• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 181022

English Turkish Film Name Film Year Details
'Hi, it's Julie. Leave a message. ' Selam, ben Julie. Mesaj bırakın.' White Noise-1 2005 info-icon
Julie, hi, it's John. Do me a favor. Julie, selam, ben John. Bana bir iyilik yap. White Noise-1 2005 info-icon
When you get this message, have Anna give me a call. Bu mesajı aldığında Anna'ya beni aramasını söyle. White Noise-1 2005 info-icon
I guess you guys are having a good time. Thank you. Sanırım siz ikiniz iyi vakit geçiriyorsunuz. Teşekkürler. White Noise-1 2005 info-icon
(Clock ticking) (Tik tak tik tak) White Noise-1 2005 info-icon
(Door slams) . White Noise-1 2005 info-icon
(Radio suddenly comes on, loud) . White Noise-1 2005 info-icon
(Static and voices as radio tunes through stations) . White Noise-1 2005 info-icon
(Newsreader) '... victim of a tragic accident. '... trajik bir kazanın kurbanı.' White Noise-1 2005 info-icon
'Police have discovered the heel of a woman's shoe 'Polis Argyle Yolu'nda yuvarlanan arabanın yanında... White Noise-1 2005 info-icon
'close to her abandoned car on Argyle Avenue. 'bir kadın ayakkabısı buldu.' White Noise-1 2005 info-icon
'She may have slipped into the river while attending to a flat tire. Patlak bir lastikle uğraşırken nehire düşmüş olabilir.' White Noise-1 2005 info-icon
'Although divers are still searching the area, Dalgıçların hala bölgeyi aramalarına rağmen... White Noise-1 2005 info-icon
'reported sightings of the best selling author 20 mil uzaktaki kasabalardan en çok satanlar arasındaki yazarı.. White Noise-1 2005 info-icon
'continue to reach police from towns up to 20 miles away. 'görenler Polise bilgi vermeyi sürdürüyor. White Noise-1 2005 info-icon
'Police are keeping an open mind as to her whereabouts. Polis onun nerede olabileceği konusunda her olasılığı değerlendiriyor. White Noise-1 2005 info-icon
'Anna Rivers' latest novel The Eternal Wait is scheduled for release this fall 'Anna Rivers'ın son romanı Sonsuz Bekleyiş'in bu sonbaharda yayımlanması bekleniyordu. White Noise-1 2005 info-icon
'and her husband, architect Jonathan Rivers, 've mimar kocası Jonathan Rivers'ın promosyon turlarında... White Noise-1 2005 info-icon
'is said to be taking time out to accompany her on her promotional tour. ' eşiyle birlikte seyehat edeceği söyleniyordu.' White Noise-1 2005 info-icon
We're gonna get going. OK. Gitmeliyiz. Tamam. White Noise-1 2005 info-icon
Come on, Michael. Hadi Michael. White Noise-1 2005 info-icon
Mark'll be home in a minute, so... OK. OK. Mark bir dk içinde evde olacak, bu yüzden... Tamam. Tamam. White Noise-1 2005 info-icon
Come on, pal, say goodbye to your dad. Come here. Hadi ahbap, babana hoşçakal de. Gel buraya. White Noise-1 2005 info-icon
Be a good boy. Take care of your mom. Go get your stuff. İyi bir çocuk ol. Annene iyi bak. Eşyalarını al. White Noise-1 2005 info-icon
Hey, there's a bed at our place if you want it. Hey, eğer istersen yatacak yerimiz var. White Noise-1 2005 info-icon
Oh, thanks. Jane, you don't have to put yourself out for me. Oh, teşekkürler Jane, benim için kendiniyormana gerek yok. White Noise-1 2005 info-icon
I know I wasn't a very good... Çok iyi bir evsahibi olmadığımı... White Noise-1 2005 info-icon
(Woman) 'It's ten days now since international author Anna Rivers' car was found... ' 'Uluslararası üne sahip yazar Anna Rivers'ın arabasının b ulnmasından bu yana 10 gün geçti.. ' White Noise-1 2005 info-icon
(Man) 'Although police still suspect she could have drowned, Polis nehire düşmüş olabileceğinden şüphelenmesine rağmen... White Noise-1 2005 info-icon
'they are not ruling out the possibility of abduction. 'kaçırılmış olma ihtimalini gözardı etmöiyor. White Noise-1 2005 info-icon
'Architect husband Jonathan Rivers spoke of his anguish today... ' 'Mimar koca Jonathan Rivers bugün acısını paylaştı... ' White Noise-1 2005 info-icon
(Woman) 'Three weeks since the disappearance of author Anna Rivers... ' 'Anna Rivers'ın kaybolmasından bu yana üç hafta geçti. ' White Noise-1 2005 info-icon
(Man) 'Police say they are constructing a profile of a likely abductor. ' 'Polis olağan kaçırılmada bir şüpheli profili çıkardıklarını belirtti.' White Noise-1 2005 info-icon
(Woman) 'Distraught husband, Jonathan Rivers... ' 'Perişan koca Jonathan Rivers... ' White Noise-1 2005 info-icon
(Man) '... had this message for anyone who may know of her whereabouts. ' '...bu mesajı onun nerede olduğunu bilebilecek insanlara iletti.' White Noise-1 2005 info-icon
(John) 'It's, er, difficult. 'Bu, şey, çok zor. White Noise-1 2005 info-icon
'But you never give up hope, ever. 'Fakat asla umudu terketmemeliyiz, asla. White Noise-1 2005 info-icon
'Lt's the only way to get by. ' 'Bu üstesinden gelmenin tek yolu.' White Noise-1 2005 info-icon
I got 50 guys and thousands of dollars' worth of equipment waiting, Orada 50 adamım ve binlerce dolarlık ekipmanım var ve.. White Noise-1 2005 info-icon
so if you want to tell them to wait a month, call me. onların orada bir ay daha beklemelerini istiyorsanız beni arayın. White Noise-1 2005 info-icon
My goodness. You were outside my house. Oh Tanrım. Sen evimin oradaydın. White Noise-1 2005 info-icon
I'm sorry. You were outside my house Üzgünüm. Sen evimin oradaydın ve White Noise-1 2005 info-icon
and now you're outside my office. şimdide ofisimdesin. White Noise-1 2005 info-icon
Don't insult my intelligence by telling me that's a coincidence. Bunun bir tesadüf olduğunu söyleyerek zekama hakaret etme. White Noise-1 2005 info-icon
No, it's no coincidence. Hayır, bu tesadüf değil. White Noise-1 2005 info-icon
My name is Raymond Price. Beni adım Raymond Price. White Noise-1 2005 info-icon
Are you following me? It's about Anna, Mr. Rivers. Beni mi takip ediyorsun? Bu Anna Rivers hakkında. White Noise-1 2005 info-icon
I've been receiving messages from her, from the other side. Ondan meajlar alıyorum, diğer taraftan. White Noise-1 2005 info-icon
From what other side? Hangi öbür taraftan? White Noise-1 2005 info-icon
I have proof. She's been trying to communicate ever since the moment of her death. Kanıtım var. Öldüğünden beri iletişim kurmaya çalışıyor. White Noise-1 2005 info-icon
Look, Mr. Rivers, my son died when he was 12. Bakın Bay Rivers, oğlum 12sinde öldü. White Noise-1 2005 info-icon
For years I've been suicidal. Look. Just stay away from me. Yıllarca intihara meyilliydim. Bak. Sadece benden uzak dur. White Noise-1 2005 info-icon
But then someone told me what I have told you. Fakat sonra birisi bana, size söylediğim şeyi söyledi. White Noise-1 2005 info-icon
That my son, my dead son, had made contact. Oğlumun, ölen oğlumun, iletişim kurmaya çalıştığını. White Noise-1 2005 info-icon
And he had, Mr. Rivers, it was true. From the other side. Ve bu doğruydu Bay Rivers. Diğer taraftan. White Noise-1 2005 info-icon
And he was happy. Happy. Ve mutluydu. Mutluydu. White Noise-1 2005 info-icon
Please. Yes. And also at ease. Ve rahattı. White Noise-1 2005 info-icon
And it changed my life, Mr. Rivers, Ve bu benim hayatımı değiştirdi Bay Rivers, White Noise-1 2005 info-icon
because then, then I knew. çünkü o zaman anladım, o zaman. White Noise-1 2005 info-icon
So please, please, Mr. Rivers, Bu yüzden, lütfen Bay Rivers, lütfen.. White Noise-1 2005 info-icon
put this in a drawer, hide it, forget about it, bunu bir çekmeceye koyun, saklayın ya da unutun gitsin ama.. White Noise-1 2005 info-icon
but please don't throw it away. lütfen bunu atmayın. White Noise-1 2005 info-icon
Because, one day... Çünkü bir gün... White Noise-1 2005 info-icon
you will want to know. bilmek isteyeceksiniz. White Noise-1 2005 info-icon
My thoughts are with you both. Düşüncelerim her ikiniz için. White Noise-1 2005 info-icon
(John) 'It's Anna Rivers. 'Ben Anna Rivers.' White Noise-1 2005 info-icon
'The fabulous Anna Rivers carrying groceries. ' 'Şahane Anna Rivers alış veriş torbalarını taşıyor. ' White Noise-1 2005 info-icon
'Stop it. ' 'How was shopping? ' Kes şunu.' Alış veriş nasıldı?' White Noise-1 2005 info-icon
'Turn it off. ' 'OK. Just... Kapat şunu.' Tamam. Sadece. White Noise-1 2005 info-icon
'There's one of her best features. ' 'Shut up. ' Bu onun en iyi özellilklerinden birisi.' Kapa çeneni.' White Noise-1 2005 info-icon
'That's a beautiful thing, ladies and gentlemen. ' Bu güzel birşey, bayanlar baylar.' White Noise-1 2005 info-icon
(Knocking) . White Noise-1 2005 info-icon
(Woman) 'The body of internationally renowned author Anna Rivers Uluslararası üne sahip yazar Anna Rivers'ın bedeni, dün gece... White Noise-1 2005 info-icon
'was discovered last night by a security guard making a routine visit... ' 'rutin devriye atan bir güvenlik görevlisi tarafından bulundu.' White Noise-1 2005 info-icon
(Man) '... to the disused pier 16, three miles upriver '...yazarın bedeni Argyle Yolu'nda beş hafta önce devrilen.. White Noise-1 2005 info-icon
'from where her car was found abandoned 'arabanın üç mil uzağında, artık kullanılmayan... White Noise-1 2005 info-icon
'five weeks ago on Argyle Avenue. 'İskele 16'nın yakınında bulundu. White Noise-1 2005 info-icon
'The discovery brings to an end... ' 'Bu gelişme arama çalışmalarına...' White Noise-1 2005 info-icon
(Man) 'Before she drowned, 'Sürüklenmeden önce, eşiniz nehire düşerken kayalara çarpıp... White Noise-1 2005 info-icon
'your wife sustained injuries consistent with a fall onto the rocks by the river. 'yaralar almış.' White Noise-1 2005 info-icon
'The damage to the head, the break to the arm. 'Başını çarpmış, kolu kırılmış. White Noise-1 2005 info-icon
'When the tide came in, she would have been unable to help herself. 'Dalga geldiğinde, kendisini kurtaramamış. White Noise-1 2005 info-icon
'She would have been swept upstream several miles. Nehir buyonca bir kaç mil sürüklenmiş. White Noise-1 2005 info-icon
'I'm so sorry for your loss. ' Kaybınız için çok üzgünüm. White Noise-1 2005 info-icon
(Woman) 'Divers recovered her personal effects. Dalgıçlar onun vücuduna ulaştı. White Noise-1 2005 info-icon
'Her cell phone was in her car, and we're returning it to you. ' Cep telefonu arabasındaydı, onu getiriyorduk. White Noise-1 2005 info-icon
(Man)... giving her to us, her family and friends, ...onu bize, ailesine, arkadaşlarına vermekle, White Noise-1 2005 info-icon
to know and to love as a companion on our earthly pilgrimage. dünyadaki yolculuğumuzda onu bir yoldaş olarak bilmek ve sevmek. White Noise-1 2005 info-icon
Give us faith to see in death the gate of eternal life, Bize ölümdeki sonsuz yaşamı görecek inancı ver ki, White Noise-1 2005 info-icon
so that in quiet confidence we may continue our course on earth bu gerçek inanç sayesinde dünyadaki serüvenimize devam edelim... White Noise-1 2005 info-icon
until, by Your call, we are reunited with those who have gone before. ta ki, senin deyişinle, hepimiz daha önce buradan göçmüş olanlarla tekrar birleşene dek. White Noise-1 2005 info-icon
Amen. (All) Amen. Amen. Amen. White Noise-1 2005 info-icon
So, what do you think? I love it. Ee, ne düşünüyorsun? Bunu sevdim. White Noise-1 2005 info-icon
Yeah? Yeah. It's nice here. Öyle mi? Ewet. Burada iyi durdu. White Noise-1 2005 info-icon
All right. It's a fresh start. Pekala. Bu taze bir başlangıç. White Noise-1 2005 info-icon
Could you take Mikey for the weekend? Acaba Mike'ı bu haftasonu sende kalabilir mi? White Noise-1 2005 info-icon
Yeah, of course. Ewet, elbette. White Noise-1 2005 info-icon
Maybe... maybe a little longer. Belki..belki daha fazla. White Noise-1 2005 info-icon
As long as you want, John. Sen ne kadar istersen John. White Noise-1 2005 info-icon
(Sobbing) . White Noise-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 181017
  • 181018
  • 181019
  • 181020
  • 181021
  • 181022
  • 181023
  • 181024
  • 181025
  • 181026
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact