• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177061

English Turkish Film Name Film Year Details
Okay, the car was Adam's, so I'II find him first. Tamam, araba Adam'ınmış, yani, ilk onu bulacağız. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I guess I'm going to Highland Prep. Sanırım Highland Hazırlık'a gideceğim. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Slow down there. Yavaşla. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Yeah, I'm kinda in a rush. Evet, acelem var. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
That's funny, I was just thinking... Bu tuhaf, düşünüyordum da... Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
how we've been seeing a lot of each other here in the morgue. ...birbirimizi ne kadar çok görüyoruz morgda iken. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Yeah. Funny. Evet. Tuhaf. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Then I was thinking... Sonra düşünüyordum da... Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
how maybe it'd be nice to see each other outside of the morgue. ...belki birbirimizi morgun dışında da görsek iyi olur. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I'm right in the middle of something. Bir olayın ortasındayım. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Come on. It'll be fun. Hadi. Eğlenceli olacak. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
No, I got it. Hayır, ben aldım. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
It could be. Olmalı. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I would love to. I would. İsterdim. İsterim. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I just....Not right now. Sadece... Şu anda olmaz. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Let me just get back to you, okay? Bırak, sana geri döneyim, tamam mı? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
You be careful with her. Ona dikkat etmelisin. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I know. You won her in the best poker game of your life. Biliyorum. Onu hayatındaki en iyi poker oyununda kazanmıştın. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Hold up. Is this one of your crazy days? Bekle. Yine, o deli günlerinden biri mi? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Keys? Yes, or no? Anahtarlar? Evet mi, hayır mı? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I just want her back, that's all. Without a scratch. Onu geri istiyorum, hepsi bu. Çiziksiz. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Not the car. My sister. Arabayı değil. Kız kardeşimi. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Oh, God, Linds, I'm sorry. I had to bolt. Something came up at work. Tanrım, Linds, üzgünüm. İşte, bir şey çıktı. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
lncoming call from Planet Bitch. Come back now. Cadaloz Gezegeninden arama var. Artık geri dön. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Harrison says,"Hi." Harrison, "selam" söylüyor. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Is it visitation day at the penitentiary? Hapishanenin ziyaret günü mü? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
She sends big hugs. Seni kucaklıyormuş. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Can we hook up later? Sonra takılalım mı? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Can't. I have to meet up with my boss for drinks. Olmaz. İçki içmek için patronumla buluşmalıyım. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I'm showing him my take on a new account. Beni hesaba katması gerektiğini göstereceğim. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I just got busted down to receptionist! Demin resepsiyoncu oldum! Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
You know, Linds, I really think you should cancel. Linds, bence iptal etmelisin. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
You know, maybe keep work meetings in the office. Belki iş toplantılarına ofiste devam etmelisin. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Thanks. But I really think he's gonna be impressed. Trust me. Sağol. Ama etkileneceğini düşünüyorum. Güven bana. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I'II caII you after? Bye. Sonra ararım! Hoşçakal. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I'm gonna need one more favor. Bir iyilik daha istiyorum. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
So I'm a mature 17. Olgun bir 17'yim. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Do you know where I can find Adam Whitman? Adam Whitman'ı nerede bulacağımı biliyor musun? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
You're dating the hottest girl in school, and you're sad. Okuldaki en ateşli kızla çıkıyorsun ve de üzgünsün. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I don't love her'cause she's hot, Cole. Onu ateşli olduğu için sevmiyorum, Cole. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
You know what? You don't.... Biliyor musun? Sen... Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Just forget it. What? Unut bunu. Ne? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
You don't think I understand the plight of star crossed lovers? Şanssız aşığın halinden anlamayacağımı mı sandın? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I got a C plus on that paper. Ben o sınavdan C+ aldım. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Ambition. Good luck. Hırs. Bol şans. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Hardly any bleed off. Sertçe işlenmiş. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Good work, too. Hem de iyi iş. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Adam. Tru. Adam. Tru. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
What's your deal? You new? Olayın nedir? Yeni misin? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Checking it out for the day. My family's thinking of moving here. Kaydımı yaptıracağım. Ailem buraya taşınmayı düşünüyor. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Run, don't walk. Koş, yürüme. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
We're all stuck here, but you still got an out. Buraya sıkıştık ama sen hala gidebilirsin. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Not if you find the right person. Doğru insanı bulduysan, değil. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
This is my girlfriend Amy. Bu kız arkadaşım, Amy. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
This is Tru. Bu, Tru. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Prospective student. Gelecekteki öğrenci. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Amy. Nice to meet you. Amy. Tanıştığıma memnun oldum. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
We hitting the caf� or what? Kafeye falan gidecek miyiz? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Yeah. Whatever you want. Evet. Nasıl istersen. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I couldn't give the okay to a school without checking out the grub first. Yemeği kontrol etmeden okula uygun diyemem. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
A girl after my own heart. Tag if you want. Benimle aynı fikir bir kız. İstersen etiketle. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
So where you from, anyway? Neyse, nerelisin? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Not to me, but to some. Bana değil ama bazılarına. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Most of us pay to go here. Çoğumuz buraya gelmek için para ödüyoruz. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Some of the other kids, they're here on scholarship... Diğer çocuklar, bursla buradalar... Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
so they actually have to work their way through. ...bu yüzden hep çalışmak zorundalar. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
What's the big deal? Peki sorun ne? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
It's stupid, really. It's like this decades old thing. Aptalca, gerçekten. On yıllarca olan bir şey. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
The two sides of the town just don't mix. Şehrin iki tarafı, karışmaz. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
So it seeps into the school. Bu okula da sızdı. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
We avoid them, they avoid us. Biz onlardan, onlar da bizden sakınır. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Boy, it's fun to grow up in the middle of a clich�. Bir klişenin ortasında büyümek eğlenceli. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Let me get this for you. Bırakın ben alayım. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
First meal's on me. I'm just gonna get us a table. İlk yemek benden. Ben de masa tutayım. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Do you know that girl? Who? Şu kızı tanıyor musun? Kimi? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
The one at the register. Kasadaki kızı. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
She's on scholarship. Like I said, oil and water. O burslu. Söylediğim gibi; yağ ve su. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
It's Romeo and Juliet. Bu, Romeo ve Juliet'miş. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Kinda. Two worIds. Bir çeşit. İki dünya. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
He's rich, she's poor. Erkek zengin, kız fakir. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Things wouldn't be kosher if they were dating. Çıkmıyorlarsa, işler karışacak. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Are they? Neither of them are fessing up. Çıkıyorlar mı? Hiçbiri itiraf etmiyor. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
And he's got a very public girlfriend. Ve erkeğin bir sevgilisi var. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
This is kinda cool. Bu çok havalı. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
We're like a team. Bir takım gibiyiz. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
A team? Takım mı? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Yeah, like the Wonder Twins, except we're not twins... Mucize İkizler gibi, ikiz olmamamız dışında... Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I don't have any super powers. Benim süper güçlerim de yok. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Yeah. I should get back. Evet. Geri dönmeliyim. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Romeo's getting me nowhere. I'll try my luck with Juliet. Romeo, beni hiçbir yere götürmeyecek. Şansımı Juliet ile deneyeceğim. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Good luck, because you know how well that turned out. Bol şans, çünkü nasıl sonuçlandığını biliyorsun. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I was wondering if you could help me. I'm lost. Acaba yardım eder misin? Kayboldum da. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Who isn't? Kim kaybolmaz ki? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Not a fan of this place? Bu yerin taraftarı değil misin? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Of high school? Lisenin mi? Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I saw you in line in the cafeteria. Seni kafeterya sırasında görmüştüm. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Tru. Jen. Tru. Jen. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
DeLuca. DeLuca. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
I caught your name tag. İsim etiketini hatırladım. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
Adam was showing me around. Adam, bana etrafı gösteriyordu. Tru Calling Star Crossed-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177056
  • 177057
  • 177058
  • 177059
  • 177060
  • 177061
  • 177062
  • 177063
  • 177064
  • 177065
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact