Search
English Turkish Sentence Translations Page 177661
| English | Turkish | Film Name | Film Year | |
| No, what I think Uncle Charlie is trying to say... | Bence Charlie Amcanın söylemek istediği, | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| ...is that, yeah, you might get hit, you might get stuffed in a locker... | Evet,yumruk yiyebilirsin, dolabın kilitlenebilir, | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| ...but you know what?. You'll survive. | ama bilmelisin ki, Ayakta kalmayı öğrenirsin. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| You may get bruised, you may bleed, you may lose a few teeth... | Çürüklerin olabilir,bir yerlerin kanayabilir,birkaç dişini kaybedebilirsin, | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| ...but you'll have your self respect. | ama... Kendini ezdirmezsin. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Exactly. How do you stop being afraid?. | Kesinlikle. Bu korkumu nasıl yenebilirim? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Well, I drink. | Ben içerdim. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| But I didn't start till ninth grade. | ama 9. sınıfa kadar başlamamıştım. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Yeah, Judith. He was at Charlie's the whole time. | Evet, Judith, bütün zamanını Charlie ile geçirdi. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Well, he said he was too scared to go to school. | Okula gitmekten korktuğunu söyledi. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| How should I know why he's so scared?. | Neden korktuğunu nasıl bilebilirim ki? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Maybe you're overprotective. | Belki de aşırı korumacısın. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Good one. | Onun iyiliği içindi. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| I know you mean well. | İyi niyetli olduğunu biliyorum. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Oh, all right. We'll be there in a few minutes. | Pekâlâ, bir kaç dakika içinde orada olacağız. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Did you hear that?. Yeah, it's Mom's fault. | Duydun mu? Annemin hatası. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Come on, it's green. Let's go. | Hadi. Yeşil yandı. Gidelim. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| What's the matter with this guy?. | Bu adamın derdi ne? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Looks like he's coming to tell you. | Buraya gelip sana bir şeyler söyleyecek gibi. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Lock your doors. Lock your doors. | Kapıları kilitleyin! Kapıları kilitleyin! | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Wait, no, no, wait. I am tired of running and hiding. | Bekle, bekle,hayır, hayır, bekle. Kaçmaktan ve saklanmaktan yoruldum. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Are you tired of running and hiding?. Yes, I am. | Sende kaçmaktan ve saklanmaktan yoruldun mu? Evet, Yoruldum. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Remember, Jake, courage is not the absence of fear... | Unutma, Jake,Cesaretli olman korkmuyorsun anlamına gelmez. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| ...it's taking action despite fear. | Korksan bile bunu yapmalısın. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Let's do this. Right behind you. | Haydi yapalım. Arkanda olacağım. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Now, that's courage. Aren't you proud of him?. | İşte bu cesaret. Onunla gurur duymuyor musun? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| You got your cell phone?. | Cep telefonun yanında mı? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| It's only for emergencies. | O yalnızca acil durumlar için. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| I think this qualifies. | Bence bunu da aynı kategoride değerlendirebiliriz. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Charlie, Charlie, Charlie. | Charlie, Charlie, Charlie Charlie, Charlie! | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Hello?. Hi. | Merhaba? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Charlie. Charlie. | Yardım et, Chaie! | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| I really thought you had him. | Onu haklayabileceğini düşündüm. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Mr. Harper, try not to sneeze. You'll blow those stitches right out. | Tamam, Bay Harper, konuşmamaya çalışalım. Dikişleriniz açılabilir. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Hey, doc, while I got you here, let me show you something. | Selam, doktor?Hazır seni burada yakalamışken, sana bir şey göstereyim. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Oh, my goodness. Your little jimmy's all crimson. | Aman tanrım, ufaklığın kıpkırmızı olmuş. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| So, what do you think?. | Ne dersin? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Well, it looks like an allergic reaction. | Alerjik bir reaksiyon gibi görünüyor. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| You been applying anything to your genital region?. | Cinsel organının bulunduğu bölgeye herhangi bir şey sürdün mü? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| The usual, waitresses and actresses. | Alışa gelmiş şeyler, garsonlar ve kadın oyuncular. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Oh, wait, wait. Does Grecian Formula count?. | Bekle, bekle. Saç boyası da buna dahil mi? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Grecian Formula?. | Saç boyası mı? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| You tried to get gray out of your pubic hair?. | Saç boyasını kasıklarında mı denedin? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| I wanted to leave silver around the sides. | Çevresine gümüş renk ile farklı bir hava vermek istedim. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Distinguished?. That's interesting. | Seçkin mi? İlginç. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| We have a saying in my country: | Benim ülkemde buna; | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| "You can put a tuxedo on a goat, but it's still a goat. " | "Eşeğe semer bağlasan, eşek yine eşektir" diyoruz | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Y eah, well, we have a saying in my country too: | Evet, benim ülkemde de. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| "Help me, my balls are on fire. " | "Yardım et, toplarım yanıyor" diyoruz. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| Fair enough. I'll get you some salve. | Tamam, Sana bazı kremler vereceğim. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| How about that?. Allergic reaction. Nothing to be scared of. | Nasıl ama?Alerjik tepkime, Korkulacak bir şey yok. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| All's well that ends well, right?. | Sonu iyi biten her şey iyidir, değil mi? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| What did they give you for the pain?. | Ağrıların için mi verdiler? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| You lucky bastard. | Şanslı herifsin. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| I wish my balls hurt more. | Keşke toplarım daha çok ağrısaydı. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-4 | 2007 | |
| bet it's swamp ass. | Bahse varım ki pişiktir. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-5 | 2007 | |
| you're gonna need new stuff. | Yeni eşyalara ihtiyacın olacak. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-5 | 2007 | |
| || for what? | Ne için? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-5 | 2007 | |
| no, not even a hall pass. | Hayır, girdi çıktı bile yapamıyorlardı. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-5 | 2007 | |
| and plunging your head in the toilet. | ve kafanı tuvaletin içine sokmaya çalışacaklardır. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-5 | 2007 | |
| don't, don't, don't, don't freak ||e kid out, alan. || | Yapmazlar, çocuğu korkutma Alan. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-5 | 2007 | |
| they usually have their own bathroom. | Bir çoğunun kendi tuvaletleri vardır. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-5 | 2007 | |
| remember, there is no shame in keeping your jockey shorts on. | hatırlaman gereken, boxerının üzerinde olmasından utanmaman gerektiğidir. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-5 | 2007 | |
| but the important thing is | ama önemli olan | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-5 | 2007 | |
| the fellows won't be calling you "shrinky dink. " | insanların seni "pipisi büzük." diye çağırmamasıdır. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-5 | 2007 | |
| your very own cell phone. | Sana ait bir cep telefonu. Baba, gelip beni al! | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-5 | 2007 | |
| charlie dad, come get me! | Baba, gelip beni al! | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-5 | 2007 | |
| there were no, there were no drugs. | Yok öyle birşey, uyuşturucu filan yok. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-5 | 2007 | |
| || the police? what for? | Polis mi? O da niye? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-5 | 2007 | |
| || over 85 years. | insanların yürürken giydiklerinden. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-5 | 2007 | |
| || not those sneakers. | Bu ayakkabılar için soyulmazsın. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-5 | 2007 | |
| || you'll be mistaken for a very large band aid. | oldukça geniş bir yara bandı sanılacaksın. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-5 | 2007 | |
| || oh, oh, excuse me, excuse me. there's a line. | Affedersiniz, Affedersiniz. Sıra bu tarafta. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-5 | 2007 | |
| i i i don't know her. | Tanımıyorum. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-5 | 2007 | |
| n no, no. i i i sneezed. | Hayır, hayır. Hapşırdım. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-5 | 2007 | |
| let's go, let's go, let's go. | Gidelim, gidelim. Gidelim | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-5 | 2007 | |
| balls? | Toplar mı? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-5 | 2007 | |
| i justope everhing rns out I right. | Umarım her şey yolunda gider. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-5 | 2007 | |
| wellhe said was too scared to go to school. | Okula gitmekten korktuğunu söyledi. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-5 | 2007 | |
| i i know you mean well. | İyi niyetli olduğunu biliyorum. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-5 | 2007 | |
| just the usual waitresses and actresses. | Alışa gelmiş şeyler, garsonlarlar ve kadın oyuncular. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-5 | 2007 | |
| but it is still a goat. " | eşşek gene eşşektir" diyoruz | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-5 | 2007 | |
| Hey, Berta, how have you been washing my underwear? | Berta, iç çamaşırlarımı nasıl yıkıyorsun? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 | 2007 | |
| Private? You get more traffic you're gonna have to open a Starbucks. | Mahrem mi? Orada biraz daha hareketlilik olursa, kapılarını Starbucks'a açmak zorunda kalacaksın. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 | 2007 | |
| You sure it's just a rash? What else could it be? | İsilik olduklarına emin misin? Başka ne olabilir ki? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 | 2007 | |
| You know what? Let's forget about it. Oh, if only we could. | Unut gitsin.Keşke yapabilsek. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 | 2007 | |
| Wait a sec. Melon Head made it into junior high? | Bir saniye. Kavun kafa artık birinci sınıf mı? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 | 2007 | |
| Yes. So you passed summer school? | Evet. Yani yaz okulunu geçtin mi? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 | 2007 | |
| Sort of. What do you mean " sort of"? | Sayılır. Ne demek, "sayılır"? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 | 2007 | |
| For what? I don't know... | Ne için? Bilmiyorum. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 | 2007 | |
| So junior high, huh? | Ee... Demek orta okul? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 | 2007 | |
| Boy, that brings back some memories, doesn't it? | Dostum, eski anılarımızı hatırlatıyor, değil mi, Alan? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 | 2007 | |
| Can we please not go down that road? | Eskiye dönmesek? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 | 2007 | |
| Nothing. It's just that kids in junior high can be a little judgmentaI. | Yalnızca...Orta okuldaki çocuklar biraz yaramaz olabiliyorlar. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 | 2007 | |
| Did the guys who got them pregnant get considerations? No, not even a hall pass. | Bu söylediklerinden hamile bırakanların bir fikri var mıydı? Hayır, girdi çıktı bile yapamıyorlardı. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 | 2007 | |
| You just have to remember a few things. Like what? | Hatırlaman gereken bazı şeyler var. Ne gibi? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 | 2007 | |
| How come? Decoy money. | Nasıl yani? Tuzağa düşsünler diye. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 | 2007 | |
| Who are " they"? | "Onlarda" kim? | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 | 2007 | |
| Plunging my head in the toilet? | Kafamı tuvaletin içine mi sokacaklar?! | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 | 2007 | |
| Okay. Just never drink out of his Thermos. | Tamam. Asla termoslarından bir şey içme. | Two and a Half Men Large Birds, Spiders and Mom-6 | 2007 |