• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 173218

English Turkish Film Name Film Year Details
Men, or man whores... Erkekler ya da kaşar erkekler... The Ugly Truth-1 2009 info-icon
...prefer women in slutty clothes who suck lots of cock. ...kaltak gibi giyinen ve... The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Every man wants that. Bunu bütün erkekler ister! The Ugly Truth-1 2009 info-icon
And for your information, I only slept with the one who could read. Ayrıca bilgin olsun diye söylüyorum... The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Wait a second, did you just say "cock"? Bekle bir saniye, az önce sen "yarak" mı dedin? The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Yes. Yes, I did. Evet. Evet, dedim. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I can say "cock." You don't own the word. Cock. "Yarak" diyebiliyorum. Babanın tapulu kelimesi değil ya! Yarak! "Alet" diyebilirim. O kelime sana ait değil. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Cock, cock, cock. Yarak, yarak, yarak. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
A week ago, you were crying at the thought of a vibrator. Bir hafta önce, vibratörün düşüncesi bile seni ağlatmaya yetiyordu. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Now you're "cock this, cock that," cock, cock, cock. Şimdi "Yarak böyle, yarak şöyle, yarak da yarak" modundasın. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
You slept with Colin, didn't you? No. No. Colin'le yattın, değil mi? Hayır! Hayır... The Ugly Truth-1 2009 info-icon
We didn't. We're saving that for this weekend. Yatmadık. Bunu hafta sonu için saklıyoruz. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
He's taking me to Lake Tahoe. Beni Tahoe Gölü'ne götürecek. Beni Tahoe Gölü'ne götürüyor. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
...here's to overturning assumptions, huh? ...tersine dönen varsayımlar işte, değil mi? The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I'm really a man of discriminating taste and you're a foul mouthed slut. Ben gerçekten lezzeti ve... The Ugly Truth-1 2009 info-icon
So there you have it. İşte anladınız. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Never assume a girl is easy or assume she's a prude. Hiçbir zaman bir kızın kolay ya da... The Ugly Truth-1 2009 info-icon
There are many layers in between. Aralarında bir sürü katman vardır... Bir sürü katmanları vardır. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
And it's your job, gentlemen, to peel back those layers... ...ve size düşen de beyler, bu katmanların kabuklarını soyup... Ve bu katmanları soymak size kalmış beyler... The Ugly Truth-1 2009 info-icon
That sounded almost enlightened. Neredeyse kültürlü gibi görünüyor. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Because once you do peel back those layers, my friends... Çünkü ilk olarak o katmanları soyduğunuz zaman dostlarım... Çünkü o katmanları soyduktan sonra... The Ugly Truth-1 2009 info-icon
...her lady garden awaits. And he's back. ...gizli bahçesi sizin için hazır olacak. İşte kendine geldi. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
And I'm pretty sure you're gonna wanna fertilize that patch of petunias. Ayrıca, bunu yaptıktan sonra eminim o petunyaları da güzelce gübreleyeceksiniz. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Coming up after this message, Javier tells us if your petunias... Bu mesajın ardından, Javier bize sizin petunyalarınızın... The Ugly Truth-1 2009 info-icon
...are gonna see any rainfall this weekend. ...bu hafta sonu yağış alıp almayacağını söyleyecek. ...sulanıp sulanmayacağını söyleyecek. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I sure hope mine do. Benimkilerin alacağından eminim. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I wanna go home, but let's go over the script. Eve gitmek istiyorum, ama şu senaryoya tekrar bakalım. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Yeah, let's get it done really quickly. Evet, çabucak halledelim şunu. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I'm turned on with the layers. Want to see these layers? Şu katmanlar beni tahrik etti. Katmanları görmek ister misin? The Ugly Truth-1 2009 info-icon
There he is. Hey, what's up? İşte orada. Selam, nasıl gidiyor? The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Good news. You're not gonna believe this. İyi haberlerim var. Buna inanmayacaksın. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
What? I got you on The Late Late Show... Neymiş? Seni Craig Ferguson'la... The Ugly Truth-1 2009 info-icon
...with Craig Ferguson. They want you as his guest. ...The Late Late Show'a çıkartacağım. Seni konuk olarak istiyorlar. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Ferguson wants me on his show? Yeah. Craig Ferguson beni programına mı çağırıyor? Evet! Ferguson beni mi istiyor? Evet. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
You're shitting me. I am not shitting you. Dalga geçme lan. Vallahi dalga geçmiyorum. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Oh, yeah. We made it. Evet! Başardık! The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Hi. Who are you? Merhaba. Sen de kimsin? The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Oh, this is Rick. Bu Rick. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I'm his agent. Yeah. Menajeriyim. Evet. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Since when do you have an agent? And since when is it okay... Ne zamandan beri bir menajerin var ve ne zamandan beri yapımcıların onayı... The Ugly Truth-1 2009 info-icon
And since he became the hottest personality on morning TV. Ayrıca sabah televizyonunun en seksi kişiliği olduğundan beri. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Have you seen this guy's ratings? Yes. Yes, I have. Bu adamın reytinglerini gördün mü? Evet. Evet, gördüm. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Yeah, okay. Anyways, you leave tonight. Evet, pekâlâ. Her neyse, bu akşam gidiyorsun. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Okay. It's all set. Tamam. Her şey ayarlandı. Tamam. Her şey hazır. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
How cool is this? Come on, let's go. Bu ne kadar harika? Hadi, gidelim. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Joy said you wanted to see me? Joy, beni görmek istediğini söyledi. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I found out that Mike's being offered a job... Az önce, San Francisco'daki CBS'e ait bir şirketin... The Ugly Truth-1 2009 info-icon
...at a CBS affiliate in San Francisco at twice the pay. ...Mike'a iki katı maaşla iş teklifinde bulunduğunu öğrendim. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Craig Ferguson is his audition. Seçmesini de Craig Ferguson yapacak. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
You can't be serious. Oh, I'm serious. Ciddi olamazsın. Çok ciddiyim. Ciddi olamazsın. Ciddiyim. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
If Bob and Harold find out about this, we're dead. Eğer Bob ve Harold bunu duyarlarsa, biteriz. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Now, I need you to fly out there and talk him out of it. Şimdi, senden oraya uçmanı ve onu caydırmanı istiyorum. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I'm going to Lake Tahoe this weekend. Bu hafta sonu Tahoe gölüne gideceğim. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Don't let him know that you know. Bunu bildiğini çaktırma yeter. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Go ahead and let him do the show, get us our publicity... Programa katılmasını sağla, reklâmımızı yap... Bırak o şova çıksın, reklamımızı yapsın... The Ugly Truth-1 2009 info-icon
...and then convince him that he needs to sign on with us... ...ve sonra da onu... The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Stuart, I'm pulling up. I'm gonna try to catch him. Stuart, yanaşıyorum. Onu, gitmeden önce yakalamaya çalışacağım. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Okay. I'll call you back. Tamam. Seni sonra ararım. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Hello, little stupid penis face. Merhaba, küçük aptal penis kafalı. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Here you wanna move to CBS. ls everything okay, miss? CBS'e geçecekmişsin. Her şey yolunda mı bayan? The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Yes, I'm just I'm practicing my speech. Evet, ben sadece... yapacağım konuşma için pratik yapıyorum. Evet. Konuşmamın provasını yapıyorum sadece. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Abby? What are you doing here? I thought you were going to Tahoe. Abby? Burada ne arıyorsun? Tahoe'ye gideceğini sanıyordum. Abby? Burada ne arıyorsun? Tahoe'dasın sanmıştım. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
You couldn't spend a day without me. Bensiz bir gün geçiremedin, değil mi? The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Yes. I just can't get enough of your sparkling wit and charm. Evet. Parlak zekâna ve cazibene doyamıyorum. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Stuart thought you needed a producer more than I needed to get laid. Stuart, benim sevişmem yerine, sana bir yapımcı gerektiğine karar verdi. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Five minutes. Ticktock, ticktock. Yes, dear. Beş dakika. Tik, tak, tik, tak. Tabii, hayatım. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Okay, so let's go over the pre interview questions. Pekâlâ, röportaj öncesi sorulara bir bakalım. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I'm sorry you didn't get to spend time with little Colin this weekend. Hafta sonunu, küçük Colin'le geçiremediğin için üzgünüm. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
And by "little," I don't mean undersized... "Küçük" derken de, boyutunu kastetmedim... The Ugly Truth-1 2009 info-icon
...although I highly suspect that's the case. ...gerçi öyle olduğundan şüpheleniyorum. ...küçük olduğunu hiç sanmıyorum. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Colin's penis. That's what you wanna talk about right now? Colin'in penisi. Şu anda konuşmak istediğin konu bu mu? The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Because I thought we should talk about... Çünkü ben daha çok... The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Yeah. Okay. Değil mi? Tamam. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
So tell me, Mike, how did The Ugly Truth start? Anlat bakalım Mike, "Acı Gerçek" nasıl başladı? The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Well, Mr. Irish Craig Ferguson... Şey, Bay İrlandalı Craig Ferguson... The Ugly Truth-1 2009 info-icon
...I had a sales job... ...bir pazarlama işindeydim... The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Just ask my producer, Abby. Yapımcım Abby'ye sorun. Yapımcım Abby'e sorun. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
She thinks I'm a genius on days when she's not sexually frustrated. Seksüel anlamda hüsrana uğramadığı günlerde bir dâhi olduğumu düşünüyor. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Excuse me, lady, but you have a boyfriend right now because of me. Pardon hanımefendi, ama şu anda bir sevgiliniz varsa, benim sayemde var. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
You're acting like your normal control freak psycho self again. Harika, her zamanki kontrol manyağı psikopat haline döndün. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
When you checked into the hotel, did you or did you not insist... Otele giriş yaparken, doğuya bakan ve yedinci katın altında olmayan... The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I like rising with the sun, and a view. Güneşle birlikte uyanmayı ve manzarasını seviyorum. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
My point is, that Colin likes the Mike version of Abby... Demek istediğim, Colin, Abby'nin Mike versiyonunu seviyor... The Ugly Truth-1 2009 info-icon
...when you're living proof that they work. ...çünkü sen işe yaradıklarının yaşayan kanıtısın. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
I could be having sex right now. Şu an sevişiyor olabilirdim. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Dude, this is awesome. You are about to go on national television. Kanka, bu muhteşem. Az sonra ulusal televizyonda olacaksın. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Okay, this isn't helping, Rick. Tamam, hiç yardımcı olmuyorsun Rick. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Just, you know, do what you always do. Sadece, her zaman ne yapıyorsan onu yap. Her zaman yaptığın şeyi yap. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
What do I always do? You I don't know, you.... Her zaman ne yapıyorum ki? Sen... Bilmiyorum, sen... The Ugly Truth-1 2009 info-icon
You entertain people with your moronic ideas... Ahmakça fikirlerinle milyonlarca insanı eğlendiriyorsun... The Ugly Truth-1 2009 info-icon
...and they love you for it. ...ve bu yüzden seni çok seviyorlar. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
That may be the nicest thing you said to me. Bana söylediğin en güzel şey olabilir bu. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
You're welcome. Next up... Rica ederim. Sırada... The Ugly Truth-1 2009 info-icon
...here to tell us the ugly truth about men and women... ...bize erkekler ve kadınlar hakkındaki acı gerçeği anlatacak olan... The Ugly Truth-1 2009 info-icon
...is Mike Chadway, everybody. Mike Chadway. ...Mike Chadway var, millet. Mike Chadway. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Mike, Mike, Mike. Mike, Mike, Mike. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Come on up. Hadi sahneye gel. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Hey, how are you, folks? Selam, nasılsınız? The Ugly Truth-1 2009 info-icon
All right, Mike, welcome. Pekâlâ Mike, hoşgeldin. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
Now, listen. Men, we men, I think I can say "we men." Şimdi dinle. Erkekler, biz erkekler, sanırım "biz erkekler" diyebilirim. The Ugly Truth-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173213
  • 173214
  • 173215
  • 173216
  • 173217
  • 173218
  • 173219
  • 173220
  • 173221
  • 173222
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact