Search
English Turkish Sentence Translations Page 181122
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
People waited for this moment the culminating victory, the end of the war. | İnsanlar, zaferin doruk noktasını ve savaşın sonunu görmek için beklediler. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
We were on top of the world. We were only unwrecked major power on earth. | Biz Dünya'nın hakimiydik. Biz, Dünya'da yer alan bozulmamış tek büyük güçtük. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Europe was bleeding to death, Japan was gone, those paper cities had all been burned up. | Avrupa kan kaybediyordu, Japonya yok olmuştu, diğer tüm suni şehirler de. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
So what are we doing? | Peki biz ne yapıyoruz? | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
At 2:45 in the morning August 6th, 1945, colonel Tibbits takes the... | 6 Ağustos 1945 sabahı saat 2:45'te, Albay Tibbits... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
It is an atomic bomb, it is a harnessing of the basic power of the universe. | Bir atom bombası, evrenin en temel gücünün çalışır duruma getirilmesi. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
The United States bombed the Japanese city of Hiroshima on August 6th 1945. | Birleşik Devletler, 6 Ağustos 1945'te Japonya'nın Hiroşima şehrini bombaladı. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
And three days later, they detonated another atomic bomb on the city of Nagasaki. | Ve üç gün sonra, diğer bir atom bombası Nagazaki'nin üzerinde patlatıldı. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
What has been done is the greatest achievement of organized science in history. | Bu, tarihte organize olmuş bilimin en büyük başarısıdır. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
I can remember in the Pacific, when the word spread, that the bombs had been dropped. | Bombaların patlatıldığı söylentileri yayıldığında Pasifik üzerindeydim. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
99.9 percent of us were delighted, because we'd been convinced that if Japan was not hit by nuclear weapons, | %99.9'umuz mutluyduk, çünkü... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
one million of us would be killed. | ...bir milyon vatandaşımızın öleceğine inanmıştık. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Drop those bombs and they will surrender. | Eğer o bombaları atarsak teslim olacaklardı. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Well they were trying to surrender all that summer, Truman wouldn't listen, because Truman wanted to drop the bombs... | Aslında tüm yaz boyunca teslim olmaya çalışıyorlardı, ama Truman... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
To show off, to frighten Stalin, to change the balance of power in the world, to declare war on communism. | Gösteri yapmak için, Stalin'i korkutmak için, Dünya'nın güç dengelerini... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Perhaps we were starting a preemptive World War. | Belki de biz önceden planlanan bir Dünya Savaşı'nı başlatıyorduk. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Eisenhower hated the dropping of them and thought it should not have been done. | Eisenhower bombaların atılmasını hiç istemez ve atılmamasını tercih ederdi. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
We just thought war was terrible enough as it was. | Biz savaşın halihazırda o haliyle zaten korkunç olduğunu düşünüyorduk. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
I can not trace evolution of my dad's thinking. | Babamın düşünüş yönteminde herhangi bir evrim izine rastlayamıyorum. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
He was complex, he was a five star general, but he was never military fanatic, never. | Karmaşık biriydi, beş yıldızlı bir generaldi, ama asla savaş istemezdi. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
One night in July of 45, that day the Secretary of War had told my father about the development of atomic weapon, atomic bomb. | 1945'te bir Temmuz gecesinde, Savunma Bakanı babama... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
He was sitting up in his bedroom and he said that his all first impression, his all emotions had been to be feeling down low. | Yatak odasında oturuyordu ve o zaman ilk izleniminin, hislerinin daha önce... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
He wished we hadn't adverted it. | Hiç yapmamış olmamızı dilerdi. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
In the background was the growing conflict between two great powers to shape the postwar world. | Arka planda, savaş sonrası dönemi şekillendirecek iki büyük gücün... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Already an Iron Curtain had dropped around Poland, Hungary, Yugoslavia. | O zamandan Polonya, Macaristan ve Yugoslavya üzerinde Demir Perde vardı. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
You see, we had to fight communism wherever it was in the world. | Dünya'nın neresinde olursa olsun komünizm ile savaşmak zorundaydık. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
So a decision was made that the United States will remain militarized... | Bu sebeple Birleşik Devletler ordusunun aktif olmasına karar verilmişti... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
... permanently. | ...sürekli olarak. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
We lack the weapons to defend ourselves, build, prepare as required. | O zaman kendimizi savunacak yeterli miktarda cephanemiz yoktu. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Quickly the government springs an election and initiate the gigantic rearmament programme, | Hükümet kısa sürede devasa bir yeniden silahlanma programını oylamaya sundu. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
a programme designed to make America the arsenal of democracy. | Bu programın, Amerika'yı bir demokrasi merkezi haline getirmesi planlanıyordu. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
From that moment on the American empire was in every corner of the earth. | O andan itibaren Amerikan İmparatorluğu Dünya'nın her köşesindeydi. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
In Burma and Iceland... | Burma ve İzlanda'da... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
We were going to maintain dominance not just of Europe, not just of Japan, but of the entire globe. | ...sadece Avrupa'nın, sadece Japonya'nın değil... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
'Oh gee I wish, that I could be with you tonight.' | Tanrım keşke bu gece seninle birlikte olabilseydim. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
'Gee I wish' | Tanrım keşke... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
'And gee I know, that everything will be alright.' | Ve Tanrım keşke her şeyin iyi olacağını bilebilseydim. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
'The crickets are singing a love song.' | Çekirgeler aşk şarkıları söylüyorlar. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Fighting for continued freedom. That's the only way we're gonna have it, I think. | Sürekli özgürlük için. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Why do we fight? I think that the... I honestly don't have an answer for it. | Neden mi savaşıyoruz? Bence... Sanırım bunun cevabını bilmiyorum. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
It's just... the people who start the war, who know what they are fighting about. | Sanırım... neden savaşılması gerektiğini bilen insanlar savaşları başlatıyorlar. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
I think we fight for ideals and what we believe in. I hope that so what it is. | Sanırım ülkülerimiz ve inandıklarımız için savaşıyoruz. Yani umarım öyledir. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Today we don't have a broad based American feeling about why we are fighting in Iraq. | Bugün Irak'ta savaşma nedenimize dair genel bir görüşün olduğuna inanmıyorum. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
People's confidence in the United States is not what it was 50 years ago, it's not what it was during the World War II. | İnsanların Birleşik Devletler'e olan güveni 50 yıl önceki kadar değil... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Yesterday USA precious celluloids, such as 'Why we fight' orientation films, depicting our soldiers... | Dün, ABD'ye ait olan ve "Neden Savaşıyoruz" gibi... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
You know it's interesting 'Why we fight' was actually the title of series of World War II films. | İlginç olan şey, "Neden Savaşıyoruz" filminin... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
They were done by one of the great directors. | En iyi yönetmenlerden birisi tarafından hazırlanmıştı. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Master of the of the art of motion picture entertainment, Frank Cappra. | Film sanatları endüstrisinin en iyisi Frank Cappra tarafından. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
The Frank Cappra films, even back then were propaganda. | Frank Cappra filmleri, o zamanlarda bile aslında birer propaganda filmiydi. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
To kind of build up a war fewer. | Bir tür savaş korkusunun oluşturulmasını sağlamak için. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Americans fighting. | Amerikalılar savaşıyor. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
But given that it was during a global Word War there were a lot of reasons that Americans embrace. | Ama bu tip bir filmin evrensel bir Dünya Savaşı sırasında çekilmesi... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
We are fighting for liberty, the most expensive luxury known to man. | İnsanoğlunun bugüne kadar gördüğü en pahalı lüks, özgürlük için savaşıyoruz. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Today, if you went downtown, to my local town and you ask five people 'Why we are fighting in Iraq?' you get five different answers. | Bugün, sokaklara iner, benim yaşadığım sokaklara iner ve beş kişiye... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Why do we fight? I 'm not quite sure , but I think it's for powering control, for greed. | Neden savaşıyoruz? Bilmiyorum... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
I'm not sure if we are fighting for the oil or not. We could be, we could not be. | Petrol için savaşıp savaşmadığımızı bilmiyorum. Olabilir de olmayabilir de. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Our government has more knowledge than I know. | Hükümetimiz benim bildiğimden daha fazla bir bilgiye sahip. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
I think everybody has the different idea why we are there. | Sanırım herkesin neden orada olduğumuza dair farklı bir fikri var. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
And a lot of people think we shouldn't be. | Ve pek çok insan orada olmamamız gerektiğini düşünüyor. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
What we're seeing is a disconnection of our American foreign policy from the citizen, from average American citizen. | Aslında burada gördüğümüz şey, Amerikan dış politikasının vatandaştan, | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Why do we fight? | Neden savaşıyoruz? | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
I wish we didn't. Sometimes you have to though. | Keşke savaşmasak. Ama sanırım bazen savaşmak zorundasınız. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
This is one of my favorite pictures of all time. Smiling with his two teeth. | Bu benim en sevdiğim resimlerden birisi. İki dişiyle birlikte gülümsüyor. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Man Jason. | Erkek Jason. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
What can I do for my son's memory? | Oğlumun hatırası için ne yapabilirim? | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
I'm not a millionaire. | Ben bir milyoner değilim. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
I can't build schools and libraries. We're just a regular couple on pension. | Okullar ve kütüphaneler inşa edemem. Emeklilik maaşıyla geçinen bir çiftiz. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
I want to be able to do something. | Bir şey yapabilmek istiyorum. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
So that hopefully one day, I can go over to my son's grave... | Bu sayede bir gün oğlumun mezarına gidebilir ve ona... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
and tell him that I've done something in his memory | ...onun hatırası için birşeyler yapabildiğimi söyleyebileyim. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
that hopefully will be a step in preventing another attack like that. | Öyle bir şey ki bu tip saldırıların tekrar olmasını engelleyebilecek bir şey | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
After September 11, the Pentagon unveiled a new weapon for use against terrorists. | 11 Eylül'den sonra Pentagon teröristlere karşı kullanılacak bir silah geliştirdi. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
The bomb is designed to be delivered inside a target. | Bomba, hedefin içerisine girip patlayabilecek şekilde tasarlanmıştı. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
My expertise is an explosive technology. | Benim uzmanlık alanım patlayıcı teknoloji. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
And so are a lot of my colleagues here at Indian Head. | Merkez'deki diğer pek çok arkadaşımın da aynı şekilde. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
When Pentagon called, my position then was the head of what we call 'the pay load team'. | Pentagon aradığında, o zaman benim işim "taşınabilir yük ekibi"nin başıydı. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
A bomb, it's the Norman cliche for bomb. | Bir bomba, tam bir Normandiya klişesi bir bomba. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
I find it's sometimes amusing when people ask me, 'where do you work?' and I would say explosive. And they would... | Bazen insanlar bana nerede çalıştığımı sorduklarına onlara... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
But our mission was to quickly weaponize what was called a 'penetrator'. | Ama o zamanki görevimiz, "davetsiz misafir" denilen şeyi silahlandırmaktı. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
It basically was a big bomb, engineered to enhance its blast effect inside confine structures, such as tunnels, caves, et cetera. | Özünde tüneller, mağaralar gibi sınırları olan yapıların içine... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
We're gonna attack somebody, we're gonna bomb some place, there's no question about that. | Birine saldıracağız, bir yeri bombalayacağız. Buna şüphe yok. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
The question is, where are we gonna do it and why? | Asıl soru, nereyi bombalayacağımız ve orayı neden bombalayacağımız. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Do you think that after an advisory gets nuclear weapons is a better time to engage that advisory then now without? | Danışmanların nükleer silah aldıktan sonra saldırmamız mı... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Iraq continues to flaw in its hostility toward America and to support terror. | Irak, Amerika'ya olan düşmanlığını ve teröre olan desteğini sürdürmektedir. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
This is a regime that has something to hide from the civilized world. | Bu rejimin uygar dünyadan sakladığı bir şey var. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
The invasion of Iraq in 2003, is to a very considerable extent about repositioning the United States as the country that must be obeyed. | 2003 yılında Irak'ın işgali, son derece tartışmaya açık olsa da... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
It's an easy way to send the signal to the planet, that the United States is in charge and it's going to what it wants. | Dünya'ya kontrolün Birleşik Devletler'de olduğu ve istediği her şeyi... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
And anybody who defies the United States will be punished. | Birleşik Devletler'e karşı gelen herkes cezalandırılacaktır. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
The decision to attack Iraqi leadership at the opening selva, it was a bold new, it was a new way of making war. | Irak yönetimine saldırma kararı... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
And technology was able to provide our leadership that opportunity. | Ve teknoloji bizim bunu yapabilmemize olanak sağladı. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Now we have received this new weapon, called the 'Enhanced gutter bomb unit 27'. | Artık 'gelişmiş hendek bombası birim 27' adı verilen bu bombaya sahiptik. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
And it was like the new candy at the candy store. | Ve bu tıpkı şeker dükkanına gelen yeni bir şekeri görmek gibiydi. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
We needed something that was gonna give us a capability to strike through the weather | Tüm hava koşullarında gidebileceğimiz ve bombaları eve geri getirmek... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
and don't worry about having to bring the bombs home. | ...zorunda olmayacağımız bir şeye ihtiyacımız vardı. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
The whole of the city is still lit very brightly. | Şehrin tamamı halen oldukça aydınlık. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
But nobody's moving on the streets whatsoever. It's like everybody here is holding their breath. | Ancak sokaklarda kimseler yok. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
We really didn't know who was there and who was gonna take the blow of what we're about to do. | Orada kimin olacağını ve... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
We both probably had our suspicions about who it was. | Muhtemelen ikimizin de bunun kim olduğuna dair şüpheleri vardı. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
We've got some indications that maybe sons maybe Saddam himself. | Ya Saddam ya da onun oğullarından birisinin olduğunu düşündük. | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |
Assassination, people sometimes think with precision weapons | Suikast, insanlar bazen nokta atışı yapabilecek silahlarınız olduğunda... | Why We Fight-1 | 2005 | ![]() |