• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177649

English Turkish Film Name Film Year Details
Little boy, my ass. Kıçımın küçük çocuğu. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
He's a bottomless pit, O dipsiz bir kuyu gibi. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
and I'm tired of going for a snack and having to lick cookie dust out of the bag. Bişeyler atıştırmak istediğimde sadece kutunun dibindeki tozları yalamaktan sıkıldım artık. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
You might want to take it easy on him today. Belki bugün ona daha ılımlı davranmak isteyebilirsin. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
He's going through a bad breakup. Kötü bir ayrılık yaşamışda. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Aw, really? Yeah. Aa, gerçekten mi? Evet. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Nope, my cookies. Hayır, benim kurabiyelerim. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
so, uh... Eee, Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Anything noteworthy happen? Kayda değer bişey olmadı mı? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
I thought you said he got dumped. Bana terk edildiğini söylemiştin. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
I was easing into it. Ben de konuyu oraya getirmeye çalışıyordum. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Oh, good idea.Go ahead. Oo, iyi fikir. Devam et. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Jake, sooner or later, every guy gets dumped. Jake, önce vaya sonra, herkes terk edilir. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Some guys get dumped sooner and later, right, alan? Bazılarıda hem önce hem de sonra terk edilirler değil mi, Alan. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Sorry, I should've eased into that. Kusura bakma, dolandırmadan söyleyi verdim. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
My point is you've got nothing to be embarrassed about. Demek istediğim buna canını sıkmamalısın. Daha iyi de ne demek? Kim Jake'den daha iyi olabilir ki? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
I'm not embarrassed.I'm angry. Canım sıkkın değil. Kızgınım. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
She didn't even tell me why. Bana neden ayrıldığımızı bile söylemedi. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
She just sent me an e mail saying she doesn't want to go out with me anymore. Bana sadece bir daha benimle buluşmak istemediğini yazdığı bir mail yolladı. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Maybe she found somebody better. Belki de senden daha iyi birini bulmuştur. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
What do you mean better?Who's better than jake? Daha iyi de ne demek? Kim Jake'den daha iyi olabilir ki? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Why, no one, alan. Hiç kimse olamaz, Alan. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
He's the pinnacle of male evolution. Erkek soyunun şahı O. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Look, buddy, I know exactly how you feel. Bak dostum. Tam olarak ne hissettiğini anlayabiliyorum. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
When I was your age, I was dating a beautiful girl charity kirschenbaum. Senin yaşlarındayken, Charity Kirschenbaum adında bir kızla çıkıyordum.. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
I was crazy about her. Onun için çıldırıyordum. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Then, the night before junior prom, she called and dumped me. Sonra balodan bir gün önce beni aradı ve beni terk etti. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Wouldn't even give me a reason.I was devastated. Bana hiç bir neden göstermemişti. Mahvolmuştum. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
So what'd you do? Peki ne yaptın? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
How can you mend a broken heart? kırık bir kalbi nasıl onarabilirsin ki? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
How can you stop the rain from falling down? Yağmuru nasıl durdurabilirsin ki? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Unless you want to hear "jive talkin'. Jive* dinlemek istemiyorsan. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
" The thing is, jake, that no matter how bad you feel now, Önemli olan şimdi ne kadar kötü hissettiğin değil, Jake, Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
eventually, it'll pass. zamanla geçecektir. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
You just have to be willing to live with the pain. Sadece acınla yaşamayı öğrenmelisin. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
No, he doesn'T. Yes, he does. Hayır öğrenmemeli. Evet öğrenmeli. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Hang on, dad.What do you mean, no, I don't? Bekla baba. Öğrenmemeli derken ne demek istedin. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
When you get dumped, you don't sit around feeling sorry for yourself. Terk edildiğinde sadece oturup kendine üzülmemelisin. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
You go out and find another girl.A better girl. Dışarı çıkmalı ve başka bir kız bulmalısın. Daha iyisini. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Okay, but how am I gonna get another girl? Peki ama başka bir kızı nasıl bulabilirim ki? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
I don't know how I got this one. Bunu nasıl bulduğumu bile bilmiyorum. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
You don't know how you got a girlfriend? Nasıl kız ayarladığını bilmiyor musun? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
No.It just kind of happened. Yoo, öylece oluverdi işte. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Yeah, I know how that goes. Nasıl olduğunu bilirim. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
You wake up in the morning and there she is.Shut up.I know that was wrong. Sabahleyin uyanırsın ve işte oradadır. Sus.., yanlış olduğunu bende biliyorum. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Look, jake, who is the cutest girl in your class? Bak, Jake, sınıfınızdaki en tatlı kız kim? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Nicole o'malley. Nicole O'malley. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Okay, call Nicole o'malley and ask her out. Tamam, Nicole O'malley ara ve dışarıya davet et. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
this is a secret that will serve you for the rest of your life. işte sana hayatının geri kalanında hizmet edecek bir sır. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
The hotter the girl, the lonelier she is,because most guys are too scared to talk to her. Kız ne kadar ateşliyse, o kadar yanlızdır. Çünkü birçok erkek onunla konuşmaktan çekinir. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Really?! Really?! Gerçekten..!? Gerçekten..!? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Why couldn't you have said this 20 years ago? Bunu neden 20 yıl önce söylemedin? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Come on, dad, I wasn't even born 20 years ago. Hadi ama baba. Ben 20 yıl önce daha doğmamıştım bile. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
I really shouldn't be giving him advice that could help him reproduce, should I? Yeniden doğmasını sağlamak için ona bir tavsiye vermiyordum, değil mi? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
oh, it's just you. Oo, sadece senmişsin. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
I'm drinking some of your finest scotch and looking at my high school yearbook. Senin en iyi viskinden içerken lise yıllığına bakıyordum. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Charity kirschenbaum. Charity Kirschenbaum. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
I can't help wondering how my life would've turned out if she hadn't dumped me. Eğer beni terk etmeseydi, hayatımın nasıl olacağını merak etmeden duramıyorum. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Come on, your life turned out great. Hadi ama, senin hayatın onsuz daha güzel oldu. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Well, it wouldn't have turned out any better. Daha iyi olamazdı. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
I'm gonna call her and find out why she broke my heart. Onu arayacağım ve neden benim kalbimi kırdığını öğreneceğim. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Call your high school girlfriend drunk at 2:00 in the morning. Lisedeki kız arkadaşını sarhoş bir şekilde gecenin ikisinde aramalısın. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
While you're at it, why don't you expose yourself to an undercover policewoman? Bunu yaparken, neden birde doğruca polisi aramıyorsun? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Some people do that. Kimileri bunu yapıyor. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
I need closure. Açıklamaya ihtiyacım var. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
I need to understand why she dumped me. Beni neden terk ettiğini bilmem lazım. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
What's to understand? Anlamıycak ne var? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
This is her? Bu O. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
This is you. Bu da sensin. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Peaches and cream complexion. Elma yanaklar, beyaz ten. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Stop me anytime. İstediğin zaman durdur. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
I got number off the internet and I'm calling her. Numarasını internetten buldum ve onu arıyorum. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Oh, man. Hadi ama... Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Enwh're they gonna invent a phone with a breathalyzer lock? Alkol analizi yapan bir telefon icad etmeliler. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Shh, it's ringing. Shh, çalıyor. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Hello, is this charity? Alo Charity mi? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Hi, charity. Slm Charity. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
This is alan harper. Ben Alan Harper. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Yeah, yeah, from high school. Evet, evet, liseden. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
yeah, I know it's late. Evet biliyorum geç oldu. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Yeah, I know I'm drunk. Evet biraz sarhoşum. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Listen, I just need to ask you one question. Dinle sadece bir sorum olacaktı. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Why did you dump me on the night before the junior prom? Beni balodan bir gün önce neden terk ettin? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Okay, thanks. Sağol, teşekkür ederim. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
She said to ask my brother Char...arlie. Dedi ki kardeşin Char... arlie sor. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
oh, that's why. Oo, bu yüzdenmiş. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
You found the stash, huh? Zulayı buldun demek. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Wasn't well hidden. İyi gizlenmemişti. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Okay, just for the record, that stuff's medicinal. Tamam, kayıtlara geçsin diye söylüyorum, onlar tamamen tedavi amaçlı. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
I've got glaucoma. Bende glakom* var. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
So where'd you disappear to last night? Eee, dün gece nereye kayboldun.? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Me?I decided to take a little drive, Ben? Sadece küçük bir gezinti yapmak istedim. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
give you a chance to calm down about charity kirschenbaum. Charity Kirschenbaum olayında biraz sakinleşmeni istedim. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
I'm perfectly calm. Ben tamamen sakinim. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
Who's charity kirschenbaum? Charity Kirschenbaum da kim? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
It's just a little thing that's not worth getting upset about and... Üzülmeye değmez küçük bir şey ve... Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
hey!What the hell are you doing with my cookies?! Hey! Kurabiyelerimle ne yaptığını sanıyorsun? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
They're yours? Bunlar senin mi? Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
You know they're mine. Benim olduklarını biliyorsun. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
So you're saying I took something that belonged to you and you're upset? Yani, senin olduğunu bildiğim birşeyi aldım diye üzüldün, öyle mi? Sen olmasaydın olabilirdim. Two and a Half Men Kinda Like Necrophilia-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177644
  • 177645
  • 177646
  • 177647
  • 177648
  • 177649
  • 177650
  • 177651
  • 177652
  • 177653
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact