Search
English Turkish Sentence Translations Page 177658
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| couldn't ride my bike for a week. | Hafta boyunca bisikletime binemeyeceğim. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| jake, jake, i think you're missing the point. | Bence anlatılmak isteneni anlamıyorsun. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| makes you wonder what they're doing | Ön sırada bunların | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| hanging down there in the first place. | neden bağlı durduğunu merak ediyorsun. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| now, what i think uncle charlie is trying to say | Bence Charlie Amcanın söylemek istediği, | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| is that, yeah, you might get hit, | Evet, yumruk yiyebilirsin, | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| you might get stuffed in a locker, | dolabın kilitlenebilir, | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| but you know what? | ama bilmelisin ki, | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| you'll survive. | Ayakta kalmayı öğrenirsin. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| you may get bruised, you may bleed, | Çürüklerin olabilir, bir yerlerin kanayabilir, | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| you may lose a few teeth, | bir kaç dişini kaybedebilirsin, | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| but... you'll have your self respect. | ama... Kendini ezdirmezsin. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| how do you stop being afraid? | Bu korkumu nasıl yenebilirim? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| well, i drink. | Ben içerdim. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| but i didn't start till ninth grade. | ama 9. sınıfa kadar başlamamıştım. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| yeah, judith, he was at charlie's the whe time. | Evet, Judith, bütün zamanını Charlie ile geçirdi. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| wellhe said was too scared to go to school. | Okula gitmekten korktuğunu söyledi. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| how should i know why he's so scared? | Neden korktuğunu nasıl bilebilirim ki? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| maybe you're overprotective. | Belkide aşırı korumacısın. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| (softly): good one. | Onun iyiliği içindi. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| i i know you mean well. | İyi niyetli olduğunu biliyorum. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| all right, we'll be there in a few minutes. | Pekâlâ, bir kaç dakika içinde orada olacağız. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| okay. e bye. | Tamam. Güle güle. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| ah, it's mom's fault. | Annemin hatası. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| taboy. | Aferin. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| come on. it's green. | Hadi. Yeşil yandı. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| what's the matter with thiguy? | Bu adamın derdi ne? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| looks like he's coming to tell you. | Buraya gelip sana birşeyler söyleyecek gibi. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| lock your doors! lock your doors! | Kapıları kilitleyin! Kapıları kilitleyin! | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| wait, wait, no, no, wait. | Bekle, bekle, hayır, hayır, bekle. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| i am tired of running and hiding. | Kaçmaktan ve saklanmaktan yoruldum. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| are you tired of running and hiding? | Sende kaçmaktan ve saklanmaktan yoruldun mu? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| yes, i am. | Evet, Yoruldum. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| remember, jake, | Unutma, Jake, | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| courage is not the absence of fear. | Cesaretli olman korkmuyorsun anlamına gelmez. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| it's taking action despite fear. | Korksan bile bunu yapmalısın. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| right behind you. | Arkanda olacağım. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| two against one wouldn't be fair. | Bir kişiye karşı iki kişi adil değil. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| now, that's courage. | İşte bu cesaret. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| aren't you proud of him? | Onunla gurur duymuyor musun? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| you got your cell phone? | Cep telefonun yanında mı? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| it's only for emergencies. | O yalnızca acil durumlar için. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| i think this qualifies. | Bence bunu da aynı kategoride değerlendirebiliriz. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| charlie, charlie, charlie charlie, charlie! | Charlie, Charlie, Charlie Charlie, Charlie! | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| help me, chaie! | Yardım et, Chaie! | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| you are a bad brother. | Sen alçak bir kardeşsin. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| i really thought you had him. | Onu haklayabileceğini düşündüm. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| okay, mr. harper, try not to sneeze. | Tamam, Bay Harper, konuşmamaya çalışalım. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| you'll blow those stitches right out. | Dikişleriniz açılabilir. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| hey, doc? | Selam, doktor? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| while i got you here, let me show you something. | Hazır seni burada yakalamışken, sana birşey göstereyim. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| oh my goodness, your little jimmy is all crimson. | Aman tanrım, ufaklığın kıpkırmızı olmuş. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| yeah. what do you think? | Evet. Ne dersin? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| well, it, uh, looks like an allergic reaction. | Alerjik bir reaksiyon gibi görünüyor. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| have you been applying anything to your genital region? | Cinsel organının bulunduğu bölgeye herhangi birşey sürdün mü? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| just the usual waitresses and actresses. | Alışa gelmiş şeyler, garsonlarlar ve kadın oyuncular. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| oh wait, wait. | Bekle, bekle. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| does grecian formula count? | Saç boyası da buna dahil mi? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| grecian formula? | Saç boyası mı? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| you tried to get the gray out of your pubic hair? | Saç boyasını kasıklarında mı denedin? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| well, i wanted to leave a little silver around the sides. | Çevresine gümüş renk ile farklı bir hava vermek istedim. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| you know, look distinguished. | Daha seçkin gözüksün diye. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| doctor: distinguished? hmm. | Seçkin mi? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| we have a saying in my country. | Benim ülkemde buna; | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| "you can put a tuxedo on a goat, | "Eşşeğe semer bağlasan, | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| but it is still a goat." | eşşek gene eşşektir" diyoruz | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| yeah, well, we have a saying in my country, too. | Evet, benim ülkemde de. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| "help me, my balls are on fire." | "Yardım et, toplarım yanıyor" diyoruz. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| okay, i'll get you some salve. | Tamam, Sana bazı kremler vereceğim. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| allergic reaction, nothing to be scared of. | Alerjik tepkime, Korkulacak birşey yok. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| all's well that ends well, right? | Sonu iyi biten herşey iyidir, değil mi? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| what'd they give you for the pain? | Ağrıların için mi verdiler? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| ah, you lucky bastard. | Şanslı herifsin. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| wish my balls hurt more. | Keşke toplarım daha çok ağrısaydı. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-1 | 2007 | |
| Hey, Berta, how have you been washing my underwear?. | Berta, iç çamaşırlarımı nasıl yıkıyorsun? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Like I do everything else around here: | Diğer işleri yaptığım gibi... | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| I' m serious. | Ciddiyim. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| I got a rash in my, you know, private area. | İsiliklerim var, bilirsin, mahrem yerlerimde. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Private?. You get more traffic you' re gonna have to open a Starbucks. | Mahrem mi? Orada biraz daha hareketlilik olursa, kapılarını Starbucks'a açmak zorunda kalacaksın. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| I thought maybe you'd changed laundry soap... | Belki de çamaşır deterjanını değiştirmelisin, | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| ...because it's all red and itchy, especially around | Çünkü her tarafım kızardı ve özelliklede alt taraflar acayip kaşıntı yapıyor... | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| I'm sitting here eating a breakfast sausage. | Gördüğünüz gibi kahvaltımda sosis yiyorum. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| It's not a sausage problem. | Problem sosis değil ki. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| It's more in the meatball area. | Daha ziyade köftelerle ilgili bir sorun. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| I bet it's swamp ass. | Bahse varım ki pişiktir. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| What's swamp ass?. | Pişikte ne? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Don't worry, you'd know if you had swamp ass. | Merak etme. Başına gelirse öğrenirsin. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Man, I hate swamp ass. | Pişik olmaktan nefret ediyorum. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| You sure it's just a rash?. What else could it be?. | İsilik olduklarına emin misin? Başka ne olabilir ki? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Since we're talking about your area... | Senin mahremiyet bölgeni konuşuyorsak, | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| ...it could be anything from Ebola to mad cow disease. | Deli dana hastalığının yol açtığı ebola virüsünden kaynaklanan her şey olabilir. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| You get Ebola from monkeys, right?. | Ebola maymunlardan bulaşmıyor muydu? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| It's just a rash. | Bu yalnızca isilik. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| A kid at school got swamp ass. Cats followed him around for a year. | Okulda çocuğun tekinin götü pişik oldu, kediler çocuğun peşini bir yıl bırakmadı. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| You know what?. Let's forget about it. Oh, if only we could. | Unut gitsin.Keşke yapabilsek. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Gotta go shopping for supplies, clothes. | Alışverişe gidip okulla ilgili malzemeler, elbiseler almalıyız. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| You're starting a new school. You're gonna need new stuff. | Her neyse, Yeni bir okula başlıyorsun. Yeni eşyalara ihtiyacın olacak. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Wait a sec. Melon Head made it into junior high?. | Bir saniye. Kavun kafa artık birinci sınıf mı? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Yes. So you passed summer school?. | Evet. Yani yaz okulunu geçtin mi? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Sort of. What do you mean ""sort of""?. | Sayılır. Ne demek, "sayılır"? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 |