Search
English Turkish Sentence Translations Page 181061
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Wheels up, wheels up. | Döndür, döndür. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Flowers? No, edible arrangement. | Çiçek mi? Hayır, yenilebilen aranjman. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Lily's got a thing for fruit that comes in cute shapes. | Meyvelerin şirin şekillere girmesi Lily'nin hoşuna gidiyor. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
What is she, a gay grandpa? | Ne ki o, eşcinsel büyükbaba mı? | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
[Scoffs] I don't know, | Bilmiyorum. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
I thought about telling Whitney the truth. | Whitney'e gerçeği söylemeyi düşünüyorum. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
You should, you did nothing wrong. | Söylemelisin, yanlış bir şey yapmamışsın. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
We're men, we have needs, | Biz erkeğiz; ihtiyaçlarımız var ve göğüslere bakarız. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Deal with it, ladies of America! | Kabullenin bunu hanımlar! | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Boobs! | Göğüsler! | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Admitting that you looked at another woman | Başka bir kadına baktığını kabul etmek... | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
to exploring your girlfriend's insecurities. | ...kız arkadaşının güvensiz hissetmesine yol açar. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
"Was she prettier than me?" "Is she skinnier than me?" | "Benden güzel miydi?" "Benden zayıf mıydı?" | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
"Do you think I have man hands?" | "Sence ellerim çok mu büyük?" | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, it's trickier with Whitney too, | Evet bu tehlike Whitney'de de var. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
'cause she has three times the daddy issues | Çünkü 3 kez baba sorunu yaşadı çünkü 3 kez yeni babası oldu. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Whatever you do, deny. Yeah, you're right. | Ne yaparsan yap, inkâr et. Evet, haklısın. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Why is his opinion always more important than mine? | Neden onun fikirleri benimkilerden önemli oluyor? | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Uh, because he invests my money and doesn't yell out | Paramı o yönetiyor ve toplum içinde 'göğüsler' diye bağırmıyor. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Hmm? Hey, Whit. | Selam, Whit. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Hi. What are you eating? | Selam Ne yiyorsun? | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
It's Lily's edible bouquet. | Lily'nin yenilebilen aranjmanından. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
I don't understand why people send these things. | İnsanlar neden böyle şeyler gönderir anlamıyorum. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Aren't they kind of offensive? | Kırıcı değil mi biraz? | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
It's like, "I'd send you chocolate, | "Sana çikolata gönderdim ama biraz kilo vermen gerek" der gibi. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, take that, adorable snack. | Al bakalım sana. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
[Sighs] Look, about that girl earlier, | Şu kadın meselesinde bana yalan söylemen gerekiyormuş gibi hissetmeni istemiyorum. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
about these kind of things, so if you just admit | Kadını süzdüğünü kabul et, ben de her şeye son vereyim. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Whit, it's been like five hours since I've seen you last. | Seni en son 5 saat önce gördüm, Whit. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Nothing that knocked you out of first. | Senden başka yok. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Are we really still talking about this? | Hâlâ bu konuyu mu konuşuyoruz yani? | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I just want you to be honest with me. | Bana dürüst olmanı istiyorum. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
I thought he was putting 2% | Yarı yarıya'ya %2'lik koyduğunu sanmıştım. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Seriously! You think I am an idiot. | Cidden ama! Sence ben aptal mıyım. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
No, I don't think you're being an idiot, | Hayır elbette değilsin ama sadece bu işi büyütüyorsun. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
No, I just want you to be honest with me, I | Bana dürüst olmanı istiyorum. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
you know I'm not a complete moron, I'm not. | Beyinsiz olmadığımı biliyorsun. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
It's really just Shh! | Bu gerçekten... Şışt! | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
You just shushed me. | Bana şışt dedin. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
I'll "shh." | Susarım bende. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
You're about to be knee deep in "shh." | Seni suskunluğa boğanacağım. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
I can "shh" like nobody else. | Acayip iyi susarım ben. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Really? Mm hmm. | Cidden mi? Evet. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
'Cause you know it means the exact opposite | Çünkü şu anda bunun tam tersini yapıyorsun da? | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
[Scoffs] Come on, Whit, | Haydi, Whit, yemek siparişi verelim? | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
What do you feel like having? We can get whatever you want. | Ne yemek istersin? Ne istersen sipariş ederiz. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Whitney? | Whitney? | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Am I actually getting the silent treatment? | Sessizlik boykotuyla mı karşı karşıyayım? | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Is that what this is? | Bu mudur yani? | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Yeah. Yeah, yeah, yeah. That's what's happening, huh? | Evet, evet. Budur yani? | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
All right, well, I definitely know how this goes. | Tamam bunun nasıl yürüdüğünü biliyorum. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Uh, hey, Whitney, what do you want for dinner? | Whitney, yemek için ne istersin? | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
[As Whitney] I don't care Alex, I'm such | Bana düşmez Alex, ben uyumlu bir kız arkadaşım. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Okay, Whit, what about Chinese food? | Whit, Çin yemeğine ne dersin? | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
[As Whitney] Well, can we all just agree | Çin yemeğinden daha güzel bir şey olmadığını herkes kabul edebilir mi? | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
M.S.G.? Seriously? | Çin tuzu mu? Cidden mi? | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Like restaurants actually have to advertise not putting poison | Sanki lokantaların reklam için yemeklerine zehir koymasına gerek var da? | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Oh yeah, Whit, I forgot, you have such strong opinions | Whit, Çin yemeği hakkındaki katı düşüncelerini unutmuşum. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
What about Sushi? | Peki ya Sushi? | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
[As Whitney] Whoa, just wait a gol darn minute. | Birazcıcık bekleyiveriniz. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Why? So I can overdose on Mercury and grow another neck? | Nedenmiş? Zehirlenip, 2 kafalı olayım diye mi? | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
All right, let's just skip the whole idea | Tüm bunları bir kenara bırakıp, sevişsek. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
[As Whitney] Oh, my gosh, that's such | Aman Tanrım, güzel fikir Alex. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
[Laughs] I love having sex with you, | Seninle sevişmeye bayılıyorum, çok uzun süre dayanıyorsun. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Just for once, can you focus on yourself? | Biraz da kendini düşünsen? | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Why aren't pictures of me in my apartment enough | Facebook sayfam için neden fotoğrafları evimde çekmiyoruz? | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Why do we have to Photoshop me in Prague? | Neden Prag'daymışım gibi gösteriyorsunuz ki beni? | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
It's so you look worldly and Cosmopolitan, | Dünyayı gezmesini seven biri gibi görünesin diye ayrıca Prag'da değiliz. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
We're in Rome. | Roma'dayız. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
My bad. | Benim hatam. Evet. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Neal says he's gonna take me to Rome someday. | Neal beni bir gün Roma'ya götüreceğini söylüyor.. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
He says the lifestyle is so relaxed, you know? | Çok rahat bir hayat tarzları varmış. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
People drink wine for breakfast and children smoke. | İnsanlar kahvaltıda şarap içiyormuş ve çocuklar da sigara içiyormuş. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
[Exhales] Okay, Roxanne, | Tamam, Roxanne, bana şöyle bir poz ver: | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
"I'm fun, date me." | "Eğlenceli biriyim, çık benimle." | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
That look says, "I'm out of heroin and I'm cold." | Bu poz "Eroini bırakıyorum ve üşüyorum." pozu. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Still nothing, huh? | Hâlâ devam mı? | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
This is still, uh, a thing we're doing, yeah? | Hâlâ aramızdakine devam ediyoruz yani? | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Lily, this was outside for you. | Lily, bu sana gelmiş. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
"I thought you ladies might be thirsty from your photoshoot. | "Fotoğraf çekerken susamışsınızdır. Sevgilerle, Neal. Not: hepiniz çok güzelsiniz" | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
All: Aww. | Ayyy. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Neal is the best. | Neal harika. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
He can't even see you. | Sizi görmüyor bile. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
You know, I would've taken the trash out | Çöpün dolu olduğunu söyleseydin ben atardım. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
You just need to use your words, babe. | Sadece konuşmana bakar, bebeğim. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Tell me who it is and I'll let you in. | Kim olduğunu söyle ki sana kapıyı açayım. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Safety's off. | Asayiş berkemal. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
What is that supposed to mean? Hello? | Bu da ne demek ki şimdi? Merhaba mı? | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Eh, it means hello, goodbye, thank you. | Merhaba, görüşürüz, sağ ol gibi bir şey. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
It's, uh, it's my aloha. | Benim kendi kelimem. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Is Whitney out there? I locked her out of the apartment. | Whitney dışarıda mı? Onu dışarıda bıraktım da. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
You can probably end this whole thing | Gerçeği söyleyerek tüm bunlara bir son verebilirsin. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
But what do I know? I'm no Neal the wonder kid. | Ben ne bilirim ki? Ben Neal gibi değilim. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
I didn't go to girlfriend college. | Ben kız arkadaş konusunda uzman değilim. Hintli bir bilge değilim ben. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Well, look, I'm not letting her in | Benimle yeniden konuşana kadar onu içeri almayacağım. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
It's done. | Bu kadar. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Hello, mark. | Selam, Mark. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Hey, dude. Hey, dude. | Selam, kanka. Selam, kanka. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
[Depressed] Hey, Whit, how are you? | Whit, nasılsın? | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |
Mark, thank you so much for helping me, mark. | Mark, yardım ettiğin için sağ ol. | Whitney Silent Treatment-1 | 2011 | ![]() |