• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177741

English Turkish Film Name Film Year Details
Gee, Danielle, do you really want to sit here Danielle, gerçekten burda oturup Charlie'yle içmeyi mi düşünüyorsun? Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Oh, yeah, you're right, Alan. Evet, haklısın Alan. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
You're a nice guy. Sen iyi bir adamsın ve benim için iyisin. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Okay, Charlie, we're leaving! Tamam, Charlie biz çıkıyoruz. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
If you don't have time for margaritas, Eğer margarita için bekliyemiyorsan, ağzında karıştırabilirim. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Cut it out, Charlie. Kes şunu Charlie! Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
I know what you're trying to do? Ne yapmaya çalıştığını anladım. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
What are you talking about? I'm being a good host. Sen neden bahsediyorsun? Ben iyi bir ev sahibi olmaya çalışıyorum. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
You're taking advantage of Danielle. Danielle'den faydalanmaya çalışıyorsun. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
No, no, I respect Danielle for who she is. Hayır, hayır, Danielle'in kim olduğuna saygı duyuyorum. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
So do I. No, you respect Daniel Ben de öyle. Hayır sen Danielle'in, Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
for who she's pretending to be. numara yaptığı şeye saygı duyuyorsun. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
I don't get you why did you bother Anlamıyorum, ilk başta bizi bir araya getirmek için neden bu kadar uğraştın? Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Because I thought she was dull and boring like you. Çünki onun, senin gibi soluk ve sıkıcı biri olduğunu sandım. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
and I had hoped the two of you would go ve siz ikinizin soluk ve sıkıcı yaşayacağınızı umuyordum. Ama onun evinde. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
That was really your plan? That's insane! Gerçekten planın bu mu? Bu delilik. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
It would have worked if she wasn't a drunken slut! Sarhoş bir sürtük olmasa işe yarayacaktı. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Whoa, whoa, whoa, whoa! Durun, durun, durun! Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
There is no need to fight over me. Benim için kavga etmenize gerek yok. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Alan, you're a sweet gentle guy. Alan, sen tatlı, kibar bir adamsın. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Charlie, you're a pig. Charlie sen bir domuzsun. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
But I find you very attractive. Ama seni çok çekici buluyorum. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
There's only one reasonable solution. Bu durumda tek bir mantıklı çözüm var. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
I have to do you both. İkinizi birlikte yapacağım. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
No crossing swords. Kazara penisleri sürtüştürmek yok. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Are you out of your mind? Kafayımı yedin sen? Gerçekten yapacak mısın bunu? Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
I don't even like eating dinner next to you. Seninle yemek yemeye bile katlanamazken. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Thank you Cömert teklifin için teşekkürler ama korkarım ki kabul etmiyoruz. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
But mostly he's afraid. Ama çoğunlukla o korkuyor. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
I should have known. Bilmeliydim. İkinizde de yürek yok. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Well, if either of you change your mind, Eğer fikrinizi değiştirirseniz beni nerede bulacağınızı biliyorsunuz. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Okay, you can have her. Tamam, al senin olsun. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
"One pound salted butter... Bir tane tuzlu tereyağı... Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
"one dozen extra large eggs... bir düzine ekstra büyük yumurta... Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
one acidophilus milk for the whiny pinhead." sızlanan aptal için bir mayalanmış süt. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
I thought I was the only one who drank this stuff. Bu şeyi içen bir ben varım sanıyordum. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
What? Are you kidding me? Ne? Şaka mı yapıyorsun? Tek içtiğim bu. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
You know, for the intestinal... fauna. Biliyorsun bağırsaklar için..."fauna". Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
That all you drink? Tek bunu mu içersin? Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Well, I've been known Bazen birkaç parmak votkada eklerim. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
Kind of a acidopha tini. "aci dopha tini " gibi. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
So I've been told. Daha önce de çok söylenmişti. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
I can't. I promised Berta I'd get the groceries. Yapamam. Berta'ya alışverişi yapacağıma söz verdim. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
All right. You're always right. Haklısın. Sen her zaman haklısın. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-1 2007 info-icon
You're taking advantage of me Sarhoş olduğum için, benden faydalanıyorsun değil mi? Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-2 2007 info-icon
Two percent the king of milk. %2, sütlerin kralı. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-2 2007 info-icon
It's 9:00 a. m. Sabahın 9'unda. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-2 2007 info-icon
You're right, who drinks at 9:00 a. m.? Haklısın. Sabah 9:00'da kim içerki? Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-2 2007 info-icon
"Welcome. " "Hoşgeldin". Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-2 2007 info-icon
Unbelievable your plan is working. İnanılmaz, planın yürüyor. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-2 2007 info-icon
the reason none of my relationships work out, hiçbir ilişkimin yürümemesinin nedeni, Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-2 2007 info-icon
I don't get you why did you bother Anlamıyorum, ilk başta bizi bir araya getirmek için neden bu kadar uğraştın? Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-2 2007 info-icon
one acidophilus milk for the whiny pinhead. " sızlanan aptal için bir mayalanmış süt. Two and a Half Men That's Summer Sausage, Not Salami-2 2007 info-icon
Yo dude what up? Hey ahbap, naber? Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Just follow my lead Beni takip et. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Oh this is awesome Burası dehşet. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Eh it's just a little surf shack Eh sadece sörf tahtamı, biramı ve kardeşimi koyduğum küçük bir sörf kulübesi. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
How they breakin' today Bro heim? Bugünü nasıl kırıyorsun ev kardeşi? Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
How are what breaking? Nasıl, neyi kırmışım? Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
He smokes way too much weed Fazla ot çekiyor. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
The waves Poindexter Dalgalar seni beceriksiz. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Oh oh the waves... Oh oh dalgalar... Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
the waves are... dalgalar... Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
knarly? budaklı? Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Well all right let's hit it Peki, hadi vuruşalım. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Oh I intend to Oh, ben de onu planlıyorum. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Why don't you head out I'll throw on my suit Neden sen çıkmıyorsun, ben de yüzme takımımı giyip, seninle sahilde buluşurum. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
and meet you there Awesome Harika. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Mm bodacious and tubular Mmm harika ve boru şeklinde. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Uh excuse me Moon Doggie Afedersin leyla köpekçik, Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
quick question. Hemen birşey soruyum. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
You don't surf do you? Sen sörf yapmıyorsun değil mi? Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Not a bit Hiç anlamam. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
So how did Gidget get the idea you were the Big Kahuna? Peki bu minik senin büyük bir sörf ustası olduğu fikrine nerden vardı? Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
I hold her I hang ten Sörf tahtasını tutarken onu tuttum, Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
and I guess she misunderstood sanırım yanlış anladı. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
You're going to Hell you know Cehenneme gideceksin, biliyorsun. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
I believe in a loving God who forgives little fibs Tanrı bu zararsız küçük yalanlar için Allah bu zararsız küçük yalanlar için Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
as long as they lead to recreational sex beni eğlence amaçlı sekse götürdüğü sürece beni bağışlayacaktır. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
You really want to drag God into this? Tanrı'yı bu işe gerçekten dahil etmek istiyor musun? Allah'ı bu işe gerçekten dahil etmek istiyor musun? Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Who gave me the penis Alan? Bana bu penisi veren kim Alan? Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Since when do you have a wet suit? Ne zamandan beri yüzme takımın var senin? Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Since I moved to the beach Bu sahile taşınıp, Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
and noticed it was full of hot surfer chicks buranın ateşli sörfçü piliçlerle dolu olduğunu farkettiğimden beri. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
If I lived next to Jellystone Park Eğer Jellystone parkının civarında yaşasaydım, Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
I'd have a bear suit and a "pic a nic" basket bir ayı kostumüm ve piknik sepetim olurdu. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Would you get the door? Kapıyı açabilir misin? Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Oopsie Oppssss. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Smooth Hoş. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
So just out of curiosity Sadece meraktan soruyorum, Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
how exactly do you plan to pull this off? bu işi nasıl kıvıracaksın? Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Simple paddle out Basit, kulaç atarak açıl, Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
yell "shark" and paddle in "köpek balığı" diye bağır ve kulaç atarak sahile geri dön. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
So you've thought this through? Böyle mi kıvıracaksın? Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
I'm not an idiot Aptal değilim. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
Whoopsie Oppssss. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
This tiny wave came at us Bize doğru ufak bir dalga geliyordu, Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
I let it go gitmesine izin verdim, Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
He screamed like a girl and fell off his board bir kız gibi çığlık atarak tahtasından düştü. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
I had to give him mouth to mouth Çok su yutmuştu, ben suni solunum yaptım. Two and a Half Men The Sea Is a Harsh Mistress-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177736
  • 177737
  • 177738
  • 177739
  • 177740
  • 177741
  • 177742
  • 177743
  • 177744
  • 177745
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact