• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 177035

English Turkish Film Name Film Year Details
Meaning she did something to someone to make them angry. Anlamı, birini kızdıracak şeyler yapmış. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Small caliber bullet. Probably a. 22. Küçük kalibrelik bir mermi. Muhtemelen 22'lik. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
How so? Nasıl olabilir? Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
From what you said, there was no exit wound. Söylediğine göre, çıkış yarası yok. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
The bullet just lodged itself in her neck. Mermi, boynuna saplanmış. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
And I'll be honest with you. Ve sana karşı dürüst olacağım. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
You don't have to go through this trouble to impress me. Beni etkilemek için, bu belaya karışmana gerek yok. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
AII I need is for someone to show up to work on time. Tüm istediğim, işe zamanında gelmen. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Davis, thanks. I gotta run. Davis, sağol. Gitmeliyim. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
A pretty girl's nothing but trouble. Hoş bir kız, sadece beladır. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Beaten up. What? Dayak yemek mi? Ne? Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
How could you possibly know that? Just trust me, okay? Bunu nasıl bilebilirsin ki? Sadece bana güven, tamam mı? Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
And take this. Ve şunu al. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Think of it as an answer to a prayer. There are 52 cards in a deck. Dualarına, cevap olarak düşün. Bir destede 52 kart var. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
The chances of this saving me from a beating... Bunun beni dayaktan kurtarma şansı... Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Have a little faith in your sister, okay? Kız kardeşine biraz güven, tamam mı? Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Remember when I said you weren't crazy? Deli olmadığını söylediğimi, hatırlıyor musun? Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
I may have to rethink my position, you know. Pozisyonumu tekrar düşünmeliyim. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
How the hell did you know the Sox were gonna blow it? Sox'un kaybedeceğini, nereden biliyordun? Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Where is she, Gary? She went to see Winters. O nerede, Gary? Winters'ı görmeye gitti. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Charles, hello. Charles, merhaba. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Mrs. Winters: It's wonderful. Bayan Winters: Bu mükemmel. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Want to know what's worse than watching academics congratulate themselves? Mezunların kendilerini kutlamasından daha kötü... Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
It's watching them eat. Onları yemek yerken izlemek. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Are you feeling any better? This morning you seemed a little Daha iyi misin? Bu sabah biraz... Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
I can't even begin to describe to you what this day's been like. Bugünün nasıl olduğunu, tarif bile edemem. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Don't worry. It'll be over soon enough. Yeah, let's hope so. Üzülme. Yakında sona erecek. Evet, öyle umuyorum. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Mark, I gotta go. Mark, gitmeliyim. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Don't do it. He'll kill you. Bunu yapma. Seni öldürecek. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
I still don't understand how could you possibly know... Hala Elliot'un beni öldüreceğini nasıl... Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
that Elliot would kill me? ...bildiğini anlayamıyorum? Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Let's just say I've seen what he's capable of. Neler yapabileceğini, gördüm diyelim. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
It's amazing how charming a man can be when he wants to get in... Bir adamın, beraber olmak için bu kadar çekici olması... Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
and how callous he can be when he wants to get out. ...ve gitmek için bu kadar duyarsız olması şaşırtıcı. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
God, I thought going there would change his mind. Tanrım, oraya gitmenin, fikrini değiştireceğini düşünmüştüm. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Aaron, what are you doing here? I was worried about you. Aaron, burada ne arıyorsun? Senin hakkında endişelenmiştim. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
I thought you said you couldn't find that key? Anahtarı bulamadığını söylemiştin? Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
She came to see me, said you might be in some sort of trouble. Beni görmeye geldi, başının belada olabileceğini söyledi. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
I'm fine, Aaron. Everything's fine. You can go now. İyiyim, Aaron. Her şey iyi. Artık gidebilirsin. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
I don't want to leave. I want to work things out. Ayrılmak istemiyorum. Olayları çözmek istiyorum. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
You don't have to be alone, especially now. Yalnız olmamalısın, özellikle de şimdi. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
I'm not gonna start this again with you. I want you to go. Buna yeniden başlayamam. Gitmeni istiyorum. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Rebecca, I came here to help you. No, you didn't. Rebecca, buraya yardıma geldim. Hayır, gelmedin. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
He came here to kill you. Buraya seni öldürmeye geldi. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
What are you talking about? This is crazy. Neden bahsediyorsun? Bu delilik. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Right. About as crazy as the. 22 caliber in your pocket. Doğru. Cebindeki 22 kalibrelik kadar delilik. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
What, this? Oh, my God. Ne, bu mu? Aman Tanrım. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
This is for you to protect yourself. Don't be so blind, Rebecca. You need this. Bu kendini koruman için. Buna ihtiyacın var, Rebecca. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
You know what he's capable of. Elliot. Neler yapabileceğini biliyorsun. Elliot. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Why don't you give me the gun, Aaron? Neden silahı bana vermiyorsun, Aaron? Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
And by the way, who the hell are you really? Ve bu arada, gerçekten, sen de kimsin? Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
You think you're doing her a favor, messing with her life? Hayatını mahvederek, ona iyilik yaptığını mı düşünüyorsun? Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
If you ask me, I think it's a really good way to get hurt. Bana sorarsan, birini incinmek için gerçekten güzel bir yol. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Elliot would never hurt me. It's you, Aaron. Elliot beni hiç incitmedi. Sendin, Aaron. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
What are you talking about? What is me? Neden bahsediyorsun? Ben neydim? Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Why are you defending him? You're always defending him... Onu neden koruyorsun? Daima onu koruyorsun... Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
even after what he did to you! Did to me? ...sana yaptıklarından sonra bile! Bana yaptıkları mı? Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
He didn't do anything to me. I'm just Pregnant. Bana hiçbir şey yapmadı. Sadece... Hamilesin. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
You're pregnant. Folic acid prescribed for pregnancy. Sen hamilesin. Folik asit, hamilelik için verilmişti. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Aaron, listen to me. You don't even know it... Aaron, beni dinle. Bunu bilemezdin... Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
but you're getting a second chance to not kill two people... ...ama iki insanı öldürmemek için, ikinci bir şansın oldu... Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
so just give me the gun. ...sadece silahı bana ver. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Becky, I never wanted to hurt you. I just wanted to help, you know that. Becky, seni asla incitmek istemedim. Yardım etmek istedim. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
You need to go, Aaron. Now. Gitmelisin, Aaron. Şimdi. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
No, just leave him. Hayır, onu yalnız bırak. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Stay inside and call the police. He has to go home some time. İçerde kal ve polisi ara. Bir ara, evine gitmek zorunda. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
I just realized. Şimdi fark ettim. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
I never said "thank you. " Sana hiç teşekkür etmedim. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Mr. Chiang wants to remind you... Bay Chiang, hatırlatmak istiyor... Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
all debts must be settled immediately following the last hand. ...bu son elden sonra, tüm borçlar derhal kapanmalı. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Yeah, I got the memo. Evet, notu aldım. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
A pleasure, fellows. Zevkti, dostlar. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
I mean, the 10 of clubs. Right there. Yani, sinek 10'du. Tam orada. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Seriously, how did you know? Cidden, nasıl bildin? Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Let's just say I've been a step ahead of everyone all day. Sadece tüm gün, herkesten bir adım öndeydim diyelim. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Of course, I didn't make a dime. Tabii ki, hiç kar edemedim. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Every penny I won went back to the Tram to pay off the marker. Kazandığım her peni, Tram'a fişi ödemek için geri gidecek. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
There's a story here, right? Bunun bir hikayesi var, değil mi? Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Yeah, there's a story. Evet, bir hikayesi var. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
I almost didn't recognize you guys. Neredeyse sizi tanımıyordum millet. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
I said, "That can't be my family. Too much damn happiness. " Ailem olamaz demiştim. Bu kadar mutlulukla. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
It was good to see you today, Tru. Was it? Bugün seni görmek güzeldi, Tru. Öyle miydi? Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
See, I told you Harrison was gonna show this year. Sana bu yıl, Harrison'un görüneceğini söylemiştim. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
I'll be right back. Order me a club soda. Hemen döneceğim. Kendime bir soda ısmarlayayım. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
You and Meredith, getting along? Sen ve Meredith, geçiniyor musunuz? Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Just when I thought things couldn't get any stranger... Olayların daha da garip olamayacağını düşünürken... Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Do you ever think Mom's still watching us? Annemin bizi hala izlediğini düşünüyor musun? Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
God, I hope not... Tanrım, umarım izlemiyordur... Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
because I'm not sure she'd like what she sees. ...çünkü gördüğünü seveceğinden emin değilim. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Maybe she's trying to change that. Belki bunu değiştirmeye çalışıyordur. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
That's a nice outfit, by the way. Hello? Hoş bir alet, bu arada. Alo? Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Hi, is this a bad time? Because I can call back. Selam, kötü bir zaman mıydı? Çünkü sonra arayabilirim. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Is everything okay, Davis? Her şey yolunda mı, Davis? Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Yeah, I was thinking about that girl, you know, the dead one? Evet, şu kız hakkında düşünüyordum, hani ölü olan? Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
And I thought of another reason there might not be an exit wound. Çıkış yarası olmamasının başka bir sebebi olabilir. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
What's that? Order what you want. I'll split it with you. Ne o? İstediğini ısmarla. Bölüşürüz. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
You know the entry wound in her neck? Boynundaki giriş yarasını biliyorsun? Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Maybe that wasn't an entry wound. Maybe that was an exit wound. Belki o giriş yarası değildi. Belki de o çıkış yarasıydı. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
That would mean the bullet went through Bunun anlamı kurşun, onun... Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
Her mouth. Yes, exactly. Ağzından girmiş. Evet, kesinlikle. Tru Calling Pilot-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 177030
  • 177031
  • 177032
  • 177033
  • 177034
  • 177035
  • 177036
  • 177037
  • 177038
  • 177039
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact