Search
English Turkish Sentence Translations Page 181022
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
'Hi, it's Julie. Leave a message. ' | Selam, ben Julie. Mesaj bırakın.' | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Julie, hi, it's John. Do me a favor. | Julie, selam, ben John. Bana bir iyilik yap. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
When you get this message, have Anna give me a call. | Bu mesajı aldığında Anna'ya beni aramasını söyle. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
I guess you guys are having a good time. Thank you. | Sanırım siz ikiniz iyi vakit geçiriyorsunuz. Teşekkürler. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Clock ticking) | (Tik tak tik tak) | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Door slams) | . | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Radio suddenly comes on, loud) | . | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Static and voices as radio tunes through stations) | . | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Newsreader) '... victim of a tragic accident. | '... trajik bir kazanın kurbanı.' | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'Police have discovered the heel of a woman's shoe | 'Polis Argyle Yolu'nda yuvarlanan arabanın yanında... | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'close to her abandoned car on Argyle Avenue. | 'bir kadın ayakkabısı buldu.' | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'She may have slipped into the river while attending to a flat tire. | Patlak bir lastikle uğraşırken nehire düşmüş olabilir.' | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'Although divers are still searching the area, | Dalgıçların hala bölgeyi aramalarına rağmen... | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'reported sightings of the best selling author | 20 mil uzaktaki kasabalardan en çok satanlar arasındaki yazarı.. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'continue to reach police from towns up to 20 miles away. | 'görenler Polise bilgi vermeyi sürdürüyor. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'Police are keeping an open mind as to her whereabouts. | Polis onun nerede olabileceği konusunda her olasılığı değerlendiriyor. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'Anna Rivers' latest novel The Eternal Wait is scheduled for release this fall | 'Anna Rivers'ın son romanı Sonsuz Bekleyiş'in bu sonbaharda yayımlanması bekleniyordu. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'and her husband, architect Jonathan Rivers, | 've mimar kocası Jonathan Rivers'ın promosyon turlarında... | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'is said to be taking time out to accompany her on her promotional tour. ' | eşiyle birlikte seyehat edeceği söyleniyordu.' | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
We're gonna get going. OK. | Gitmeliyiz. Tamam. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Come on, Michael. | Hadi Michael. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Mark'll be home in a minute, so... OK. OK. | Mark bir dk içinde evde olacak, bu yüzden... Tamam. Tamam. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Come on, pal, say goodbye to your dad. Come here. | Hadi ahbap, babana hoşçakal de. Gel buraya. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Be a good boy. Take care of your mom. Go get your stuff. | İyi bir çocuk ol. Annene iyi bak. Eşyalarını al. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Hey, there's a bed at our place if you want it. | Hey, eğer istersen yatacak yerimiz var. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Oh, thanks. Jane, you don't have to put yourself out for me. | Oh, teşekkürler Jane, benim için kendiniyormana gerek yok. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
I know I wasn't a very good... | Çok iyi bir evsahibi olmadığımı... | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Woman) 'It's ten days now since international author Anna Rivers' car was found... ' | 'Uluslararası üne sahip yazar Anna Rivers'ın arabasının b ulnmasından bu yana 10 gün geçti.. ' | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Man) 'Although police still suspect she could have drowned, | Polis nehire düşmüş olabileceğinden şüphelenmesine rağmen... | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'they are not ruling out the possibility of abduction. | 'kaçırılmış olma ihtimalini gözardı etmöiyor. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'Architect husband Jonathan Rivers spoke of his anguish today... ' | 'Mimar koca Jonathan Rivers bugün acısını paylaştı... ' | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Woman) 'Three weeks since the disappearance of author Anna Rivers... ' | 'Anna Rivers'ın kaybolmasından bu yana üç hafta geçti. ' | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Man) 'Police say they are constructing a profile of a likely abductor. ' | 'Polis olağan kaçırılmada bir şüpheli profili çıkardıklarını belirtti.' | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Woman) 'Distraught husband, Jonathan Rivers... ' | 'Perişan koca Jonathan Rivers... ' | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Man) '... had this message for anyone who may know of her whereabouts. ' | '...bu mesajı onun nerede olduğunu bilebilecek insanlara iletti.' | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(John) 'It's, er, difficult. | 'Bu, şey, çok zor. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'But you never give up hope, ever. | 'Fakat asla umudu terketmemeliyiz, asla. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'Lt's the only way to get by. ' | 'Bu üstesinden gelmenin tek yolu.' | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
I got 50 guys and thousands of dollars' worth of equipment waiting, | Orada 50 adamım ve binlerce dolarlık ekipmanım var ve.. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
so if you want to tell them to wait a month, call me. | onların orada bir ay daha beklemelerini istiyorsanız beni arayın. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
My goodness. You were outside my house. | Oh Tanrım. Sen evimin oradaydın. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
I'm sorry. You were outside my house | Üzgünüm. Sen evimin oradaydın ve | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
and now you're outside my office. | şimdide ofisimdesin. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Don't insult my intelligence by telling me that's a coincidence. | Bunun bir tesadüf olduğunu söyleyerek zekama hakaret etme. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
No, it's no coincidence. | Hayır, bu tesadüf değil. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
My name is Raymond Price. | Beni adım Raymond Price. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Are you following me? It's about Anna, Mr. Rivers. | Beni mi takip ediyorsun? Bu Anna Rivers hakkında. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
I've been receiving messages from her, from the other side. | Ondan meajlar alıyorum, diğer taraftan. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
From what other side? | Hangi öbür taraftan? | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
I have proof. She's been trying to communicate ever since the moment of her death. | Kanıtım var. Öldüğünden beri iletişim kurmaya çalışıyor. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Look, Mr. Rivers, my son died when he was 12. | Bakın Bay Rivers, oğlum 12sinde öldü. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
For years I've been suicidal. Look. Just stay away from me. | Yıllarca intihara meyilliydim. Bak. Sadece benden uzak dur. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
But then someone told me what I have told you. | Fakat sonra birisi bana, size söylediğim şeyi söyledi. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
That my son, my dead son, had made contact. | Oğlumun, ölen oğlumun, iletişim kurmaya çalıştığını. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
And he had, Mr. Rivers, it was true. From the other side. | Ve bu doğruydu Bay Rivers. Diğer taraftan. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
And he was happy. Happy. | Ve mutluydu. Mutluydu. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Please. Yes. And also at ease. | Ve rahattı. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
And it changed my life, Mr. Rivers, | Ve bu benim hayatımı değiştirdi Bay Rivers, | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
because then, then I knew. | çünkü o zaman anladım, o zaman. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
So please, please, Mr. Rivers, | Bu yüzden, lütfen Bay Rivers, lütfen.. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
put this in a drawer, hide it, forget about it, | bunu bir çekmeceye koyun, saklayın ya da unutun gitsin ama.. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
but please don't throw it away. | lütfen bunu atmayın. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Because, one day... | Çünkü bir gün... | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
you will want to know. | bilmek isteyeceksiniz. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
My thoughts are with you both. | Düşüncelerim her ikiniz için. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(John) 'It's Anna Rivers. | 'Ben Anna Rivers.' | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'The fabulous Anna Rivers carrying groceries. ' | 'Şahane Anna Rivers alış veriş torbalarını taşıyor. ' | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'Stop it. ' 'How was shopping? ' | Kes şunu.' Alış veriş nasıldı?' | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'Turn it off. ' 'OK. Just... | Kapat şunu.' Tamam. Sadece. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'There's one of her best features. ' 'Shut up. ' | Bu onun en iyi özellilklerinden birisi.' Kapa çeneni.' | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'That's a beautiful thing, ladies and gentlemen. ' | Bu güzel birşey, bayanlar baylar.' | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Knocking) | . | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Woman) 'The body of internationally renowned author Anna Rivers | Uluslararası üne sahip yazar Anna Rivers'ın bedeni, dün gece... | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'was discovered last night by a security guard making a routine visit... ' | 'rutin devriye atan bir güvenlik görevlisi tarafından bulundu.' | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Man) '... to the disused pier 16, three miles upriver | '...yazarın bedeni Argyle Yolu'nda beş hafta önce devrilen.. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'from where her car was found abandoned | 'arabanın üç mil uzağında, artık kullanılmayan... | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'five weeks ago on Argyle Avenue. | 'İskele 16'nın yakınında bulundu. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'The discovery brings to an end... ' | 'Bu gelişme arama çalışmalarına...' | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Man) 'Before she drowned, | 'Sürüklenmeden önce, eşiniz nehire düşerken kayalara çarpıp... | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'your wife sustained injuries consistent with a fall onto the rocks by the river. | 'yaralar almış.' | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'The damage to the head, the break to the arm. | 'Başını çarpmış, kolu kırılmış. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'When the tide came in, she would have been unable to help herself. | 'Dalga geldiğinde, kendisini kurtaramamış. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'She would have been swept upstream several miles. | Nehir buyonca bir kaç mil sürüklenmiş. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'I'm so sorry for your loss. ' | Kaybınız için çok üzgünüm. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Woman) 'Divers recovered her personal effects. | Dalgıçlar onun vücuduna ulaştı. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
'Her cell phone was in her car, and we're returning it to you. ' | Cep telefonu arabasındaydı, onu getiriyorduk. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Man)... giving her to us, her family and friends, | ...onu bize, ailesine, arkadaşlarına vermekle, | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
to know and to love as a companion on our earthly pilgrimage. | dünyadaki yolculuğumuzda onu bir yoldaş olarak bilmek ve sevmek. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Give us faith to see in death the gate of eternal life, | Bize ölümdeki sonsuz yaşamı görecek inancı ver ki, | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
so that in quiet confidence we may continue our course on earth | bu gerçek inanç sayesinde dünyadaki serüvenimize devam edelim... | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
until, by Your call, we are reunited with those who have gone before. | ta ki, senin deyişinle, hepimiz daha önce buradan göçmüş olanlarla tekrar birleşene dek. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Amen. (All) Amen. | Amen. Amen. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
So, what do you think? I love it. | Ee, ne düşünüyorsun? Bunu sevdim. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Yeah? Yeah. It's nice here. | Öyle mi? Ewet. Burada iyi durdu. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
All right. It's a fresh start. | Pekala. Bu taze bir başlangıç. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Could you take Mikey for the weekend? | Acaba Mike'ı bu haftasonu sende kalabilir mi? | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, of course. | Ewet, elbette. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
Maybe... maybe a little longer. | Belki..belki daha fazla. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
As long as you want, John. | Sen ne kadar istersen John. | White Noise-1 | 2005 | ![]() |
(Sobbing) | . | White Noise-1 | 2005 | ![]() |