• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177037

English Turkish Film Name Film Year Details
You said ''unnatural death''? Most of them. Anormal yoldan ölenler mi? Çoğu. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
DAVlS: Because if there's even a hint that a death might be unnatural... Ölümün cinayet, intihar gibi anormal yoldan olduğuna... Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
So every crypt.... Has a body. That's right. Yani her mahzende... Bir ceset vardır. Doğru. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
DAVlS: I need you to start tonight. The graveyard shift. Bu gece başlaman gerek. Mezarlık vardiyasına. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
And you're going to take it? l just told you l was. Bunu kabul edecek misin? Kabul ettiğimi söyledim. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
l mean, if it looks good to medical schools, who am l to say no? Tıp fakültesi için iyi görünecekse... Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
Look at me. lf l don't get some sleep soon, l'm gonna get bags under my bags. Bana bak. Yakında biraz uyumazsam... Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
Let's not play this game tonight, okay? l feel good. Bu gece bu oyunu oynamayalım, tamam mı? İyi hissediyorum. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
l'll see you inside. İçeride görüşürüz. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
Well, l guess we all deal with the anniversary differently. Sanırım hepimiz, yıldönümünün üstesinden farklı geliyoruz. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
Harrison plays cards. You pretend it didn't happen. Harrison, kart oynuyor. Sen olmamış gibi davranıyorsun. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
And you, l guess you'd call them old habits. Ve sen, sanırım onlara, eski alışkınlar diyorsun. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
l'm sorry. Look, l just.... Üzgünüm. Bak, ben sadece... Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
He doesn't even pretend anymore. Don't walk out, Mere. Please, we can.... Artık rol bile yapmıyor. Gitme, Mere. Lütfen, biz... Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
TRU: Hospital called and said HARRlSON: l prayed for a 10 of clubs... Hastaneden haber verdiler... Sinek 10 için, dua ettim... Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
and this is what l get. ...ve aldığım bu. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
A nice reminder of why l don't believe in God. Tanrı'ya neden inanmadığımı gösteren, iyi bir anımsatıcı. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
TRU: l'm coming with you. HARRlSON: No, Tru. Seninle geliyorum. Hayır, Tru. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
DOCTOR: Clear. Açılın. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
MARCO: First one? İlk sefer mi? Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
MARCO: You mean, aside from the cap in the back of her neck? Nothing. Boynunun arkasındaki delik dışında mı? Hiçbir şey. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
lt's a nice one bedroom, if you know anyone. Bir oda bir salondan oluşuyordu. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
MARCO: Anyway, have a good night.... TRU: Tru. Her neyse, iyi geceler... Tru. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
Because Davis said my first night I wouIdn't be aIone. Davis, ilk gecemde yalnız olmayacağımı söylemişti. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
GHOSTLYFEMALE VOlCE: OnIy you can save me. Beni sadece sen kurtarabilirsin. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
GHOSTLY FEMALE VOlCE: HeIp. Yardım et. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
GHOSTLY FEMALE VOlCE: Tru. Tru. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
TRU: Hello? Merhaba? Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
TRU: Marco? Marco? Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
GHOSTLY FEMALE VOlCE: HeIp me. Bana yardım et. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
GHOSTLY FEMALE VOlCE: Save me. Beni kurtar. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
But l meant what l said, Tru. Söylediğimde ciddiyim, Tru. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
What was l thinking? l never should have taken that job. Ne düşünüyordum? Bu işi asla almamalıydım. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
What job? At the morgue. Ne işi? Morgdaki. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
The job has been eliminated. l saw him yesterday. O iş sona erdi. Onunla dün görüştüm. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
MARK: You had a drink with some friends, you went to bed with me. Arkadaşlarınla bir şeyler içtin, benimle yatağa girdin. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
MARK: Nobody had to go to work at a morgue. Hiç kimse, morgdaki işe gitmek zorunda değildi. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
lt was just a bad dream, or one too many margaritas. Sadece kötü bir rüyaydı ya da birden fazla margarita. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
TRU: Yeah, it just seemed MARK: By the way... Evet, sadece benziyor... Bu arada... Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
tonight's the faculty banquet, and l think it's time the Dean knew about you. Fakülte yemeği bu akşam ve sanırım artık... Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
TRU: Tonight? MARK: Actually l wasn't gonna say a word. Bu gece mi? Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
I was just gonna show her the PoIaroids that I took. Sadece ona çektiğim fotoğrafları gösterecektim. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
We were through this yesterday, Harrison. l don't have that kind of money. Bunu dün konuşmuştuk, Harrison. O kadar param yok. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
HARRlSON: What are you talking about? Neden bahsediyorsun? Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
Look, are you mad because l didn't go to your graduation? Bak, mezuniyetine gelemediğim için mi kızgınsın? Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
TRU: Four. HARRlSON: Are you Iistening? Dört. Dinliyor musun? Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
WOMAN: [On TV] ...is four. ...dört. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
HARRlSON: Tru? Tru? Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
WOMAN: [On TV] Your third number... TRU: Twenty nine. Üçüncü sayınız... Yirmi dokuz. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
...is 29. ...29. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
TRU: You never met me? Hiç tanışmadık mı? Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
l have never met you. Seninle hiç tanışmadım. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
Then again, l haven't been going to the gym lately so.... Son zamanlarda yine spora gitmedim, bu yüzden... Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
So this is the crypt. This is where every.... Pekala bu bir mahzen. Buraya her... Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
Is there something I can heIp you with? Yardım edebileceğim bir konu var mı? Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
TRU: She was brought here. DAVlS: A friend of yours? Buraya getirilmişti. Arkadaşın mı? Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
Who was on duty last night? Marco, l think. Dün gece kim görevdeydi? Marco, sanırım. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
You said.... l mean, someone said... Dedin ki... yani, biri dedi ki... Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
ls it hard to see people dead before their time? Yes. Vaktinden önce ölen kişileri görmek zor mu? Evet. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
TRU: What happened to her? Ona ne olmuş? Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
TRU: l'll take it. DAVlS: Great. Kabul ediyorum. Mükemmel. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
DAVlS: l'll need you tonight. Sana bu gece ihtiyacım var. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
LlNDSAY: Each time I hope someone is no one... Ne zaman birinin, hiç kimse olmadığını umsam... Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
Because l got to be honest... Çünkü dürüst olmak gerekirse... Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
l think it's really gonna cut into our post college slacking off. Sanırım kolej sonrası tembelliğimizi kesecek. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
TRU: Lindsay, I'II caII you back. Lindsay, seni geri ararım. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
TRU: For another 10 hours. Sıradaki 10 saat için. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
WOMAN: HeIIo? Merhaba? Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
REBECCA: You okay? TRU: Yeah. İyi misin? Evet. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
l'm just having a strange day. Sadece garip bir gün yaşıyorum. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
The truth is l shouldn't complain. Aslında, şikayet etmemeliyim. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
l have this friend who's about to have a worse day... En kötü gününü yaşamak üzere olan bir arkadaşım var... Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
Hello? What are you.... Merhaba? Kimsin sen... Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
Aaron, we've been through all this. No, l can't do this right now. Aaron, bunları konuşmuştuk. Hayır, bunu hemen yapamam. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
Rebecca, l'm gonna tell you something. Rebecca, sana bir şey söyleyeceğim. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
REBECCA: HeIp me. Bana yardım et. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
l don't know how to say this, so l'm just gonna say it. Nasıl söyleyeceğimi bilmiyorum, sadece söyleyeceğim. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
You're gonna die today, Rebecca. What did you just say? Bugün öleceksin, Rebecca. Demin ne dedin? Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
You asked for my help. Now l need yours. l asked for your help? You're crazy. Yardımımı istedin. Şimdi yardımın gerek. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
REBECCA: Gary? TRU: Why would they want.... Gary? Neden istesinler... Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
REBECCA: Can you come here? GARY: What's up? Buraya gelir misin? Ne oldu? Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
REBECCA: There's this girl saying strange things. Garip şeyler söyleyen bir kız var. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
GARY: What girl? REBECCA: The one right at the bar. Ne kızı? Bardaki kız. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
REBECCA: Come outside. GARY: What did she say? Dışarı gel. Ne diyor? Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
REBECCA: She said l was gonna die today. GARY: What? Where? Bugün öleceğimi söyledi. Ne? Nerede? Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
lt would've been perfect with Rebecca... Rebecca ile mükemmel olurdu... Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
if only l could've convinced her to fall in love with me. ...eğer bana aşık olamaya, ikna edebilseydim. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
lt's funny. Tru, right? She never mentioned you before. Bu tuhaf, Tru'ydu, değil mi? Senden hiç bahsetmemişti. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
Well, l just started there. Weekends. Daha yeni başladım. Hafta sonları. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
lt's hard to say. l know it's a long shot... Söylemesi zor. Ufak bir ihtimal... Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
Actors, sure. Dance. She's a dancer. Aktörler, elbette. Dans. O bir dansçı. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
Like l said, she'd kill me if she knew l was here so.... Söylediğim gibi, burada olduğumu duyarsa, beni öldürür... Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
lt's funny. A girl's in trouble, and everybody suspects the ex boyfriend. Bu tuhaf. Bir kızın başı belada ve... Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
No, l'm saying lucky for me l'm not the only one. Hayır, şanslıyım ki sadece ben yokum. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
Do you have a r�sum� for me, or should l just call security? Bir özgeçmişin var mı yoksa güvenliği mi çağırmalıyım? Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
Actually, l'm not here for an interview. l'm here about Rebecca. Aslında, görüşme için gelmedim. Rebecca ile ilgili buradayım. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
Rebecca? Rebecca Morgan. Rebecca mı? Rebecca Morgan. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
l'm not passing judgment. Obviously Sizi yargılamıyorum. Açıkçası... Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
My daughter's dance teacher. Why would you.... Kızım dans öğretmeni. Neden siz... Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
Okay, l don't understand. Tamam, anlamıyorum. Tru Calling Pilot-2 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177032
  • 177033
  • 177034
  • 177035
  • 177036
  • 177037
  • 177038
  • 177039
  • 177040
  • 177041
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact