• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177709

English Turkish Film Name Film Year Details
So, when was the last time you had sex? En son ne zaman seks yaptın? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
This has nothing to do with sex! Bunun seksle alakası yok. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
This has to do with alimony and ex wives and child support Bunun eski karılarıma nafaka ve çoçuk parası ödemek, Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
an and writing check I can't cover ve karşılayamadığım çekler yazmak ve yataktan çıkmayan bir abiyle alakası var. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Okay, why don't we start with your brother? Tamam, neden kardeşinden başlamıyoruz. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
What does my brother have to do with this? Kardeşimin bu işle ne alakası var. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Who's the doctor here? Burda doktor kim? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Okay, that was a shot. İşte bu iğneleciydi. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Now tell me about your brother. Şimdi biraz abinden bahset. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
What is there to say? Um... Nereden başlasam. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
He's two years older than me, but much more immature. Benden 2 yaş büyük ama benden çok daha çoçuksudur. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
He's charming and easygoing. Çekici ve rahattır. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
He's never had to work for anything in his entire life. Tüm hayatı boyunca hiç çalışmak zorunda kalmadı. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Money and women just seem to fall Para ve kadınlar hep onun büyük, şişman ve şanslı kucağına düştü. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
So you resent him. Yani ona kızıyorsun. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Oh, no, I love him. He took me in Hayır, onu seviyorum. İhtiyacım olduğunda beni evine aldı. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Okay. You say you love your brother, Tamam abini sevdiğini ve yardımı için minnettar olduğunu söyledin, Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
and yet it must be difficult to watch him sail through life yine de sen herşeyde başarısız olurken onun hayatta kolayca kazanmasını izlemek zor olmalı. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
I didn't say I was a complete failure. Herşeyde başarısızım diye birşey söylemedim ben. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Huh. Hah. Herşeyde başarısızım diye birşey söylemedim ben. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Why is it in my notes? Niye notlarıma yazmışım o zaman? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Anyway,continue. Neyse, devam et. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Well, the worst part is En kötü tarafı da, bencil ve önüne gelenle yatan Charlie, yaptıklarından dolayı hiç acı çekmiyor. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
No palimony suits, no bullet wounds from angry husbands. Yattıklarına ceza ödemiyor, kızgın kocalardan birinden kurşun yemiyor. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Not so much as a lousy urinary tract infection. Hatta idrar yaparken bile sıkıntısı olmuyor. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
And yet you love him. ve sen hala onu sevdiğini söylüyorsun. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Well, he's family. O ailemden biri. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Oh... Oh, I get it. Oh, oh anladım. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
You think it's this internal contradiction Bunun bir inkar etme olduğunu ve uykusuzluğumun kaynağının bu olduğunu düşünüyorsun. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
I think you may be right. Bence haklı olabilirsin. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
But how do I resolve it? Ama bu sorunu nasıl çözerim? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Well, that's a good question. Güzel bir soru. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
?but? Unfortunately, we're out of time. Maalesef süren doldu. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
You dozed off for 40 minutes, Alan. 40 dakika için geçti, uyukladın Alan. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
You going to charge me for that? Bunuda mı süreye dahil ediyorsun? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
I was awake. Ben uyanıktım. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
All right, fine. Can I write you a check? Tamam, bir çek yazsam olur mu? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Oh, boy. Hay Allah! Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Alan, you know, when a patient tells me they're writing checks Alan, hastalarım bana yazdıkları çeki karşılayamadıklarını söylediği zaman, Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
they can't cover, I kind of have a little cash only policy. sadece nakit almak gibi bir politikam var. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
All right, where's the closest ATM? Tamam, en yakın ATM nerde? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Downstairs in the lobby. Lobide, merdivenlerden inince. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Chatting. Sohbet ediyoruz. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Each other. Kendi aramızda. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
But you're in the same room. ama aynı odadasınız. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
What are you typing? Is that about me? Ne yazdın? Benim hakkımdamıydı? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Down the hall on the right. Holün sonunda, sağda. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
BRB. HD. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
"BRB"? HD? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
"Be right back." "Hemen Dönecek". Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Well... YAD. İyi, SBK. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
She's cute. O çok tatlı. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
R R R uff. Hav, hav. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Oh, come on, it's me you're talking to. Hadi ama benimle konuşuyorsun, büyük köpek. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
?ok,ok!? You're starting to freak me out. Tamam, beni korkutmaya başladın. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
GIRL: That's my mom. Annem gelmiştir. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Okay, okay, I lied I like her. Tamam, tamam, yalan söyledim. Ondan hoşlanıyorum. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Yeah. Woof. Evet, hev. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Wait, don't open the door. Bekle, kapıyı açma. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Why not? (doorbell ringing) Niye? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
What are you nuts? Kafayı mı yedin sen? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Please don't hit on her. Lütfen onunla yatma. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Hit on who? Kiminle yatmayım. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Taylor's mom. Taylor'ın annesiyle. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Why would I hit on Taylor's mom? Niye Taylor'ın annesiyle yatıyım ki? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Well, because she's kind of pretty, Çünki o çok hoş biri ve sende nefes alan herşeyle yatabilirsin. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Where'd you get that? Bunu da nerden çıkardın? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
And my dad, Berta, Rose, Grandma... ve babam, Berta, Rose, babaannem... Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
The UPS man... Kargocu... Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
And when you hit on people I know, ve ne zaman tandığım birileriyle yatsan, sıkıntısını ben çekiyorum. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
where I have to find a new guitar teacher, Yeni bir gitar hocası bulmak zorunda kaldım, Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
a new karate class, Cub Scout troop... yeni bir karate sınıfı, yeni bir izci grubu... Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Okay, okay, I get it. Tamam, tamam anladım. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
...godmother. ... vaftiz annem. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
You don't have to worry. Endişe etmene gerek yok. ... vaftiz annem. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
I'm not going to risk our friendship over "kind of pretty." "hoş biri" diye senin arkadaşlığını tehliye atmam. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
So you won't hit on her? Yani onunla yatmayacaksın? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Absolutely not. Kesinlikle, yatmayacağım. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Hi. I'm Taylor's mom. Selam, ben Taylor'ın annesiyim. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
??ok!i will give you a call~ Tamam, seni arayacağım. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Great. Bye. Harika, hoşçakal. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
?i know i know. The head that made the promise Biliyorum, biliyorum. Sözü veren kafa ile bozan kafa değil. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
And besides, you said she was just kind of pretty? Ama sen de onun için "hoş biri" demiştin. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Who do you consider hot? Ateşli diye kime diyorsun sen? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Taylor's 12. Taylor daha 12 yaşında. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Come on, what's the worst thing that could happen Haydi ama, küçük arkadaşının annesiyle çıksam ne kadar kötü olabilir ki? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Do I have to explain it to you again? Tekrar baştan anlatıyım mı? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
My guitar teacher, my karate coach... Gitar öğretmenim, karate koçum... Tekrar baştan anlatıyım mı? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
I can't show my face at the comic book store Çizgi roman almak için kitapçıya bile gidemiyorum. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
All right, but the worst thing doesn't have to happen. Tamam, ama illaki en kötü durum olmak zorunda değil. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Would you please just not go out with her? Lütfen, onunla çıkmasan? Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Tell you what I'll make you a deal. Bak ne diyeceğim, bir anlaşma yapalım. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
I'll give up Taylor's mom in exchange Gelecek ay, haftada bir arabamı yıkarsan onunla buluşmam. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
That includes Turtle Wax, tire dressing Bunun içine cilalama, lastik temizliği ve paspasları yıkamakta dahil. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Hey, hey, hey, hey, the woman is recently divorced. Hey, hey, bu kadın yeni boşanmış. Numarasını ben istemedim, kendisi verdi. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
Do you know what that means? No. Bu ne demek biliyor musun? Hayır. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
That means onemaybe two dinners, and... Bir bilemedin iki akşam yemeği ve... Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
You're waxing my car. Arabamı cilalayacaksın. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
You're lucky you're not painting the house. Tüm evi boyatmadığım için şanslısın. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
The saifices we make for our kids. Çoçuklarımız için yaptığımız fedakarlıklar. Two and a Half Men Release the Dogs-1 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177704
  • 177705
  • 177706
  • 177707
  • 177708
  • 177709
  • 177710
  • 177711
  • 177712
  • 177713
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact