Search
English Turkish Sentence Translations Page 177660
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| Oh, look, another cashier opened up. Let's go, let's go, let's go. | Bak, diğer kasa açık. Gidelim, gidelim. Gidelim | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| But Mom said I could wait for the bus by myself. | Ama annem otobüsü kendi başıma bekleyebileceğimi söyledi. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| I would really rather wait for the bus by myself. | Otobüsümü kendim bekleyebilirim. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| I just wanna make sure you get off okay. | Yola sağ salim çıktığından emin olmak istiyorum. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Yeah, but being walked to the bus stop by my dad and my uncle?. | Evet, ama babam ve amcam ile otobüs durağına götürülmek mi? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| I'm gonna look so lame. | Aptal gibi görüneceğim. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| You're okay. Just don't make eye contact. | İyisin. Yalnızca göz teması kurma. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Okay, when the bus comes, don't take a window seat. | Tamam, otobüs geldiğinde, Pencere kenarına atlama. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| You don't wanna be trapped and get pummeled. | Bu yarmaların tek birisinin bile tuzağına düşmek ve yumruklaşmak istemezsin. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Pummeled?. And be polite to the driver. | Yumruklaşmak mı? ve otobüs şoförüne karşı kibar ol. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Fuses?. Don't distract him. | Arızalı mı? Onun kafasını attırma. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| There's no seat belts. | Bu eski otobüslerde emniyet kemeri yoktur. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| One sharp turn, and you kids will be flying like lotto balls. | bir keskin dönüş,ve seninle birlikte tüm çocuklar loto topları gibi oradan oraya fırlarsınız. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Balls?. | Toplar mı? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Wait, wait, wait. | Bekle, bekle, bekle, bekle, be... | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Smile. About what?. | Gülümse. Neden ki? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| I need a current picture in case you go missing. | Kaybolursan diye resmin lazım. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Alan, you're being ridiculous. They never find those kids. | Alan, komik oluyorsun. Kaybolan çocukları asla bulamazlar. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Give me a profile. | Yandan bir poz ver. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Okay, now go make it a great day. | Tamam, şimdi git ve harika bir gün geçir. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| I just hope everything turns out all right. | Umarım her şey yolunda gider. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Well, we've done all we could. Now it's up to him. | Elimizden geleni yaptık. Artık gerisi ona kalmış. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Okay. Okay. | Tamam, tamam, | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Tell the doctor that if I was a tree... | doktora de ki eğer beni ağaç olarak düşünecek olursa, | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| ...the rash is predominantly around the mossy trunk area. | Ağırlıklı olarak,isilikler ağaç gövdesinin etrafında yosun tutuyorlar. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| But I'm starting to see some redness on the adjacent boulders. | ama kayaların yanında da kırmızılıklar görmeye başladım. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Tree, two boulders, what part don't you understand?. | "ağaç? 2 adet kaya"? Hangi bölümünü anlamadın? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Hey. Hey. | Selam. Selam. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Okay, just have him call me. | Tamam, Yalnızca beni aramasını söyleyin. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Heard from Jake?. Nope. | Jake den haber var mı? Hayır. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| I'll call him at his mom's, see how school went. | Annesini arayayım. Bakalım okul nasıl gitmiş. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Alan, does this look infected to you?. What?. | Alan, Bulaşıcı gibi duruyor mu? Ne? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Get that away from me. | Şunu benden uzak tut! | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| I'm not asking you to tickle it. Just take a look. | Senden gıdıklamanı istemiyorum, yalnızca bak. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| I'm a chiropractor. I work with vertebrae. | Ben masörüm. Omurga kemikleri üzerinde çalışıyorum. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| And contrary to popular belief, there is not a single bone in the penis. | ve yaygın kanının aksine, Penis'te tek bir kemik bile yoktur. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Nothing. I was just talking to Charlie. | Yok bir şey. Charlie ile konuşuyordum. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Hey, hey, is Jake home from school yet?. | Jake okuldan geldi mi? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Okay, I was just wondering how his first day went. | Tamam.İlk gününün nasıl geçtiğini merak ettim de. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Have him call me, okay?. Thanks, bye bye. | Beni arasın,tamam mı? Teşekkürler.Güle güle. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Hope he didn't wander under bleachers during lunch. | Umarım öğle yemeği saatinde kaçmamıştır. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| He's smarter than that. Smart?. | Bunu yapmayacak kadar zeki. Zeki mi? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| He only got out of sixth grade because he couldn't fit in the desks. | Charlie, 6. Sınıftan Sıralara sığmıyor diye mezun oldu. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| If you're that concerned, just call him on his cell. | Madem bu kadar merak ediyorsun, Cepten ara. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Jake?. Jake, where are you?. | Jake?Jake, Neredesin? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| You're still on the bus. | Hâlâ otobüste misin? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Funny, I don't hear the other kids. | Çok tuhaf. Diğer çocukların sesi gelmiyor. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Oh, yeah, it was a tough day. Everybody's tired. | Evet, zor bir gündü. Herkes yoruldu. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Why aren't you at your mother's?. | Neden annende değilsin? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| I got off the bus at school, got on another bus and came here. | Okul otobüsünden indim, başka birine bindim ve buraya geldim. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| So you've never been to school today?. Of course not. | Yani bugün okula hiç gitmedin mi? Tabii ki de gitmedim! | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| I don't wanna be stuffed in a locker, tied to a flagpole or dunked in a toilet. | Eşyalarımın kilitlenmesini, kollarımın bacaklarımın bağlanmasını,tuvalette boğulmayı istemiyorum! | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| And where are your new sneakers?. Oh, I sold them to the bus driver. | Yeni spor ayakkabıların nerede? Otobüs şoförüne sattım. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Charlie, can I talk to you a minute?. | Charlie, biraz konuşabilir miyiz? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Are those my comics?. Charlie. | Onlar benim karikatürlerim mi? Charlie! | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| They're near mint and he wipes his boogers all over them. | Onlara bir çuval dolusu para verdim, bu sümüklü ise onları kurcalıyor. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| He was here all day and you didn't know?. | Bütün gün buradaydı, ve sen bunu bilmiyordun? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Hey, I've got a rash. | İsliklerimle uğraşıyordum. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| I can't believe he cut school on his first day. | Daha ilk günden okulu kırdığına inanamıyorum. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| When you think about it, it's pretty smart. | Ne zamandan beri böyle düşünüyorsun, Oldukça akıllı bir hareket. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| As far as the school is concerned, he might just be a typo. | Okul duruma müdahale etmediği sürece, Belki de sadece uyarı alır. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Charlie, the question is why did he cut school?. | Charlie, sorulması gereken soru, Neden okulu astı? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| You scared the crap out of him and dressed him like an ace bandage. | Okulu astı çünkü söylediğin aptalca şeyler ve onu bandajlar gibi giydirdiğin için korktu. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Hey, hey, I was just trying to prepare him. | Onu okula hazırlamaya çalışıyordum. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| For what?. A life of running and hiding?. | Ne için? Kaçarak ya da saklanarak yaşamak için mi? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| No, no, a life of blending in. | Hayır hayır uyumlu bir yaşam için, | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Only if they see you, running and hiding. | ve böylece seni gördüklerinde, kaçacaklar veya saklanacaklar. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Face it, Alan. When the lord was handing out courage... | Kabullen bunu, Alan, Tanrı cesaret dağıtırken | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| ...you were crouched in a locker, peeing on your socks. | sen bir dolaba saklanıp çoraplarına işiyordun. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Okay, first of all, I had had three Mr. Pibb's at lunch. | Tamam, ilk olarak,Öğlen yeğemeğinde 3 Bay. Pibbs yemiştim. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| And secondly, I am not a coward. | ve ayrıca, Ben korkak değilim. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Come on. I've seen steelier nerves from a cat on the freeway. | Boş versene, otoyolda bir kediden bile korkardın. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| That's ridiculous. | Senden daha cesur insanlar gördüm. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Dingo. | Saçmalık. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Okay, I was not ready and that was not fair. And what about you?. | Tamam, hazır değildim, ve bu hiç adil değil. Ya sana ne demeli? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| What about me?. You're afraid of everything. | Bana mı? Her şeyden korkardın. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Like what?. Well, let's see. | Ne gibi?Mesela. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Germs, change, opening your eyes underwater... | Mikroplardan, değişiklikten, bağlılıktan, suyun altında gözlerini açmaktan, | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| ...angry husbands, angry ex girlfriends, large birds, spiders and Mom. | kızgın kocalardan,eski kız arkadaşlarından, büyük kuşlardan örümceklerden ve annemden. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| I am not afraid to open my eyes underwater, I'm just sensitive to chlorine. | Suyun altında gözlerimi açmaktan korkmam. Gözlerim klora karşı hassastır. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Right. And for the record... | Doğru. Şunu bilmelisin ki, | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| ...it's just when birds get indoors. | evin içerisindeyken korkarım. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| In the sky, I got no problem. | Havadayken, Korkmam. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| I'm gonna straighten my kid out. | Ben çocuğumu buna hazırlayacağım. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| And what sane person is not afraid of spiders?. | ve aklı başında kim örümceklerden korkmaz ki? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| What I'm trying to say is that it was wrong to fill your head... | Söylemeye çalıştığım kafanı kurcalayan | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| ...with a lot of horrible things to avoid at school. | bu korkunç şeylerden okulda uzak durmalısın. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Because the truth is you can't avoid any of them. | Çünkü gerçek şu ki, Onlardan korunamazsın. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| You don't want him living in fear. | Hayatını korkmadan yaşamasını istemiyorsun,değil mi? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Well, yeah, but I was Well, scary things happen in life. | Evet, ama...Hayatta korkunç şeyler oluyor. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| He can hide like you Like us. | ve o senin gibi bunlardan kaçarak yaşayamaz...Bizim gibi. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Don't nitpick. | Kabahatli arama. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| I mean, look, getting hit in the face hurts. | Yüzüne yumruk yediğinde | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| But you know what hurts more?. A kick in the crotch?. | canın yanabilir,ama canını en çok ne yakar biliyor musun? Kasıklara tekme yemek mi? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| I took a soccer ball to the nads once, thought my eyes were gonna pop out. | Bir keresinde futbol topu gelmişti. Gözlerimin yuvalarından fırlayacağını sanmıştım. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| What hurts more and lasts longer than anything... | Hiç bir şey, küçük düşmek ya da birilerinden kaçmaktan | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| ...is the humiliation of running away. | daha kalıcı ve acı verici değildir. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| I couldn't ride my bike for a week. | Hafta boyunca bisikletime binemeyeceğim. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Jake, I think you're missing the point. | Bence anlatılmak isteneni anlamıyorsun. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Makes you wonder what they're doing hanging down there in the first place. | Ön sırada bunların neden bağlı durduğunu merak ediyorsun. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 |