• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177671

English Turkish Film Name Film Year Details
I so loathe going to these things by myself. Bu şeylere tek başıma gitmekten nefret ederim. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
And dancing. Ve dans için. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
I can't remember the last time I danced. En son ne zaman dans ettiğimi hatırlamıyorum bile. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
One more spin? Bir kere daha dönelim mi? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Thank you for being so kind to a lonely old gal. Benim gibi yalnız ve ihtiyar bir kıza nazik davrandığın için sağ ol. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Stop saying that. You are not old. You're a vibrant fascinating woman. Öyle söyleme. Sen ihtiyar değilsin. Sen hayat dolu ve büyüleyici bir kadınsın. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
I had a great time with you tonight. Likewise. Seninle bu akşam harika vakit geçirdim. Ben de öyle. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
And I want you to give some serious thought to my offer. Ve şu teklifimi ciddi biçimde düşünmeni istiyorum. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
I will, I will. Düşüneceğim. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Okay, so So good night. Tamam. İyi geceler. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Who sent the flowers? Çiçekler kimden? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Wait until you see the card. You read the card? Üzerindeki kartı görene dek bekle. Kartı da mı okudun? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
I couldn't. It's in Aramaic. Okuyamadım ki. Aramice yazılmıştı. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Okay, I get it. She's old. Tamam, anladık. Kadın yaşlı. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
It was delivered by a Roman centurion. Çiçeği Roma ordusundan bir yüzbaşı getirdi. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Oh, jeez, I've got a problem. Tanrım. Bir sorun var. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
If you got her pregnant, we can get a full page in Ripley's. Onu hamile bıraktıysan "Ripley's"e tam sayfa haber oluruz. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Give it a rest, Charlie. Dur artık, Charlie. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Come on, I've been working on these all morning. Haydi, sabahın köründen beri bunun üstünde çalışıyorum. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Her first car was a chariot. İlk arabası, atlı bir savaş arabasıydı. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
She called her first husband "Hun" because he was one. İlk kocasına "Hun" diyordu, çünkü adam öyleydi. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Her first Christmas was the first Christmas. İlk Noel'i, Noel'lerin de ilkiydi. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Likes to take long walks on the beach... Kumsalda uzun yürüyüşler yapmaktan hoşlanıyor. Hem de okyanustan... Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
...after crawling out of the ocean and growing legs. ...sürünerek karaya çıkıp bacakları türediği günden beri. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Her birthstone is lava. Doğum taşı, lav. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
And finally, the big bang.... Son olarak da şu büyük patlama teorisi hakkında Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
I don't have a joke for that yet, but I know there's something. Onun için bir espri üretemedim ama oralarda da bir şeyler olduğundan eminim. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Oh, come on, I'm your brother. You can talk to me. Haydi ama, ben senin ağabeyinim. Benimle konuşabilirsin. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Okay, I promise, no more jokes. Tamam, söz veriyorum, başka şaka yok. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Tell me what the problem is. Okay. Problem nedir, söyle. Pekala. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Well, you know she's rich, right? Onun zengin olduğunu biliyorsun, değil mi? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Richer than God... Tanrı'dan bile zengindir. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
...who she's known since he was yay high. Hatta Tanrı'yı daha şu kadarcıktan beri tanır. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Sorry, yeah. Yeah. Özür dilerim, babacığım. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Well, last night Norma made me a business proposition. Dün gece Norma bana bir iş teklifinde bulundu. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
I'll bet it involved İş teklifi mi? Kesin işin içinde... Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
No. No. No. No telegraphs, no flying machines. Hayır, hayır, hayır. Telgraf yok, uçan makineler yok. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
No Ni�a, no Pinta, no Santa Maria. Nina. Pinta. Santa Maria da yok. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
You don't have to bite my head off. Kafamı koparmak zorunda değildin. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
I was talking about what I do for a living... Ona ne işle meşgul olduğumu anlatıyordum... Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
...and she said she wanted to invest in me. ...ve bana yatırım yapmak istediğini söyledi. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Invest in you? How? Sana yatırım mı? Nasıl? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
She wants to buy a building... Bir bina satın alıp... Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
...and create the Alan Harper Healing Center. Alan Harper Şifa Merkezi'ni yaratmak istiyor. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Chiropractics, acupuncture, holistic pharmacy, aromatherapy Kiropraktik, akupunktur, bütüncül eczacılık, aromaterapi... Oranın adına... Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Why don't you just call it the Alan Harper House of Crap? ...Alan Harper Boş İşler Merkezi dese ya. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Norma chose the name. Adını Norma seçti. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
And in exchange for all this, she expects you to: Ve bunun karşılığında senden beklediği şey... Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Well, nothing has been said explicitly, but... Açık açık lafı geçmedi ama... Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
And you're considering it? No. No, of course not. Ve sen bu konu üzerinde düşünüyorsun, öyle mi? Hayır. Tabii ki hayır. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Not really. Not really? Pek sayılmaz. Pek sayılmaz mı? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Well, the building would be in Beverly Hills... Bina Beverly Hills'te olacak... Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
...and it would have my name on the top. ......ve üzerinde adım yazacak. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Big letters but with a real classy font. Kocaman harflerle ama tabii şık bir puntoyla. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
I'm thinking Helvetica. Helvetica olabilir mesela. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Okay, I see your dilemma. Tamam, ikilemini anladım. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
We gotta think this through. Thanks, thanks. I really need to. Bunu etraflıca düşünmeliyiz. Sağ ol. Buna gerçekten ihtiyacım var. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
You'd do her for free if she was young and beautiful, right? Genç ve güzel olsaydı onu bedava bile yapardın, doğru mu? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Well, sure, l I suppose. Elbette. Yani öyle sanırım. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
And you'd stick your dingus in a beehive... Peki sana 100 milyon verseler... Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
...for, say, a hundred million, wouldn't you? ...şeyini de bir arı kovanına sokar mıydın? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
A hundred million dollars? Probably. 100 milyon Dolar mı? Olabilir. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
But where are we going with this? Ama nereye varmaya çalışıyoruz? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
We've established that you're a manwhore... Senin erkek bir fahişe olduğunu... Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
...now we're just trying to zero in on your price. ...kabul ettik de şimdi fiyatında karar kılmaya çalışıyoruz. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Charlie, you're not helping at all. Charlie. Hiç de yardımcı olmuyorsun. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Alan, did you really think I would? Alan, yardımcı olacağımı gerçekten sanmış mıydın? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Good to see you again, Ms. Seabury. Thank you, Bobby. Sizi tekrar görmek güzel Bayan Seabury. Sağ ol, Bobby. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
My pleasure. Thank you. Memnuniyetle. Teşekkür ederim. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Go away, Bobby. Yürü git, Bobby. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
So, Alan... Evet, Alan. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
...have you given any more thought to my little business proposal? Benim şu iş teklifimi biraz düşünebildin mi? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Well, actually, I have and Aslına bakarsan düşündüm ve... Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Oh, wait, I forgot. Unutmadan. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Oh, no, Norma, plea You've been too kind already Hayır,Norma. Lütfen. Zaten çok nezaket gösterdin ve... Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Oh, my God, a Rolex. Tanrım. Bir Rolex. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
A platinum Rolex. A platinum Rolex. Platin bir Rolex. Platin bir Rolex! Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
I have always wanted a platinum Rolex. Hep platin bir Rolex'im olsun istemişimdir. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
I almost bought one for myself, but silly me... Hatta tam kendime bir tane alıyordum ki son anda aileme... Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
...I got health insurance for family instead. ...hayat sigortası yaptırmayı tercih ettim. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Let me put it on you. Okay. Dur da takayım. Tamam. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
It's It's a lot heavier than my calculator Swatch. Benim şu hesap makineli Swatch'ımdan çok daha ağırmış. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Champagne for madame... Şampanya. Madam için ve... Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
...and her special friend. ...onun özel arkadaşı için. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Hey, Bobby, look. Bobby! Bak! Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
This is too much. I can't accept this. Ama bu çok fazla. Bunu kabul edemem. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Oh, I think you can. Bence edebilirsin. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Yeah, I probably can. Evet, belki de edebilirim. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
To the Alan Harper Healing Center. Alan Harper Şifa Merkezi'ne. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Okay. And to us. Tamam... Ve bize. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
To us as As business partners and friends, right? Bize derken iş ortağı ve arkadaş olarak bize, doğru mu? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Alan? What? Alan? Ne? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
I proposed a toast. Şerefe kadeh kaldırmayı teklif etmiştim. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Oh, yes. I'm sorry, it's just... Evet. Kusura bakma. Her şey Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
...this is all happening so fast. Y es. o kadar hızlı oluyor ki. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Well, the heart wants what the heart wants. Kalp bu, ne isterse onu ister. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
The question is, Alan... Asıl soru şu, Alan: Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
...what do you want? Sen ne istiyorsun? Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
Hurry up, sugar buns. I'm not getting any younger. Acele et, tatlım. Bekledikçe gençleşmiyorum. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
I had sex with Norma. Norma'yla seks yaptım. Two and a Half Men Madame and Her Special Friend-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177666
  • 177667
  • 177668
  • 177669
  • 177670
  • 177671
  • 177672
  • 177673
  • 177674
  • 177675
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact