kes. G çalman lazımdı orada. Ben de öyle yapıyorum zaten. Kes, kes. G çalman lazımdı orada. Ben de öyle yapıyorum zaten. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
playing G there. Yeah, G. That's what I'm playing. playing G there. Yeah, G. That's what I'm playing. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
No, you're playing H. Hayır sen H çalıyorsun. No, you're playing H. Hayır sen H çalıyorsun. Hayır sen H çalıyorsun. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
There is no H. H diye bir şey yok. There is no H. H diye bir şey yok. H diye bir şey yok. Wilfred Acceptance-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181265
  • 181266
  • 181267
  • 181268
  • 181269
  • 181270
  • 181271
  • 181272
  • 181273
  • 181274
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact