Search
English Turkish Sentence Translations Page 179624
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| her classmates gave her a hard time openly. | ...sınıf arkadaşları ona zor anlar yaşattılar. | Voice-1 | 2005 | |
| Then one day, | Sonra günün birinde... | Voice-1 | 2005 | |
| she was found dead in the elevator. | ...asansörde ölü bulundu. | Voice-1 | 2005 | |
| That's all I know about her. | Onun hakkında bildiklerim bu kadar. | Voice-1 | 2005 | |
| Because of the teacher, she could have a voice after death. | Öğretmen sayesinde, öldükten sonra bile bir sesi var oldu. | Voice-1 | 2005 | |
| Like I do now. | Şu an benimki gibi. | Voice-1 | 2005 | |
| As the teacher took interest in me, | Öğretmen benimle ilgilenmeye başlayınca... | Voice-1 | 2005 | |
| she started losing her voice and killed me. | ...sesini kaybetmeye başladı ve beni öldürdü. | Voice-1 | 2005 | |
| And the teacher killed herself out of guilt. | Öğretmen de suçluluk duygusuyla kendini öldürdü. | Voice-1 | 2005 | |
| Why are you so quiet? | Neden suskunsun? | Voice-1 | 2005 | |
| Is it my voice? | Sesim yüzünden mi? | Voice-1 | 2005 | |
| What is it? Say something. | Neyin var? Bir şey söyle. | Voice-1 | 2005 | |
| Of what? Everything. | Ne yordu seni? Herşey. | Voice-1 | 2005 | |
| Even if she killed you, it doesn't make a difference. | Seni öldürmüş olsa bile fark etmez. | Voice-1 | 2005 | |
| It's not gonna bring you back. | Bu seni geri getirmeyecek. | Voice-1 | 2005 | |
| Do you wanna leave me? | Beni terketmek mi istiyorsun? | Voice-1 | 2005 | |
| I think I'm losing my voice. | Galiba sesimi kaybediyorum. | Voice-1 | 2005 | |
| I'm scared of what's coming. | Olacaklardan korkuyorum. | Voice-1 | 2005 | |
| But you can't stay here for good. | Ama sonsuza kadar burada kalamazsın. | Voice-1 | 2005 | |
| Were you with Young eon? | Young eon ile birlikte miydin? | Voice-1 | 2005 | |
| Leave me alone, will you? | Beni rahat bırak, tamam mı? | Voice-1 | 2005 | |
| Don't do it, Hyo jung. | Yapma, Hyo jung. | Voice-1 | 2005 | |
| Leave her out of this. It's me that you want! | Onu bu işe karıştırma. Senin istediğin benim. | Voice-1 | 2005 | |
| Isn't that Young eon's voice? | Bu Young eon'un sesi değil mi? | Voice-1 | 2005 | |
| Damn, who's playing? | Lanet olsun, kim çalıyor? | Voice-1 | 2005 | |
| How is that possible? The electricity is out. | Nasıl olabilir ki? Elektrikler kesik. | Voice-1 | 2005 | |
| Sun min! Are you okay? | Sun min! Sen iyi misin? | Voice-1 | 2005 | |
| You have to go now. | Gitmelisin artık. | Voice-1 | 2005 | |
| You killed Mom! | Anneni öldürdün! | Voice-1 | 2005 | |
| That's not true. You were tired of her. | Bu doğru değil. Ondan sıkılmıştın. | Voice-1 | 2005 | |
| You were disgusted with the hospital smell. | Hastane kokusu tiksindirmişti seni. | Voice-1 | 2005 | |
| Not to mention the bills piling up. | Kabaran faturalar da cabasıydı. | Voice-1 | 2005 | |
| You didn't care how the surgery went. | Ameliyatın nasıl geçtiğini umursamadın bile. | Voice-1 | 2005 | |
| You just wanted her dead. | Onun ölümünü istedin. | Voice-1 | 2005 | |
| So I stayed with her all the way. | Sonuna kadar yanında kaldım. | Voice-1 | 2005 | |
| Stop lying to yourself. | Kendini kandırmayı bırak. | Voice-1 | 2005 | |
| You knew everything. | Herşeyi biliyordun. | Voice-1 | 2005 | |
| That you killed Mom. | Anneni öldürdüğünü,... | Voice-1 | 2005 | |
| That you'd been hearing Hyo jung's voice. | ...Hyo jung'un sesini işittiğini. | Voice-1 | 2005 | |
| Stay away from her. She's all I have. | Ondan uzak dur. Sahip olduğum tek değerli şey o. | Voice-1 | 2005 | |
| If she forgets me, I will disappear. | Eğer beni unutursa, yok olacağım. | Voice-1 | 2005 | |
| On hearing her voice, | Sesini işittikçe... | Voice-1 | 2005 | |
| you felt a sense of betrayal against the teacher. | ...öğretmenin sana ihanet ettiğini düşündün. | Voice-1 | 2005 | |
| So you punished her. | Böylece onu cezalandırdın. | Voice-1 | 2005 | |
| Go on. I wanna hear you sing. | Devam et. Seni şarkı söylerken duymak istiyorum. | Voice-1 | 2005 | |
| Please. Sing for me. | Lütfen. Benim için şarkı söyle. | Voice-1 | 2005 | |
| Sing for me. Please. | Benim için söyle. Lütfen. | Voice-1 | 2005 | |
| My dead mom! | Merhum annem gibi! | Voice-1 | 2005 | |
| I'll never sing again for you. | Bir daha senin için asla şarkı söylemeyeceğim. | Voice-1 | 2005 | |
| I know that | Biliyorum ki... | Voice-1 | 2005 | |
| there's another voice beside mine. | ...benimkinin dışında bir ses daha var. | Voice-1 | 2005 | |
| It's a lie! | Yalan bunlar! | Voice-1 | 2005 | |
| You're not me. You can't deceive me. | Sen, ben değilsin. Beni kandırmazsın. | Voice-1 | 2005 | |
| You're Hyo jung. | Sen Hyo jung'sun. | Voice-1 | 2005 | |
| You made all this up! | Bunların hepsini sen uydurdun! | Voice-1 | 2005 | |
| She no longer exists. | O artık yok. | Voice-1 | 2005 | |
| When you killed the teacher, she disappeared. | Öğretmeni öldürdüğünde, ortadan kayboldu. | Voice-1 | 2005 | |
| I did? | Bunu yaptım mı? | Voice-1 | 2005 | |
| I killed the teacher? | Öğretmeni öldürdüm mü? | Voice-1 | 2005 | |
| You made me what I am. | Beni sen bu hale getirdin. | Voice-1 | 2005 | |
| Hyo jung and I are dead because of you. | Hyo jung ve ben senin yüzünden öldük. | Voice-1 | 2005 | |
| You killed her to seek revenge on Hyo jung. | Hyo jung'dan intikam almak için öldürdün onu. | Voice-1 | 2005 | |
| You knew she'd disappear | Öğretmen öldüğünde... | Voice-1 | 2005 | |
| if the teacher died. | ...Hyo jung'un yok olacağını biliyordun. | Voice-1 | 2005 | |
| When Sun min forgets you, you'll end up like her. | Sun min seni unuttuğunda, senin sonun da aynı olacak. | Voice-1 | 2005 | |
| The Last Day | SON GÜN | Voice-1 | 2005 | |
| I haven't heard her voice all day. | Bütün gün onun sesini duymadım. | Voice-1 | 2005 | |
| You think she's gone? | Sence gitti mi? | Voice-1 | 2005 | |
| Mom, I don't know who I am. | Anne, ben kimim bilmiyorum. | Voice-1 | 2005 | |
| I've been able to talk to Sun min. | Sun min ile konuşabilmiştim. | Voice-1 | 2005 | |
| But if I lose my voice... What am I gonna do? | Ama ya sesimi kaybedersem, ne yaparım? | Voice-1 | 2005 | |
| You said last time? When I... | Son defa mı demiştin? | Voice-1 | 2005 | |
| You wanna buy something? Yes. | Bir şey mi almak istiyorsun? Evet. | Voice-1 | 2005 | |
| You don't have lunch broadcast. | Öğlen yayınınız yok. | Voice-1 | 2005 | |
| "Whipped by the harsh season, they were in despair. " | "Acımasız havayla sarsıldıklarından, çaresiz durumdaydılar." | Voice-1 | 2005 | |
| Excuse me. I'm here to pick up a desk. | Afedersiniz. Bir sıra alacaktım. | Voice-1 | 2005 | |
| Sure, it's that one. | Elbette. İşte şu. | Voice-1 | 2005 | |
| I can't believe you still have that. | Onun hala sende olduğuna inanmıyorum. | Voice-1 | 2005 | |
| Listening to music on it, I can feel your presence. | Bununla müzik dinleyince, senin varlığını hissedebiliyorum. | Voice-1 | 2005 | |
| Young eon, are you here? | Young eon, burada mısın? | Voice-1 | 2005 | |
| I'll always be with you. Answer me! | Hep seninle birlikte olacağım. Cevap ver bana! | Voice-1 | 2005 | |
| Young eon... | Young eon... | Voice-1 | 2005 | |
| Why are you looking for Sun min? | Neden Sun min'i arıyorsun? | Voice-1 | 2005 | |
| Anything left you want from her? | Ondan istediğin bir şey mi var? | Voice-1 | 2005 | |
| My voice. | Sesimi. | Voice-1 | 2005 | |
| I want my voice back. | Sesimi geri istiyorum. | Voice-1 | 2005 | |
| So I can talk to Sun min. | Böylece Sun min ile konuşabilirim. | Voice-1 | 2005 | |
| What is it you really want? | Gerçekte istediğin ne? | Voice-1 | 2005 | |
| I know what it is. You want to live. | Ne istediğini biliyorum. Yaşamak istiyorsun. | Voice-1 | 2005 | |
| To live? | Yaşamak mı? | Voice-1 | 2005 | |
| To live... | Yaşamak... | Voice-1 | 2005 | |
| Young eon? Young eon? | Young eon? | Voice-1 | 2005 | |
| Sun min? Sun min? | Sun min? | Voice-1 | 2005 | |
| She'd been staying at a nursing home. | Bir bakımevinde kalıyordu. | Voice-1 | 2005 | |
| I see. How are you? | Anlıyorum. Nasılsın şimdi? | Voice-1 | 2005 | |
| The school wasn't the same without your lunch broadcast. | Senin öğlenleri yaptığın yayın olmadan okulun hiç keyfi yok. | Voice-1 | 2005 | |
| I feel so terrible for those girls. | O kızlar için çok kötü hissediyorum. | Voice-1 | 2005 | |
| Both Young eon and Cho ah... | Hem Young eon, hem de Cho ah için... | Voice-1 | 2005 | |
| It's been a while. | Bayağı bir zaman geçti. | Voice-1 | 2005 | |
| Sun min. | Sun min. | Voice-1 | 2005 |