Search
English Turkish Sentence Translations Page 177706
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| This is Linda's son, Brandon. | Bu Linda'nın oğlu, Brandon. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| So, what's he doing here?. | Ee, burada ne işi var. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| I'm babysitting. You?. | Bebek bakıcılığı yapıyorum. Sen mi? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Why not me?. You're a rum soaked degenerate. | Neden olmasın? Sen ayyaş sarhoşun tekisin. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Yeah, but it turns out I have child skills. | Evet ama bu farklı, bakıcılıkta becerikliyim. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| I already got him to eat his vegetables and make pee pee in the toilet. | Ona çoktan yemeğini yedirdim ve çiş çiş'ini yaptırmayı başardım. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| So, ""Do as I say, not as I do,"" huh?. | Yani, sadece lafta değil öyle mi? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Are you gonna help me or what?. | Bana yardım edecek misin ya da ? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Hey, his mom's not throwing me any. | Hey, annesi beni içeri tıkmaya çalışmadığına göre.! | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| ...I take these pills not knowing... | Bu ilaçları, gerçek mi | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| ...if I'm getting the anxiety medication or a placebo?. | yoksa plasebo* olduğunu bilmeden alacağım. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| The test group gets the actual medication... | Ona çoktan yemeğini yedirdim ve çiş çiş'ini yaptırmayı başardım. Test grubu gerçek ilaçları, | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| ...and the control group is being given sugar pills. | kontrol grubu ise bonibonları yutacak. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| So is there anything I should know about?. | Ee, bunun hakkında bilmem gereken bir şey var mı? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Any side effects or anything?. | Yan etki ya da onun gibi bir şey. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Well, that's one of the purposes of the research. | Tabi araştırmanın amaçlarından biri, | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| But in tests of this nature, common side effects include: | testin doğasında olan bir şeyler... belirgin yan etkileri; | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| " Dry mouth, hair loss, blurred vision, inflamed gums. " | ağızda kuruluk, saç dökülmesi görme bozukluğu, ağızda yanmalar... | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Okay. ""Mild nausea. | Tamam. ...mide bulantısı, | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Heart palpitations, liver damage. | kalp çarpıntısı, akciğerde hasar... | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Boils, shingles, sudden fainting... | ...siiller,sivilceler, | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| ...and temporary darkening of the stool. "" | halsizleşme, dışkı renginde koyulaşma. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| How much do you pay people to do this?. | kontrol grubu ise bonibonları yutacak. Bunun için ne kadar ödüyorsunuz? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| A thousand dollars a week. I'm in. | Haftada 1000 dolar. Tamamdır. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Hey, hey, hey. | Hey,hey,hey,hey. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| That's how I make my living. Not so much anymore, but still, be careful. | Ben onunla hayatımı kazanıyorum.Artık pek fazla değil ama, yinede dikkatli olmalısın. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| I wanna play. | Çalmak istiyorum. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Play this one. | Bunu.. çal. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| And this one. | Sonra... bunu. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| This is a little tune I wrote for my nephew when he was feeling down in the dumps. | Bu, yeğenime yazdığım küçük bir ezgi, kendini kötü hissetti, geldi beni bezdi. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| And in New York The buildings are tall | ve NewYork'taki binaların hepsi uzundur. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| I hear that in China They have a Great Wall | Duyduğuma göre Çin’de uzun bir duvar durur. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| But there 's just one answer I'm still looking for | Aslında benimde vardır bir bilemediğim... | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Who cut the cheese? Who cut the cheese? | Peyniri...Kim kesti..! Peyniri...Kim kesti..! | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| I ask you, please Did you cut the cheese? | Sorarım sana sen mi kestin.!? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| I'm not averse to learnin ' Tell me why my eyes are burnin ' | isteksiz değilim öğrenmeye, gözlerim başlar dönmeye, | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Everybody. | Hep beraber... | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| No problem, we had fun. | Problem değil. Çok eğlenceliydi. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Look, after I drop him off at his dad's, why don't I come back... | Bak onu babasına bıraktıktan sonra, | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| ...and show my appreciation for those earrings?. | neden gelip sana küpeler için minnettarlığımı göstermiyorum? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Gee, I'd love to, but it's been a long day. | Aah, çok isterdim ama uzun bir gündü. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| I just wanna soak in a hot bath and have a little me time. | Tek istediğim sıcak bir banyo ve biraz yalnız kalmak. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Oh, come on, Charlie. | Oo, hadi ama Charlie. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Hey, hey, hey, while you were off having fun at work... | Hey,hey, tümgün sen işte eğlenirken, | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| ...I was cooped up all day in this house taking care of your child. | Çocuğuna bakmak için bu eve tıkılıp kaldım. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Okay, sorry. | Tamam, özür. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| I'm just saying I'm not a light switch. | Demek istediğim... ben robot değilim. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Oh, wait, wait. I made something for Brandon. | Dur, bekle, bekle Brandon için bir şey yaptım. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| I sang some songs for him, he seemed to like them... | Onun için bir kaç şarkı besteledim ve O da hoşlanınca, | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| ...so I burned them onto a CD. | onları bir cdye kaydettim. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Oh, how sweet. | Oo, çok tatlı... | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Sweet?. Clearly you're not familiar with my work. | Tatlı.!? Gerçektende yaptığım iş hakkında hiç fikrin yok. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Anyway, he seemed to dig them. | Her neyse, beğenmişe benziyordu. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Hi, Alan. | Selam. Alan. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Are you really sure you should be taking those pills with beer?. | O hapları birayla alabileceğinden emin misin? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| What else can happen to me, Charlie?. | Bana daha başka ne olabilir ki, Charlie. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| My hair is coming out, I'm having fainting spells... | Saçlarım dökülüyor, halsizleşiyorum, | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| ...I can see my heart beating through my shirt... | kalbimi gömleğimin üzerinde hissedebiliyorum, | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| ...and my poop looks like charcoal briquettes. | ve kakam mangal kömürü gibi çıkıyor. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| It's $1 000 a week. We need the money. | Haftada 1000$. Bu paraya ihtiyacımız var. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Something's already turned up. | Bir şeylerin yoluna girdiği kesin.. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| I'm pretty sure I dropped a third testicle. | Eminim ki artık 3. bir hayam daha var. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Hang on. | Bir saniye... | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| It's Linda's ex husband. He wants to talk to you. | Linda'nın eski kocası. Seninle konuşmak istiyor. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| I don't wanna talk to him, talk to him. I'm not gonna. | Ben konuşmak istemiyorum. Sen konuş. Onunla ben konuşamam. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Come on. You've got 30 percent more balls than I do. | Hadi, benden %30 daha fazla haya var sende. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Hello?. Yeah, this is Charlie. | Alo. Evet, ben Charlie. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| What about Brandon?. | Brandon'la mı ilgili? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Oh, good, good, I'm glad he likes the songs. | Oo, iyi, iyi. Ben, ben şarkılardan hoşlandığına sevindim. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Yeah, Linda mentioned you were in the music business. | Evet, Linda müzik işinde olduğunuzdan bahsetmişti. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Well, that's flattering, but I already have a very lucrative career writing jingles. | Şey, gurur duydum,ancak benim cingıllar üzerine zaten iyi bir kariyerim var. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| How much?. | Ne kadar.!? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| How about that?. Something turned up. | Gördün mü? İşler yoluna girdi işte. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| No, no, I love kids. And more important, they love me. | Yo, yo, çocukları severim. Dahası onlar da beni sever. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| No, no, no. None of my own. | Yo, yo, yo, benimle ilgili değil. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-4 | 2007 | |
| Hey. Hey, what are you doing home? | Selam Selam, Evde ne işin var? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-6 | 2007 | |
| So, what you doing? | Ee sen ne yapıyorsun.? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-6 | 2007 | |
| So how are we doing, bill wise? | Ee, fatura işleri nasıl gidiyor.? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-6 | 2007 | |
| I know. Haven't you heard? The jingle business is dead. | Biliyorum. Duymadın mı? Cingıl işi bitti artık. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-6 | 2007 | |
| ...when they can just play "Stuck in the Middle With You." | sadece "Seninle Ortada Sıkıştım" şarkısını kullanıyorlar. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-6 | 2007 | |
| No, something will turn up. How can you be so sure? | Aaa, işler yoluna girecektir. Nasıl bu kadar emin olabilirsin? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-6 | 2007 | |
| Hey, do you have any idea how I got in the jingle business? | Hey, cingıl işine nasıl girdiğim hakkında bir fikrin var mı? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-6 | 2007 | |
| Berta, you got a minute? What's on your mind, princess? | Berta, bir dakikan var mı? Ne istiyorsun prenses? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-6 | 2007 | |
| ...but it has been quite some time since Charlie has had any actuaI income. | uzun zamandır Charlie'nin beş kuruş kazandığı yok. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-6 | 2007 | |
| But during these difficult financiaI times, we all have | aa.. ancak bu sıkıntılı dönemde yapmamız gereken... | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-6 | 2007 | |
| For the record, it's not my toothbrush, right? | Kayıtlara geçmesi için, benim diş fırçamla değil miydi? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-6 | 2007 | |
| Technically, that's not true. Are you gonna let me talk? | Aa, aslında, pek de değil. Konuşmama izin verecek misin? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-6 | 2007 | |
| His middle name isn't Roscoe. Who's telling the story? | İkinci adı Roscoe mi? Burada konuşan kim? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-6 | 2007 | |
| Hi, what's going on? | Hey. Ne var ne yok? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-6 | 2007 | |
| She's not gonna be impressed with a continentaI breakfast... | Videomuzun bir kopyasıyla ve bir kahvaltıyla O'nu etkileyemezsin. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-6 | 2007 | |
| Will you stop saying that? Things don't just turn up. | Şunu söylemeyi keser misin? İşler öylece yoluna girmez. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-6 | 2007 | |
| No, why would you think that? | Hayır, neden böyle düşünüyorsun? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-6 | 2007 | |
| Well, this isn't breakup jewelry, this is " I like you, stick around" jewelry. | Şey, aslında bu bir ayrılık mücevheri değil. "Senden hoşlanıyorum ve seninleyim" mücevheri. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-6 | 2007 | |
| What's the difference? About 1500 bucks. | Farkı ne peki? 1500 dolar. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-6 | 2007 | |
| Remember that big blond who threw the toaster oven at you? | Sana tost makinası fırlatan iri sarışını hatırla.. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-6 | 2007 | |
| Gary, what are you doing here? | Gary, burada ne işin var? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-6 | 2007 | |
| My line's been busy? I haven't been on the phone. | Meşguldü de ne demek? Hiç telefonla konuşmadım. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-6 | 2007 | |
| Fine. What do you want? | İyi. Ne Vardı? | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-6 | 2007 | |
| But I have company. And I have an emergency board meeting. | Ama içerde bir arkadaşım... Benimde acil bir durumum... | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-6 | 2007 | |
| Who are you? I'm Charlie. | Sen de kimsin? Ben Charlie. | Two and a Half Men Putting Swim Fins on a Cat-6 | 2007 |