• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 176980

English Turkish Film Name Film Year Details
Sorry, but I've got to run. Üzgünüm ama gitmeliyim. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Why aren't I surprised? Neden şaşırmadım? Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
She graduated with honors from the locaI community college... Yerel bir üniversiteden başarılı bir şekilde mezun olmuş... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
and Jackie majored in education. ...ve Jackie, eğitimde uzmanlaşmış. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Let me get this straight. You convinced your girlfriend... Düzgün anlamamı sağla. Oylamada hile yapmak için... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
to make you a judge in order to rig the voting... ...sevgilini seni jüri yapması için ikna ettin... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
so the daughter of your loan shark would finish first? ...böylece, tefecinin kızı birinci bitirebilecekti? Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
You know, that's a very poorly constructed sentence. Bu çok fena inşa edilmiş bir cümle. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
I hardly know what you're talking about. Ne dediğini bile güç bela anlayabiliyorum. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Fine, yes. That's why I need to borrow $4,000 from you. Pekala, evet. Bu yüzden senden 4000$ almam gerek. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
I don't have $4,000. 4000$'ım yok. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
I figured. So, I don't know, $40 and tomorrow's winning lottery numbers? Anladım. O halde, 40$ ve yarının kazanan piyango numarasını versen? Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Now tell us, Jackie, why should you be the next Miss Fresh Face? Jackie, neden sıradaki Miss Fresh Face sen olmalısın? Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
I'm sorry, I can't do this. I'm sorry. Üzgünüm, bunu yapamam. Üzgünüm. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Okay. Moving right along. Tamam. Devam ediyoruz. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
That poor girl. These pageants can be rough. Zavallı kız. Bu yarışmalar zor olabiliyor. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Yeah, and I thought I had problems. Evet, ben de problemlerim olduğunu düşünüyordum. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Let me ask you, if you don't pay this guy, what would he do to you? Sormam gerek, ödeme yapmazsan, sana ne yapabilir? Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
I'll put it this way. Bir de şöyle deneyeyim. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
I may be asking for your help tonight from beyond. Belki bu gece, öbür taraftan yardım isteyebilirim. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
You start saving dead people, and suddenly you lose your sense of humor. Ölüleri kurtarmaya başladın ve aniden espri anlayışını kaybettin. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Don't worry. I'll think of something. Endişelenme. Bir şeyler düşüneceğim. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
I'm having a really nice time. Me, too. Gerçekten hoş vakit geçiriyorum. Ben de. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
This might sound like a strange question... Garip bir soru gibi gelebilir... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
but you have no reason to run off in the middle of the meal, do you? ...ama yemeğin ortasında kaçman için bir sebep yok, değil mi? Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
No. Not unless you ask me to. Hayır. Benden istemediğin takdirde yok. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
How about we make a deal? Peki ya bir anlaşma yapsak? Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
I won't ask you, if you don't volunteer. Sounds perfect. Gönüllü değilsen sormayacağım. Mükemmel duruyor. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
And the votes are in from our remaining judges. Ve geri kalan jüriden gelen oylar. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Now, the first runner up... İlk olarak, ikinci olan... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
who will step in should our winner be unable to perform her duties is... kazananımız olması için gerekeni yapamamış olan... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Don't say "Angela Todd. " Do not say "Angela Todd" deme. Deme... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
... Miss Angela Todd! ...Miss Angela Todd! Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
And the officiaI new face of Julian Barnes Cosmetics... Ve Julian Barnes Cosmetics'in resmi yeni yüzü... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
winner of the cash prize, the modeling contract... ...nakit para, modellik anlaşması... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
and the lifetime supply of cosmetics is... ...ve ömür boyu makyaj malzemesi desteği kazanan... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Miss Alex Reynolds! Miss Alex Reynolds! Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
We're all as excited to have Miss Reynolds aboard as you are. Miss Reynolds kazandığı için sizin kadar heyecanlıyız. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
But what do you say we give her a chance to freshen up before taking more photos? Ama daha fazla fotoğraf çekmeden önce kendine gelmesine izin versek? Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Seriously. My makeup must be a mess. Cidden. Makyajım berbat olmalı. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
All right, we're out of here. What's up? Pekala, buradan gidiyoruz. Ne oldu? Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Let's just say some people have some major anger issues. Sadece bazı insanların, büyük öfke sorunları var diyelim. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
We can't get out this way. O yönden çıkamayız. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Why not? Because we need a pass. Neden olmasın? Çünkü izin gerekiyor. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Excuse me, Frank. I was a judge, remember? Affedersin, Frank. Jüriydim, hatırladın mı? Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Man, I was so close. All I had to do was convince the other two... Ahbap, çok yakındım. Tüm yapmam gereken ikisini ikna etmek... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
and I would've been... Hey, track star, pick up the pace here. ...ve yapabilirdim... Koşucu, daha hızlı. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
You should stop borrowing money and getting into these situations. Borçlanmayı bırakıp, bu gibi durumlardan kurtulmalısın. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Did I imagine that or... I think it came from over there. Ben mi hayal ettim yoksa.... Sanırım o taraftan geldi. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
I don't know if right now is a good time to be taking the scenic route. Şu anda gezmek için vaktimiz olduğunu pek sanmıyorum. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
It's Jackie. She was like this when I came in. Bu Jackie. İçeri girdiğimde bu şekildeydi. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Go call the police now. Gidip polisi ara. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
So she's... Yani, o... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
They just always seem to find you, don't they? Bulduğunda böyle gözüküyorlar, değil mi? Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
So, is... Pekala, şimdi... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
So, is now when it happens? What? Pekala, şimdi mi olacak? Ne? Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
When she asks for help. The dead chick. Yardım istemesi. Ölü kızın. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
I don't know when it happens. It just happens. Ne zaman olacağını bilmiyorum. Sadece oluyor. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Do me a favor. Go stand outside the door. We need to keep the crime scene intact. İyilik yap. Dışarıda bekle. Cinayet mahalli bozulmamalı. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Sorry, but I have got to see this. Üzgünüm ama bunu görmek zorundayım. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
There's no guarantee it's gonna happen. Olacağının garantisi yok. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Even if it does, you won't remember it tomorrow... Olsa bile, yarın hatırlamayacaksın... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
because it wouldn't have happened yet. ...çünkü henüz olmamış olacak. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
I think I'm just gonna wait outside. Sanırım dışarıda bekleyeceğim. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Hi, this is Michelle Carey at the Post Dispatch. Selam, ben Michelle Carey, gazeteden. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Tell you what. Diyorum ki. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Since I seem to have missed you at home, why don't I just give you a call at work? Sana evinden ulaşamadığım için, neden iş yerini aramıyorum ki? Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Just once I'd like to go somewhere and have everyone stay alive. Sadece bir kez bir yere gidip herkesin canlı olmasını istiyorum. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Is that too much to ask? Çok fazla şey mi istiyorum? Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
You really want me to answer that? No, actually I don't. Cevaplamamı istiyor musun? Hayır, aslında istemiyorum. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
What do you know about the victim? Not much. Kurban hakkında ne biliyorsun? Fazla değil. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Just that she broke down and ran off during her Q and A section. Sadece Soru ve Cevap bölümünde kaçtığını biliyorum. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Well, those questions can be tough. Pekala, o sorular zor olabiliyor. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Anything on the body? Cesette bir şey var mıydı? Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
There was some nasty discoloration under her eyes. Gözlerinin altında, renk değişikliği vardı. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Puffy? More like burned. Şişmiş mi? Daha çok yanmış gibi. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Doesn't ring any bells, but I'll look into it. Bir şey anımsatmıyor ama inceleyeceğim. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Let me know. First things first, I've got to convince Jackie to drop out. Haber verirsin. Jackie'yi bırakması için ikna etmeliyim. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Not like she's gonna win anything tonight. Sanki bu gece kazanacakmış gibi. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
What, and shatter her dreams of becoming Miss Fresh Face? Ne, onun Miss Fresh Face olma hayallerini mi yıkacaksın? Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
No, I'm gonna save her life. Hayır, onun hayatını kurtaracağım. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
If a reporter named Michelle Carey calls looking for me... Michelle Carey isminde bir muhabir beni ararsa... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
just don't answer any questions. ...sadece sorularını cevaplama. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Questions? What kind of questions? Sorular mı? Ne çeşit sorular? Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
The kind we don't want to answer. Cevaplamadığımız türden. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
That kind. Right. O çeşit. Doğru. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
I'm going on a date tonight. Bu gece bir buluşmam var. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Hey, Tru, I was hoping I'd run into you. Hey, Tru, sana rastlamayı umuyordum. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Yeah? Yeah, the reason is Evet? Evet, bunun sebebi... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Actually, there's something that I've been wanting to talk to you about. Aslında, benim de konuşmak istediğim bir konu vardı. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
It's just now that we're not together anymore... Artık birlikte olmadığımız için... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
it's inevitable we'll start dating other people. ...başka insanlarla buluşmamız kaçınılmaz. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
And us working together, things might get awkward. Ve beraber çalıştığımızdan, bunun garip olacağını biliyorum. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
I just wanted to let you know that it's fine with me. Bunun benim için sorun olmadığını bilmeni istedim. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
I just hope you find someone that makes you happy. Umarım seni mutlu edecek birini bulursun. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
But I thought that, I mean... Ama düşünmüştüm ki, yani... Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
I got to run. Go. Yeah, right. Gitmeliyim. Git. Evet, doğru. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
I was just gonna call you. This is so perfect. Şimdi seni arayacaktım. Bu çok mükemmel. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
Really? What's going on? Gerçekten mi? Neler oluyor? Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
One of the girls just dropped out, two minutes before the pageant. Kızlardan biri, yarışmaya iki dakika kala gitti. Tru Calling Drop Dead Gorgeous-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 176975
  • 176976
  • 176977
  • 176978
  • 176979
  • 176980
  • 176981
  • 176982
  • 176983
  • 176984
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact