• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177058

English Turkish Film Name Film Year Details
Who knows where it could've led? Kim bilir nereye giderdi? Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
But as it is, l'm married. Ama gerçekte, evliyim. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Congratulations, Craig. That's great. Yeah, l think so. Tebrikler, Craig. Bu mükemmel. Evet, bence de öyle. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
But l'm glad you said something tonight. lt's good to reconnect. Ama bu gece konuşmana sevindim. Yeniden bağlantı kurmak güzel. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
lt was so good to see you, Craig. Seni görmek de güzeldi, Craig. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
JUD Y: There you are. l've been looking for you! l've told everyone. İşte buradasın. Seni arıyordum! Herkese anlattım. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Told everyone what? Votes for Reunion Queen. Herkese ne anlattın? Buluşma Kraliçesi için oylar. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
About you, Tru. Saving Candace. They all agree you're a big hero. Seninle ilgili, Tru. Candace'i kurtarmanla. Sen kahramansın. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
But I wish we had BiIIy's pictures. I was taIking to Ama keşke, Billy'nin resimleri de olsaydı. Konuştuğum... Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
l've got something really important to do, and l'm sorry, but l can't be distracted. Yapmam gereken bir şey var ve üzgünüm ama dikkatim dağılmamalı. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Tru! All right! Tru! Pekala! Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
HARRlSON: ls this a bad time? Kötü bir zaman mı? Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
l know how eager you were to have us here tonight. Burada olmamızı ne kadar istediğini biliyorum. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Hey! What are you doing here? l didn't think you were coming. Hey! Burada ne yapıyorsun? Geleceğini sanmıyordum. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
l wasn't, but then l remembered. l got some business to take care of. Gelmeyecektim ama sonra hatırladım. İlgilenmem gereken bir şey var. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Sorry about the surprise. Sürpriz için üzgünüm. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
lt seemed like a good idea about half an hour ago. Yarım saat önce, güzel bir fikir gibi duruyordu. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
No, it's fine. You sure? Hayır, sorun değil. Emin misin? Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
lt's just been kind of a crazy night. Crazy good, or crazy bad? O delice gecelerden biri. Delice iyi mi, delice kötü mü? Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
TRU: That's the thing. l don't know yet. LUC: Okay. Olay da bu. Henüz bilmiyorum. Tamam. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Why don't you find me when you figure it out? Anladığında neden beni bulmuyorsun? Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
l'll be at the bar. Brown jacket. Barda olacağım. Kahverengi ceket. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
You know, l have my own opinion about Candace. Candace hakkındaki fikrim... Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
TRU: l told you. Now is not the best JUD Y: You could've let her drown. Sana söyledim. Şu anda iyi... Boğulmasına izin vermeliydin. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
TRU: What? You're kidding, right? JUD Y: You know, it isn't fair. Ne? Şaka yapıyorsun, değil mi? Bu adil değil. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Everyone always says Candace has things. She has boyfriends, and she has money... Hep Candace'in bir şeyleri vardır. Sevgilileri, parası... Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
and looks and popularity. But Candace doesn't have those things. ...ve popüler görünmesi. Ama Candace, bunlara sahip değil. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
She took them. What's that? Bunları aldı. Ne oldu? Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
She took them from people like me. Benim gibi insanlardan aldı. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
l could've been Prom Queen, but Candace took it. Balo Kraliçesi olabilirdim ama Candace bunu aldı. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Now, you ask me, she deserves everything she gets. Bana sorarsan, başına gelen her şeyi hak ediyor. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Let's get some air. Come on, let's get you out of here. Gel biraz hava alalım. Hadi, seni buradan çıkaralım. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
JUD Y: Why? GLENN: [On mike] HeIIo. Neden? Merhaba. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Can I have your attention, pIease? Herkes buraya bakabilir mi, lütfen? Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
We finaIIy have aII the baIIots in and it's now time to announce... Tüm oyları saydık ve 99 Yılı Sınıfımız... Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
tonight's CIass of '99 Five Year Reunion Queen. Beş Yıllık Buluşma Kraliçesini açıklama zamanı. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
And tonight our Queen is Tru Davies. Ve bu geceki Kraliçemiz, Tru Davies. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
TRU: No. You don't understand. GLENN: Don't be shy! Hayır. Anlamıyorsunuz. Utanma! Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
I think we'd aII Iike to hear a few words. Sanırım hepimiz birkaç kelime duymak istiyoruz. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Excuse me, l've got to go. Affedersiniz, gitmeliyim. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
TRU: Mr. Connor! Bay Connor! Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Tru. You caught me grading papers. Tru. Beni kağıtları düzenlerken yakaladın. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
CONNOR: Why aren't you inside? TRU: l need your help. Neden içeride değilsin? Yardımınız gerekiyor. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
What's the trouble? l don't have time to explain. Sorun ne? Açıklayacak zamanım yok. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
l need you to listen. Candace is in danger. l think Judy's going to hurt her. Dinlemelisiniz. Candace tehlikede. Sanırım, Judy ona zarar verecek. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
l know a lot of old feelings can get stirred up at these reunions. Bu balolarda, birçok duygunun ayaklandığını biliyorum... Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
But violence? l don't think so. Normally, l wouldn't either. Ama şiddet? Sanmıyorum. Normalde, ben de sanmazdım. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
But you're going to have to believe me. Ama bana inanmalısınız. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
l haven't, but l need you to do me a favor. Görmedim ama... Bana iyilik yapın. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Let's split up. l'll take this wing, you go that way... Dağılalım. Ben bu kanadı alırım, siz de diğerini... Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
and just keep an eye out for either of them. ...ve onlar için gözünüzü açık tutun. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Please don't ask why. That'd be two favors, wouldn't it? Lütfen neden diye sormayın. İki iyilik oldu, değil mi? Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
lt's not fair, Tru. Bu adil değil, Tru. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Where's Candace? l said it's not fair! Candace nerede? Adil değil, dedim! Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Okay, now you're starting to scare me. Tamam, beni korkutmaya başlıyorsun. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
l can't take it anymore. lt's like high school all over again. Artık kaldıramıyorum. Tekrar lisede okumak gibi. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Nothing ever changes. Hiçbir şey değişmemiş. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
First, Candace is Prom Queen. Now you. Önce, Candace Balo Kraliçesiydi. Şimdi de sen. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
How come it's never my turn? Nasıl oluyor da, hiç sıram gelmiyor? Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
How come girls like Candace always win, and girls like me always lose? Nasıl oluyor da, Candace gibiler hep kazanırken... Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
All l can tell you, Judy, is, things change, l promise. Tüm söyleyebileceğim, Judy, her şey değişir, söz veriyorum. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Now help me out. l need to find Candace. Şimdi bana yardım et. Candace'i bulmalıyım. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Why is Candace so important to everybody? Neden Candace, herkes için çok önemli? Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
To you, to Mr. Connor. l'm important, too. Senin için, Bay Connor için. Ben de önemliyim. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
What do you mean, Mr. Connor? Bay Connor için, ne demek? Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
l just saw her, with him. Demin onları gördüm. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
TRU: You just saw them together? JUD Y: Yeah. Onları beraber mi gördün? Evet. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Like two minutes ago. İki dakika kadar önce. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
l wrote a novel. Bir roman yazdım. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
lt's called High SchooI ConfidentiaI. Adı; Lise Sırları. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
CONNOR: So you're sure no one's seen your novel? Kimsenin romanını görmediğinden emin misin? Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
lt's like l've been telling you, Mr. Connor. No one's seen it. Size anlatmamışım gibi, Bay Connor. Kimse görmedi. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Why do you keep asking me that? Just need to be sure. Neden bunu sorup duruyorsunuz? Emin olmak için. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
You told me it was no good, that it needed lots of work. İyi olmadığını, çalışılması gerektiğini söylemiştiniz. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Of course l haven't shown it to anyone. Tabii ki, kimseye göstermedim. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
l was feeling so good about it, until l showed it to you. Size gösterene kadar, çok iyi şeyler hissediyordum. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Why'd you want to meet me here? lt's so creepy. Neden burada buluşmak istediniz ki? Çok ürpertici. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
l have been trying to write a novel for years, with no success... Yıllardır roman yazmayı deniyorum, başarısızca... Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
watching students like you graduate, move on, pass me by. ...senin gibi mezun olup, beni geçen öğrencileri izleyerek. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
CANDACE: l thought you'd be proud of me. CONNOR: l am. Gurur duyacağınızı düşünmüştüm. Duyuyorum. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Your first try, you write a book... İlk denemen, bir kitap yazdın... Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
that l have been trying to put to paper for years. ...ben yıllardır bunu yapmaya çalışıyorum. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
l know my limits, Candace. Limitlerimi biliyorum, Candace. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
The only way that l will write a book as great as yours... Senin kadar mükemmel roman yazmamın tek yolu... Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
is if l make it my own. ...onu benim yapmam. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Not if no one's seen it. Kimse görmemişse değil. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Not if no one knows. Kimse bilmiyorsa değil. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
The only way for you to steal my novel from me Romanımı benden çalmanın tek yolu... Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
l am so sorry, Candace. Çok üzgünüm, Candace. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Tru, what are you doing here? l was looking for Candace. Tru, burada ne yapıyorsun? Candace'i arıyordum. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
l just wanted to tell her how much l loved her book. Kitabını ne kadar çok sevdiğimi söyleyecektim. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
See, the only way this works for you is if nobody's seen it. Senin için işe yaramasının tek yolu, kimsenin görmemesiydi. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
So now you've got a choice. Şimdi bir seçeneğin var. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
You can kill Candace and put your name on the book. Candace'i öldürüp, ismini kitaba verebilirsin. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
But you're gonna have to kill me, too. Ama beni de, öldürmek zorundasın. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
You won't tell anyone, will you? Bunu kimseye anlatmayacaksın, değil mi? Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
Not if you resign tomorrow and turn yourself in. Yarın istifa edip, teslim olursan hayır. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
You know, it's a shame. The schooI's going to Iose a good teacher. Bu bir utanç. Okul, iyi bir öğretmenini kaybedecek. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
You used to be my favorite, Mr. Connor. Favorimdiniz, Bay Connor. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
But l guess things change. Ama sanırım, her şey değişiyor. Tru Calling Reunion-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177053
  • 177054
  • 177055
  • 177056
  • 177057
  • 177058
  • 177059
  • 177060
  • 177061
  • 177062
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact