Search
English Turkish Sentence Translations Page 181081
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
I'll talk about any goddamn thing I want to! | İstediğim lanet şey hakkında konuşurum! | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Okay, vanish! | Tamam, kaybol! | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Any goddamn thing I want! | İstediğim her lanet şey! Kaybol! | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I'll stick to bourbon. | Viskiye devam edeyim. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You're in the Math Department? | Matematik Bölümü'nde misin? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Martha said so. I think that's what she said. | Martha öyle söyledi. Öyle dedi sanıyorum. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Why'd you decide to be a teacher? | Neden öğretim görevlisi olmak istedin? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
The same things that motivated you, I imagine. | Sizi motive eden şeylerin aynısı, diye düşünüyorum. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Oh? What were they? | Neymiş onlar? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
What were the things that motivated me? | Beni motive eden şeyler neymiş? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Well, I'm sure I don't know. | Bilmediğime eminim. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You said the things that motivated you and me were the same. | İkimizi de motive eden şeylerin aynı olduğunu söyledin. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I said I imagined they were. | Öyle olduklarını düşündüğümü söyledim. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Yes, it's fine. | Evet, güzel. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I meant the university. | Üniversiteyi kastetmiştim. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I know. I meant the university. | Biliyorum. Üniversiteyi kastetmiştim. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Well, I like it fine. | Beğendim. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You've been here for quite a long time, haven't you? | Oldukça uzun zamandır buradasınz, değil mi? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Oh, yes. Ever since I married what's her name. Martha. | Evet. Evlendiğimden beri, neydi adı, Martha. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Even before that. Forever. | Hatta bundan da önce. Sürekli. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Dashed hopes and good intentions. | Parçalanmış umutlar ve iyi niyetler. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Good, better, best, bested! | İyi, daha iyi, en iyi, en iyinin iyisi! | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
How do you like that for a declension? | Değişik anlamlar yüklemeyi nasıl buldun? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You didn't answer my question. | Soruma yanıt vermedin. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Don't condescend. I asked you how you liked that declension. | Sözde alçakgönüllülük yapma bana. Anlam değişikliklerini sordum sana. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Shall I say it's funny, so you can say it's sad? | Eğlenceli olduğunu mu söylemeliyim, böylece "can sıkıcı" diyebilesiniz? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Or shall I say it's sad so you can say it's funny? You can play that game! | Yoksa can sıkıcı mı demeliyim, siz de "eğlenceli" diyebilesiniz. Oyun oynayabilirsiniz! | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Very good! I think we'll just... | Çok iyi! Sanırım biz hemen... | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Now, calm down. Just calm down. All right? | Sakin ol. Sakin ol yeter. Tamam mı? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Another drink? Here. | Bir içecek daha? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I still have one. And when my wife comes down... | Zaten içkim var. Eşim aşağı inince... | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
What I mean is, you and your wife seem to be having some sort of a... | Demek istediğim, sizde ve eşinizde bir tür şey var... | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Martha and I are having nothing. Martha and I are merely exercising. | Martha'da ve bende hiçbir şey yok. Biz yalnızca alıştırma yapıyoruz. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
We're walking what's left of our wits. Pay no attention. | Zeka ve nüktecilikten kalanları hayata geçiriyoruz. Aldırma. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Now let's sit down and talk, huh? | Şimdi otur da konuşalım, ha? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
It's just I don't like to become involved in other people's affairs. | Başka insanların işlerine karışmış omaktan hoşlanmıyorum. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You'll get over that. Small college. Musical beds is the faculty sport. | Bunu aşarsın. Küçük üniversite. Musiki mecraları fakülte sporudur. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Never mind. I wish you wouldn't go ''sir.'' How old are you? | Boşver. Keşke "efendim" demeseydin. Kaç yaşındasın? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Twenty eight. | Yirmisekiz. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I'm forty something. | Ben kırklı yaşlardayım. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Aren't you surprised? Don't I look older? | Şaşırmadın mı? Daha yaşlı göstermiyor muyum? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I think you look fine. | İyi görünüyorsunuz. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I've always been lean. I play handball. How much do you weigh? | Hep zayıfımdır. Hentbol oynarım. Kaç kilosun? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
155, 160, something like that? You play handball? | 70, 72, bu civarda mı? Hentbol oynar mısın? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Not very well. We'll play sometime. | Çok iyi sayılmam. Bir ara oynarız. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Martha is 108... years old. She weighs somewhat more than that. | Martha 108...yaşında. 48 kilodan biraz fazla. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
How old is your wife? | Eşin kaç yaşında? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
She's twenty six. | Yirmialtı. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Martha is a remarkable woman. I imagine she weighs around 110. | Martha olağanüstü bir kadın. 50 kilo dolayında olsa gerek. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Your wife weighs... | Eşinizin kilosu... | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
No, my boy, your wife. My wife is Martha. | Hayır evlat, senin eşin. Benimki Martha. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
If you were married to Martha you'd know what it means. | Martha'yla evli olsaydın ne demek olduğunu anlardın. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
If I were married to your wife, I'd know what that means. | Ben senin eşinle evli olsaydım ne demek olduğunu anlardım. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Martha says you are in the Math Department or something. | Martha, Matematik Bölümü'nde falan olduğunu söylüyor. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
She's seldom mistaken. Maybe you should be in it. | Çok az hata yapar. Belki de o bölümde olmalısın. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I'm a biologist. I'm in the Biology Department. | Biyologum. Biyoloji Bölümü'ndeyim. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You're the one's going to make all that trouble making everyone the same. | Herkesi aynı yapma gayreti içinde olanlardan birisin demek. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Rearranging the chromozones, or whatever it is, right? | "Kromozon"ları yeniden düzenlemek, ya da böyle bir şey işte, değil mi? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Not exactly. Chromosomes. | Tam olarak değil. "Kromozom". | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I'm very mistrustful. | Hiç güven vermiyorum. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You think we learn nothing from history? I'm in the History Department. | Tarihten ders almadığımızı düşünür müsün? Ben, Tarih Bölümü'ndeyim. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Martha tells me I'm in the History Department... | Martha bana Tarih Bölümü'nde olduğumu söyler. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
...as opposed to being the History Department, in the sense of running it. | ...Tarih Bölümü olmasına karşı çıkarak, bölümü işletme anlamında. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I do not run the History Department. | Tarih Bölümü'nü ben işletmiyorum. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I don't run the Biology Department. | Biyoloi Bölümü'nü ben işletmiyorum. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You're twenty one. Twenty eight. | Yirmibir yaşındaydın. Yirmisekiz. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Perhaps when you're forty something you'll run the History Department. | Kırklı yaşlara geldiğinde belki Tarih Bölümü'nü işletirsin. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Biology Department. | Biyoloji. Biyoloji Bölümü. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I'm really very mistrustful! | Gerçekten hiç güven vermiyorum. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I read somewhere that science fiction is not really fiction at all. | Bir yerde okumuştum, bilimkurgu aslında kurgu değildir diye. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
That you rearrange my genes so that everyone will be like everyone else. | Genlerimi yeniden düzenlersin, öyle ki herkes bir diğerine benzer. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I suspect we shall not have much music or painting. | Daha fazla müzik ya da tablo sahibi olabileceğimizden kuşku duyarım. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
But we'll have a civilization of sublime young men much like yourself. | Ama senin gibi çok değerli genç adamlardan oluşan bir uygarlığımız olur. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Cultures and races will vanish. The ants will take over the world. | Kültürler ve ırklar yok olur. Karıncalar dünyayı ele geçirir. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Don't know much about science, do you? | Bilim konusunda fazla bilmiyorsun, değil mi? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I know history. I know when I'm being threatened. | Tarih biliyorum. Tehlikeye uğradığımda bilirim. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Your wife doesn't have any hips, does she? | Karının pek kalçası yok, değil mi? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I'm not hip happy. I was implying that your wife is slim hipped. | Kalça delisi değilim. Karının dar kalçalı olduğunu ima ediyordum. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
You got any kids? | Çocuklarınız var mı? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
No. Not yet. You? | Hayır. Şu an yok. Sizin? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
For me to know and you to find out. | Bu beni ilgilendirir. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
No kids, huh? | Çocuğunuz yok, ha? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Nothing. We wanted to wait till we're settled. | Hiçbir şey. Düzenimizi kurana dek beklemek istedik. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Think you'll be happy here at New Carthage? | Burada, New Carthage'de mutlu olacağınızı mı düşünüyorsun? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Well, we hope to stay here. I don't mean forever. | Burada kalmayı umuyoruz. Sonsuza dek değil tabii. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Don't bandy that about. The Old Man wouldn't like it. | Bu konuda dalaşma. Yaşlı Adam hoşlanmaz. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Martha's father expects his staff to come here and grow old... | Martha'nın babası personelinin buraya gelip yaşlanmasını... | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
...and fall in the line of service. | ...ve yemek servisi kuyruğunda devrilmesini bekler. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
One man, a professor of Latin... | Adamın biri, Latince profesörü... | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
But the Old Man isn't falling anywhere. He isn't going to die. | Ama, Yaşlı Adam hiçbir yere devrilmiyor. Ölmeyecek o. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
There are rumors... | Kimi dedikodular var... | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
...which you can't breathe to Martha for she foams at the mouth... | ...Martha'nın kulağına gitmemeli ağzından köpükler saçar çünkü... | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
...that the Old Man, her father... | ...Yaşlı Adam, babası... | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
...is over two hundred years old. | ...ikiyüz yaşından büyükmüş. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
There's an irony there, but I'm not drunk enough to figure it out. | Bundan ince bir alay var ama, bunu anlayacak kadar sarhoş değilim. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I wonder what women talk about when men talk. I must find out. | Erkekler konuşurken kadınlar ne konuşur merak ediyorum. Bunu çözmeliyim bir ara. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Isn't that a wonderful sound? | Şu sesin güzelliğine bak! | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
How many kids you having? | Kaç çocuk istiyorsunuz? | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
I don't know. My wife is... | Bilmiyorum. Eşim... | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |
Slim hipped. Well, there's one of you at least. | Dar kalçalı. Nihayet biriniz göründü. | Who's Afraid of Virginia Woolf?-1 | 1966 | ![]() |