Search
English Turkish Sentence Translations Page 180931
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You're avery. You're trying to screw me. | Sen de Avery, beni saf dışı bırakmak istiyorsun. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Money. It's that simple. | Para. O kadar basit mi? | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Isn't it always? | Her zaman öyle olmaz mı? | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
So you manipulate your friends and the people around you. | Arkadaşların ve çevrendeki insanlarla oynuyorsun. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Yeah. All to get rid of you. | Evet. Hepsi senden kurtulmak için. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
And I never saw it coming. | Ben de bunu hiç fark etmiyorum. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Moz: What's with you? | Neyin var? | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
I found my ring. It's peter. | Yüzüğü buldum. Adam Peter. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
I'm so sorry, man. I truly am. | Çok üzüldüm dostum. Gerçekten çok üzüldüm. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
I don't understand why. | Neden yaptığına anlam veremiyorum. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
He's a suit. | Adam ajan. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
This is what they do. Are you gonna play it out? | Ajanlar böyle yapar. Üzerine gidecek misin? | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
What choice do I have? | Başka ne yapabilirim? | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
They've got you off your anklet for this one. | Bu görev için bilekliğini çıkardılar. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
I'd need some cash. | Para gerekir o zaman. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
We can get cash. | Para bulabiliriz. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Get the money. | Parayı hallet. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
We know who we're after. | Kimin peşinde olduğumuzu biliyoruz. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Now all we need is proof | Şimdi tek ihtiyacımız... | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
That avery is getting a cut of the profits from the room. | ...Avery'nin, daireden çıkar sağladığını gösteren bir kanıt. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Well, can we get the boiler room books? | Kazan dairesinin muhasebe defterini alabiliyor muyuz? | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
We make that request, | Biz isteğimizi gösterdik... | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
We tip our hands, and they close shop. | ...uyarımızı yaptık, onlar dükkanı kapattı. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
No, we need another way in. | Şimdi yeni bir girişe ihtiyacımız var. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Lauren: We already set up a company they're exploiting. | Hâli hazırda sömürdükleri bir şirketimiz var. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
How about we set up a c.E.O. To exploit them? | Biz de onları sömürmesi için bir CEO göndersek ne olur? | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Where you going with this? | Nereye varacaksın? | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Well, let's say that the owner of rhymer pharmaceutical | Diyelim ki Rhymer Eczacılık'ın sahibinin... | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Is onto the scam. | ...dümenden haberi var. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
So he walks into avery's office with a proposal. | Avery'nin ofisine, elinde bir teklifle girer. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Earning reports and a share of the profits | Konuşmaması karşılığında, kazanç raporları ve... | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
In exchange for silence. | ...kârdan pay ister. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
We create the right backstory, | Doğru bir geçmiş yaratıp... | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Give this c.E.O. A working history. | ...CEO'muza bir iş geçmişi verdik mi... | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
It could fly. | ...uçururuz. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Question is, who do we send? | Esas soru, kimi göndereceğiz? | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
How about you? | Sen olabilirsin. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
You look like a guy people can trust. | İnsanların güvenebileceği biri gibi görünüyorsun. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
But I'd also believe you could be bought, | Aynı zamanda uygun fiyata alınabileceğini de... | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
For the right price. | ...ben biliyorum. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
If you played it right, I mean. | Doğru oynarsan yani. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
All right, that's all. | Tamam, bu kadar. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Why would there be a problem? | Neden bir sorun olsun ki? | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
No, I'm just excited to see you go undercover. | Yok, sadece seni gizli görevde görmek için heyecanlandım. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
It doesn't happen very often. | Pek sık olmuyor malum. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
It happens more than you think. | Sandığından çok oluyor. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
I still have some active aliases. | Hâlen aktif bazı takma isimlerim bile var. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
You're a man of many faces. | Sen birçok yüzün adamısın. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
I appreciate your business, ma'am. | Bizimle çalıştığınız için teşekkür ederiz hanımefendi. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
I'm gonna transfer you over to my associate madison. | Şimdi sizi arkadaşım Madison'a yönlendiriyorum. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Will you hold on just a moment? | Bir dakika bekleyebilir misiniz? | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
I'm about to close a sale. | Tam da satışı kapatıyordum. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
That's cool. Just don't transfer the call to madison. | İyisin. Aramayı Madison'a yönlendirme sadece. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Why not? Just do what you're told. | Neden? Söyleneni yap sen. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
What am I, an intern here? | Neyim ben, stajyer miyim? | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Look, I have no idea what's going on, all right? | Bak, neler olup bittiğine dair hiçbir fikrim yok, tamam mı? | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Avery says freeze out madison, that's what we do. | Avery, Madison'ı dondurun dedi, biz de yapıyoruz. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Just go to linda for now. All right. | Şimdilik Linda'ya bağla. Tamam. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
And, by the way, uh, avery's having a party | Bu arada, Avery kendi evinde, cumartesi günü... | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
At his place on Saturday. | ...bir parti veriyor. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Clear your calendar. | Takvimini boşalt. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, sounds like they're getting suspicious | Evet, içerideki adamımızdan şüpheleniyorlarmış... | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Of our inside man. | ...gibi geliyor. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
"woman." yeah. "woman." | Kadın. Evet kadın. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
I need that ebid analysis Tuesday. | Müzayede analizini salı günü istiyorum. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Jason. Tuesday. | Jason. Salı! | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Mr. Edison. | Bay Edison. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Glad to meet you. | Tanıştığıma memnun oldum. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
[ chuckles ] no, you're not. | Hayır olmadın. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Direct. I like that. | Çekinme yok! Hoşuma gitti. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
I know what you're doing to my company. | Şirketime ne yaptığını biliyorum. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Rhymer pharmaceutical isn't worth all that attention. | Rhymer Eczacılık bu kadar dikkate değer değil. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Tell me why a guy like you is buying all those shares. | Neden senin gibi bir adam o kadar hisseyi satın alıyor ki? | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
You have proof I bought any shares? | Hiç hisse aldığıma dair kanıtın var mı? | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
We both know how these games are played. | İkimiz de bu oyunların nasıl oynandığını biliyoruz. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
I may not work on wall street, | Borsada çalışmıyor olabilirim... | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
But that doesn't mean I can't smell a shark in a suit. | ...ama bu, takım elbiseli bir dolandırıcının kokusunu alamadığımı göstermez. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
You're making a move, some kind of a move, | Bir hamle yapıyorsun, herhangi türden bir hamle... | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
And you're setting yourself up big. | ...sonra da kendini büyük gösteriyorsun. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
That's what guys like you do. | Senin gibi adamlar böyle yapar. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Why are you here, mr. Edison? | Neden buradasınız Bay Edison? | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Bottom line? Yeah. | Sonuç mu? Evet. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
The money you stand to make from taking over my company | Şirketim üzerinden kazandığın onca para... | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Means that you owe me board membership to your firm. | ...bana firmandan bir özel üyelik borçlu olduğun anlamına geliyor. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
I'm not talking about controlling interest, | Her şeyi kontrol etme gibi bir amacım yok... | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Just a taste of the profit. | ...sadece kârın tadına bakmak istiyorum. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Or I talk to the feds. | Yoksa Federallere giderim. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Or I talk to the shareholders. | Yoksa hissedarlara giderim. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Yeah, I'll give you until Monday | Evet, tasarlanmış kazançlarınızı... | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
To give me your projected earnings. | ...bana vermen için pazartesiye kadar vaktin var. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
You know what you stand to lose. | Kaybedersen olacakları biliyorsun. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
I want to know what I stand to make. | Ben de kazanırsam olacakları bilmek istiyorum. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Tell you what. | Dinle bakalım. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
I'm having a little get together this weekend. | Hafta sonu küçük bir "beraber olalım" durumu var. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
I'm not here to be your frid. | Arkadaşın olmaya gelmedim ben. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
If we're gonna do business off the books, | Eğer kitabın dışında iş yapacaksak... | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
We should discuss it off the clock. | ...bunu mesai dışında tartışmalıyız. | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Fair enough. What do you have in mind? | Makul. Aklında ne var? | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Yeah! | Helal! | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |
Hey, what's going on over there? | Orada ne oluyor? | White Collar Hard Sell-1 | 2010 | ![]() |