• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 176893

English Turkish Film Name Film Year Details
–He must have missed his mark. –Missed his mark? İşaret bırakmış olmalı. İşaret demek. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–You're in a world of hurt, dumbo! –We're in a world of hurt! Başın büyük belada, gerzek. İkimizin başı belada. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–You're in trouble. –This isn't just on me! Hayır senin. Sadece benim üstüme bırakamazsın! Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–We're in a… We're together on this. –Bullshit. Bu işte beraberiz. Saçmalık. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–I don't wanna hear it. –Let me just be real with you, all right? Dinlemek istemiyorum. Sana karşı samimi olacağım. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–Get off me! –You are not going back! Çekil. Geri dönmüyorsun. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–What the fuck? –Now wait a minute. Bu da ne? Dur biraz. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–Yo, man, I got a Bust A Nut. –You go to hell! There he is. Ahbap, bende çikolata var. Def ol başımdan! İşte orada. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
Sanducci. Hold up, man, keep it on the down Iow. Sanducci. Kafanı kaldırma. İşemeye devam et. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–Well, yeah, I guess you can. –Dynamite. I'm out. Sanırım, evet. Süper. Benden bu kadar. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–I need you on my side, Kyle. –It's Kevin. Benim tarafımda olmalısın, Kyle. Adım Kevin. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–I'll handle the map. –Okay. Haritayı ben hallederim. Peki. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–Yeah, that's wicked. –Good. Evet, bu harika. Güzel. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
You O. D'd! Yedim seni! Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–Where the hell are we? –D'ang Kwook River. Neredeyiz biz? D'ang Kwook Nehri'nde. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
What do you mean “you people”? "Size" derken neyi kastettin? Tropic Thunder-4 2008 info-icon
What do you mean, “you people”? Sen "Size" derken neyi kastettin? Tropic Thunder-4 2008 info-icon
I think what Tugg means is… Bence Tugg... Tropic Thunder-4 2008 info-icon
You wouldn't say “Chineses.” "Çinli insanlar" demezsin değil mi? Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–Really? –Yeah, when he was cut up. Sahi mi? Evet, vücutlu falan. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
I'm not that… I mean, that's what I'm going for, but you know… O kadar da de... Olmaya çalışıyorum tabii. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–Thanks. –What's the secret, dude? Teşekkürler. Sırrın nedir, ahbap? Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–It's a diet. I'm just dieting. –Really? Diyet. Sadece diyet. Sahi mi? Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–You look good. –Any tips? Sen de iyisin. Herhangi bir öneri? Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–Hey! –All right, now! Pekâlâ. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–Damn! –Son of a bitch. Kahretsin. Aşağılık herif. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–I'll finish it by myself. –You go be all you can be, man. Kendi başıma bitiririm, o zaman. İstediğini yapabilirsin, ahbap. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
I'm going to, “Exterior, rain forest, dusk. "Yağmur ormanları, alaca karanlık. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
Smash cut to Four Leaf, who treks alone through a frightening jungle.” Korkunç ormanda ilerleyen Yonca esir düşer." Tropic Thunder-4 2008 info-icon
Hello, Mr Mantis. You're beautiful. Selam, Bay Peygamber Devesi. Çok güzelsiniz. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–How we doing? We making good time? –We're making good time, Nasıl gidiyor, iyi mi? İyi... Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–Oh, God. –Y'all might be in for a treat. Bu kutsal görevde bulunmakla çok şanslısınız. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
Damn it. F. L. Tayback lies to me and the whole goddamn U. S. Of A. Kahretsin. Tayback beni ve bütün Amerika'yı uyutmuş. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–I don't wanna be next to you. –Writers lie all the time. Senden tiksiniyorum. Yazarlar hep yalan söyler. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–Rick? –Tugg. Rick? Tugg. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–Hot damn. –And why am I in this movie? Vay anasını! Bu filmde neden mi varım? Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–You about to cross some fucking lines. –Guys, relax and stuff. Gerçekten haddini aşıyorsun. Hey, sakin olun. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
I'm gonna bite his hide. I need… Onun derisini ısıracağım. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
Well, you know, maybe if I wasn't the only one at boot camp… Eğer eğitim alan bir tek ben olmasaydım... Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–Fuck. –Shit. We ain't even in 'Nam? Lanet olsun! Vietnam'da değil miyiz yani? Tropic Thunder-4 2008 info-icon
You are DE. A. Scum! Sen Narkotik aynasızlarındansın! Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–Do you? –No! Ha? Hayır! Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–What? –You are Simple Jack. Ne? Sen Temiz Kalpli Jack'sin. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
Well, you know. It's… Bilirsiniz... Tropic Thunder-4 2008 info-icon
Just to be nominated… ...aday olmak da... Tropic Thunder-4 2008 info-icon
It's just… It's very political. You have to take out ads… Bu siyasi bir olay. Reklamın olması gerek... Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–Shut up now! –Okay. Okay. Kapa çeneni. Tamam. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
let me go, or… ...bırakacak mısın, yoksa... Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–Huh? –I can't believe you let him in. Onu nasıl içeri alırsın? Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–Are you gonna get those… –Who is this? Kimsin sen? Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–And how did you get this phone? –We are Flaming Dragon! Ve o telefonu nerden buldun? Biz Ateş Ejderhası'yız. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–Could you find out who that was? Go. –Yeah. Yeah. Kim olduğunu bulabilir misin? Evet. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
Hey. Look, I know you're a big fan, and that's great… Bak, hayranım olduğunu biliyorum. Bu çok güzel... Tropic Thunder-4 2008 info-icon
I can't. I don't know the whole… Yapamam. Bütün senaryoyu bil... Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–you guys, we already know the plan. –Fine. ...planımız hazır. Siz bilirsiniz. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–Huge profit margin. –Guys! Kâr marjinleri büyük. Millet! Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–Les Grossman. –We not get money yet. Les Grossman. Para elimize ulaşmadı. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–No… –In the meantime, and as usual, Hayır... Ha bu arada, her zamanki gibi... Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–No. –We don't negotiate with terrorists. Hayır. Biz teröristlerle pazarlık etmeyiz. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–I think I could've done that better. –I thought it was good. Bence daha iyisini yapabilirdim. Gayet iyiydiniz. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–All right. –You play ball, we play ball. Evet. Sen işbirliği yap ki, biz de yapalım. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–I just got caught up in… –In being a dumbass? Çok şey davrandım... Hödükçe mi? Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–Neither do I. –It's beyond me. Ben de. Bu beni aşar. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–It's beyond me. –You confused. Beni de. Sersemledin. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–I am a little confused. –I know. Evet biraz. Biliyorum. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–How's it going? –Good. Yourself? Nasılsın? İyi, sen? Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–Is that cool? –What? No! Uyar mı? Ne? Hayır! Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–I got something to tell you. –Okay. Sana bir şey söyleyeceğim. Söyle. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–They were drugs. –Really? Onlar uyuşturucuydu. Sahi mi? Tropic Thunder-4 2008 info-icon
I get down there near the mother Iode, I am done. I'm jonesing bad, man. Ana damara gidersem, ben mahvolurum. Ölüyorum ahbap. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–Are you serious? –Yeah, I'm serious. Literally, a tree. Ciddi misin? Evet, ciddiyim. Ağaca. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
I'm gonna say, “Hey, man, I'm cool. It's cool. "Hey millet, ben iyiyim. İyileştim, artık iyileştim. Çözün beni" diyeceğim. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–They got him on the move! –That's torture, man. Onu götürüyorlar. İşkenceye, ahbap. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–I sewed them patterns myself, baby. –Let's roll out. Modellerini kendi ellerimle diktim, bebeğim. Hadi o zaman. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–Hey, Kirk? –Yeah? Hey, Kirk? Buyur. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
I've barely even had a girlfriend, and… Zar zor bir kız arkadaş buldum... Tropic Thunder-4 2008 info-icon
No. I mean… Hayır. Yani... Tropic Thunder-4 2008 info-icon
It's… It's complicated. Karışık bir durum. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–What's her name? –Lance. Adı ne? Lance. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
“Listen here, Lance…” "Beni dinle, Lance... Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–Did you say “Lance”? –No! Lance mi dedin? Hayır! Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–That sounded like “Lance.” –No, I said “Nance.” Ben Lance gibi duydum. Hayır, Nance dedim. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–That's what I said, “Nance.” –It sounded like “Lance.” Nance dedim! Bana Lance gidi geldi. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–Man, everyone's gay once in a while. –I'm not gay! Ahbap, herkes arada bir nonoş olur. Ben nonoş değilim. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–Okay. Cool. –This is ridiculous! Peki. Saçmalığın daniskası. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–He blinded Jamie Lee Curtis. –Almost! Jamie Lee Curtis'e âşık olmuş. Neredeyse. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–We busting Speedman out. –Speedman's here? Speedman'ı almaya geldik. Speedman burada mı? Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–Door! –One, two, three! Kapı. 1, 2, 3! Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–Smoke grenade. –Don't drop it now. Sis bombası. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–What's this? –I don't know what it's called. Nedir bu? Adını bilmem. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
All right, now, dude, you gotta get it… Bak, ahbap. Anlamalısın... Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–That's your stick buddy? –His name is Twigman. O senin çubuğun mu, ahbap? Onun adı Daldanadam. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
On my momma, if you touch that gun… Anneciğim. Eğer ona dokunursan... Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–Oh, shit, it's on! –Over here! Gösteri başladı. Buraya! Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–Just give me your goddamn hooks. –All right. Here. Sen ver şu lanet kancaları. Peki. Al. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–“It's me, Tugg!” –It's me, Tugg. "Benim, Tugg." Benim, Tugg. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–Tugg who? I don't know. Who are you? –Me? Tugg ne? Ne bileyim. Sen kimsin? Ben mi? Tropic Thunder-4 2008 info-icon
and claims to know what dude he is… ...ve diğer adamları oynayarak hangi adam olduğunu... Ne zırvalıyorsunuz? Tropic Thunder-4 2008 info-icon
by playing other dudes? ...bildiğini iddia eden bir adamsın. Ben hangi adam olduğumu biliyorum. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
–Scared of who? –Come on, guys. We really need to go! Kimden mi? Hadi, beyler. Gitmeliyiz. Tropic Thunder-4 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 176888
  • 176889
  • 176890
  • 176891
  • 176892
  • 176893
  • 176894
  • 176895
  • 176896
  • 176897
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact