• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177090

English Turkish Film Name Film Year Details
Once you're settled, we'll grab dinner in the main cabin. My treat. Yerleştiğinizde, yemeğe gideriz. Benim ikramım. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
I thought you said meals were included. Yemeğin dahil olduğunu söylediğini sanıyorum. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Ixnay, baby. We'll see you in 30. Dahil, bebek. yarım saate görüşürüz. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Look, I know this isn't exactly what I promised. Söz verdiğim tam olarak bu değil biliyorum. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Luc, really, it's you and me. Anywhere would be fine. Luc, gerçekten, sen ve ben iken her yer güzel. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
We meet again. Hey. Tekrar karşılaştık. Hey. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
I asked her for a ride a few miles back. At the gas station. You were inside. Birkaç mil geride beni almasını rica etmiştim. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
It's okay. Hank picked me up a few miles down the road. Sorun değil. Hank buraya kadar getirdi beni. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
I'm really sorry. Me, too. Gerçekten üzgünüm. Ben de. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
If I'd known we were both going to the Pinetop Cabins... Hepimizin Pinetop Cabins'e geldiğini bilseydim... Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
I could've caught you a discount on your room. ...oda indirimi yaptırabilirdim. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
My sister owns the place. Kız kardeşim buranın sahibi. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Welcome. This is Hank. He gave me a ride. Hoşgeldin. Bu Hank. Beni arabayla getirdi. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Hi, come on in. Selam, içeri girin. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
The way I see it, you just fix up some of these cabins... Benim gördüğüm; kabinlerden birkaçını onarırsan... Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
clear out some of those graves, and Pinetop Cabins Motel... ...bazı mezarları boşaltırsan, Pinetop Cabins Oteli... Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
is Pinetop Cabins Resort and Spa. ...Pinetop Cabins Tatil ve Kaplıcası olur. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Am I boring you, honey? Seni sıkıyor muyum, tatlım? Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
No, it's just that poor guy... Hayır, sadece şu zavallı adam... Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
all alone on Valentine's Day. ...Sevgililer Gününde tamamen yalnız. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Maybe he wants to be alone. Belki yalnız olmak istiyordur. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Who cares? I care. I think it's sad. Kim takar? Ben. Sanırım, bu üzücü. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Some meal. Yeah, it's good stuff. İyi yemek, ha? Evet, iyi bir şey. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
What? Ne? Hiçbir şey. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Just wish you wouldn't always worry about everyone else. Keşke herkes hakkında endişelenmeseydin. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
So what are you saying? What, you think I'm a busybody? Yani, ne diyorsun? Ne, sence ben işgüzar mıyım? Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Only when it comes to everyone else. Sadece herkesle ilgiliyse. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Who's still got room for dessert? You're right. Kimin tatlı için yeri var? Haklısın. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
I should become more like you and think only about myself. Senin gibi olup, sadece kendimi düşünmeliydim. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
All the time. You calling me selfish? Her zaman. Bana bencil mi diyorsun? Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
I'm not the one who used up all the hot water in the cabin. Kabindeki tüm sıcak suyu bitiren ben değilim. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
So I like long showers. Sue me. Yani, duşu seviyorum. Beni dava et. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Can I talk to you? Yeah. Konuşabilir miyiz? Evet. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
I'm breaking up with him, Tru. Tonight. It's Valentine's Day. Onunla ayrılacağım, Tru. Bu gece. Bugün, Sevgililer Günü. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
The most romantic day of the year, and Harrison and I can't stop fighting. Yılın en romantik günü ve biz kavga etmeden duramıyoruz. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Wait. You're not mad, are you? Bekle. Kızmazsın, değil mi? Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
No, of course not. It's just you guys are my best friends. Hayır, tabii ki kızmam. Sadece en iyi arkadaşlarımsınız. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
And we still will be. We just won't make out as much. Ve yine öyle olacağız. Sadece fazla görüşmeyiz. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
I guess they finally fixed the relay towers. Sanırım sonunda, yayın kulesini tamir ettiler. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
At least something went right tonight, right? En azından, bu gece doğru giden şeyler var, değil mi? Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Luc, they're beautiful. Where did you Luc, çok güzeller. Nereden... Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Someone just left them there on one of those graves in the cemetery. Mezarlardan birinin üstüne bırakmışlardı. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
I figured they probably didn't need it anymore, so I... Artık ihtiyaçları yoktur diye düşündüm, böylece ben... Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
I'm kidding. They were stashed in my bag. Şaka yapıyorum. Çantamda saklamıştım. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
We fight all the time, Harrison, about everything. Her zaman her şeyle ilgili kavga ediyoruz, Harrison. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
You know, I actually thought this weekend would make things better for us. Bu hafta sonunun, bizim için iyi olacağını düşünmüştüm. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Maybe it did. Belki olmuştur. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Look, I'm just gonna go for a walk, so if you want the bed... Yürüyüşe çıkıyorum, eğer yatağı istersen... Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
No, I'll take the cot. Hayır, karyolayı alırım. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
The bed smells funny. Yatak garip kokuyor. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Harrison, if that's you... Harrison, eğer sensen... Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
God, you scared me! Tanrım, beni korkuttun! Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
What are you doing? I was just getting ice. Are you okay? Ne yapıyorsun? Buz alıyordum. İyi misin? Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Yeah, sorry. I thought I heard a noise in the woods. Evet, üzgünüm. Ormanda bir ses duyduğumu sanmıştım. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Sorry, this place is just sort of creepy. Üzgünüm, bu yer oldukça ürpertici. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
What, the motel with its own graveyard? Ne, kendi mezarlığı olan otel mi? Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Go figure. See you. Artık sen düşün! Görüşürüz. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Is anybody out there? Orada biri mi var? Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Who are you calling? Harrison, to warn him. Kimi arıyorsun? Harrison'u, uyarmak için. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Lindsay's allergies. Lindsay'in alerjileri. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
He was gonna cook her dinner tonight, but if he makes anything with peanuts... Bu gece yemeğini yapacaktı ama eğer fıstıklı yaparsa... Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
A relay tower got hit by lightning last night. Geçen gece yayın kulesine yıldırım çarpmış. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
There's no reception for miles. Millerce yayın yok. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
We need to get through today. Only this road goes through. Ama bugün geçmeliyiz. Burası gidilecek tek yol. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
So, here's a crazy idea. Pekala, işte sana delice fikir. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
We're not too far from the place Harrison and Lindsay went to. Harrison ve Lindsay'in gittiği yerden çok uzak değiliz. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Pinetop Cabins. Pinetop Cabins. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
I was thinking maybe we could go there, too. Belki biz de oraya gidebiliriz diye düşünüyordum. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
That's so weird. I was just thinking that same thing. Bu çok garip. Aynı şeyi düşünüyordum. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
And if you see a gas station, could you pull over? Ve benzinlik görürsen kenara çeker misin? Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
I've got this weird craving for chips. Chips. Garip bir cips isteğim var. Cips. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Bag of chips coming right up. Cips poşetleri, hemen geliyor. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Hello? Davis, it's me. Alo? Davis, benim. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
I was just getting ready to call you. I know. Tam seni arayacaktım. Biliyorum. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
I get it. Do over day. What have you got for me victim wise? Anladım. Tekrarlayan gün. Kurbanla ilgili ne biliyorsun? Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
His name's Kevin Rafferty. He was killed at the motel we went to. İsmi Kevin Rafferty. Gittiğimiz otelde öldürüldü. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Slit throat. Boğazı kesildi. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
When I found him, there was a newspaper heart next to the body. Onu bulduğumda, yanında kalp şeklinde bir gazete vardı. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Sound familiar? Two victims, same M.O. Sounds like Tanıdık geliyor mu? İki kurban, aynı şekilde, sanki... Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
A serial killer. I know. Bir seri katil. Biliyorum. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Serves me right for thinking I was gonna get a vacation. Tam tatil yapmayı hak ettiğimi düşünürken. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
These things do happen at the worst possible times. Böyle şeyler, hep en kötü zamanlarda olurlar. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
All the better to ruin my life. Tüm iyilikleri, hayatımı mahvetmek. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Tell me everything you know about the first murder. İlk cinayetle ilgili bildiğin her şeyi anlat. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
And tell me fast. I'm gonna be meeting victim number two any second now. Ve hızlı anlat. İki numaralı kurbanla her an görüşebilirim. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
According to the police report... Polis raporuna göre... Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
a witness saw a man leave the scene of the crime. ...bir şahit, cinayet mahallinde bir erkek görmüş. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
There's some residue on the paper heart. Kalp şeklindeki kağıtta bazı kalıntılar var. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Specks of something. I can't tell what. Bir şeyin lekesi. Ne olduğunu söyleyemiyorum. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
I'll do a chemical analysis and get back to you. Kimyasal analiz yapıp sana geri dönerim. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Fine, but you won't be able to reach me until 6:03 tonight. Güzel ama bu gece, 6:03'e kadar bana ulaşamazsın. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Why not? Phone issues. Neden? Telefon sorunları. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Just find out everything you can by then. O zamana kadar öğrenebildiğin her şeyi öğren. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
What are you gonna do in the meantime? Bu arada sen ne yapacaksın? Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Anything it takes to keep Kevin away from that motel tonight. Bu gece Kevin'i otelden uzak tutacak her şeyi. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
I gotta go, Davis. Kapatmalıyım, Davis. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Let me guess. You need a lift. Tahmin edeyim. Araç lazım. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
Yeah, just up to the Pinetop Cabins Motel. It's not very far. Evet, sadece Pinetop Cabins Oteline kadar. Çok uzak değil. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
That's fine by me... Bana uyar... Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
but we should check and see if it's cool with my boyfriend. ...ama erkek arkadaşıma da uyar mı kontrol etmeliyiz. Tru Calling Valentine-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177085
  • 177086
  • 177087
  • 177088
  • 177089
  • 177090
  • 177091
  • 177092
  • 177093
  • 177094
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact