• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 173089

English Turkish Film Name Film Year Details
If that is what Your Majesty desires. Eğer Majesteleri böyle istiyorsa. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
We may be away for a while, Bir süreliğine uzaklaşmış oluruz. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
visit people, İnsanları ziyaret ederiz. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
stay with em. Onlarla kalırız. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
Majesty, what is this all about? Majesteleri, neler oluyor acaba? The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
And when we return, Ve döndüğümüzde,... The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
we shall be alone. ...yalnız olacağız. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
You and I, Sen ve ben,... The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
here, ...burada. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
No other person. Başka kimse olmadan. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
I've already given instructions for Catherine to leave. Catherine'in ayrılması için çoktan talimat verdim. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
Are you the most happyer? Mutlu musun? The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
Husband, what is this? Kocacım, ne oldu? The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
I saw it. What? Gördüm. Neyi? The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
What did you see? After a long time... Ne gördün? Uzun süredir.. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
I knew Lutheran tend to haul a false prophet. Lutheran'ın sahte peygamber olduğunu biliyordum. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
And so many signs.. Ve bir sürü işaret.. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
I still don't understand. Hala anlamadım. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
What is it you've seen? Ne gördün? The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
The Beast. The Antichrist. Canavarı. Sahte İsa'yı. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
He's near at hand, Alice. Yakınlarda Alice. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
You remember to pet him to drive? Yes, Madam. Binmeden önce sakinleştirdiniz mi? Evet Madam. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
Beautiful morning for a ride. Ata binmek için güzel bir sabah. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
Be very careful with it, John, on your own. Çok dikkatli ol John. Kendi başınasın. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
Move on. Haydi. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
My Lady, Mr. Secretary Cromwell is here to see you. Bay Cromwell sizinle görüşmeye geldi. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
His Majesty commands that he'll be gone from this place within a month Majesteleri buradan bir aya kadar ayrılacak ve... The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
and settle at his house in More. ...More'daki evine yerleşecek. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
He did not even say good bye. Güle güle bile demedi. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
You are free, of course, to take with your attendance and servants. Tabii ki hizmetkarlarınızı yanınıza almakta özgürsünüz. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
Wherever I go, Nereye gidersem gideyim,... The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
I remain his wife, ...karısı olarak kalacağım... The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
and I'll pray for him. ...ve onun için dua edeceğim. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
There's ah.. another matter. Başka bir konu daha var. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
His Majesty wishes that you return to him the official jewels of Queen of England. Majesteleri, İngiltere Kraliçe'sine ait olan resmi mücevherleri geri istiyor. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
I'll not give up with these rightfully mine Benim hakkım olanlardan,... The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
to adorn a woman who was the scandal of Christianity. ...Hıristiyanlığın yüz karası olan bir kadın süslensin diye vazgeçmeyeceğim. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
Bless Your Majesty. Tanrı sizi korusun Majesteleri. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
God bless Your Majesty. God bless you. Tanrı sizden razı olsun. Tanrı sizi korusun. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
God bless Your Majesty! Thank all of you. Tanrı sizden razı olsun. Hepinize teşekkür ederim. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
Blessing Lady. Tanrı'nın lütfu. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
Queen of Hearts. Gönüllerin kraliçesi. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
There will be even crazier crowds than this to welcome you.. Londra'ya döndüğünüzde, size hoş geldin demek için... The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
when you return to London. ...bundan daha coşkulu bir kalabalık olacak. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
Yes? Come. Evet. Gel. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
Majesty, I'm asked to pass on a message of farewell from the Queen. Majesteleri, Kraliçe'den elveda mesajı getirmem istendi. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
She regrets that you did not wish her goodbye, Kendisine güle güle demediğiniz için üzülmüş ve... The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
and she inquires after Your Majesty's health. ...sağlığınız hakkında bilgi almak istemiş. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
The Queen! I do not want any her goodbyes, Kraliçe mi! Ona güle güle demek istemiyorum... The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
and I'm not wish to offer her consolation! ...ve onu teselli etmek de istemiyorum! The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
I do not care whether she ask after my health or not. Sağlığımı merak edip etmemesi de umurumda değil. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
Let her stop this, and mind our own business! Bunu yapmaktan vazgeçsin ve biz de işimize bakalım! The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
Do you understand me! Yes, Your Majesty. Beni anladın mı! Evet Majesteleri. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
How could things be different? Tüm bunlar nasıl değişecek? The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
Indeed, everything is beautiful. Aslında her şey güzel. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
Everything is beautiful? Her şey güzel mi? The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
Everything is beautiful. Her şey güzel. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
She's a witch, Ölümü ve... The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
who deserves all the fate and to be dispatched to hell. ...cehennemi boylamayı hak eden bir cadı o. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
And who will you assassinate? The Lady Anne? Ve sen de Leydi Anne'i öldüreceksin? The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
Be the closer servant to the King. I'm in a position to do so. Kral'ın en yakın hizmetkarı olabilecek durumdayım. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
She seduced and bewitched him. Onu baştan çıkardı ve büyü yaptı. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
Consider his betraying his lawful wife and the Holy Church. Yasal karısına ve kutsal kiliseye ihanet ettiğini unutma. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
We must not stay any longer, Daha fazla durmamalıyız. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
but our prayers and hopes go with you. Dualarımız ve umutlarımız seninle. The Tudors Everything Is Beautiful-1 2008 info-icon
Previously. "The Tudors" un önceki bölümlerinde The Tudors His Majesty, the King-1 2007 info-icon
You have found some means to put my niece before the king? Kralın yeğenimi farketmesi için gerekli parayı buldun mu? The Tudors His Majesty, the King-1 2007 info-icon
Yes,your grace. Already arranged. Evet Düküm. Her şey ayarlandı. The Tudors His Majesty, the King-1 2007 info-icon
When she opens her legs for him she can open her mouth and denounce wolsey. Kral'a bacaklarını açınca, Wolsey'in sonu gelecek. The Tudors His Majesty, the King-1 2007 info-icon
Never ask of me. And never, if you value your life speak of me to others. Bir daha bu soruyu sorma. Eğer hayatın değerliyse sakın sorma! The Tudors His Majesty, the King-1 2007 info-icon
Is the emperor in fact, sincere about this treaty? İmparator, bu antlaşmayı gerçekten istiyor mu? The Tudors His Majesty, the King-1 2007 info-icon
Of course he is. Kesinlikle istiyor. The Tudors His Majesty, the King-1 2007 info-icon
Together,we shall invade france Beraber Fransa'yı istila edeceğiz... The Tudors His Majesty, the King-1 2007 info-icon
and bring to an end, that libertine monarch, king francis. ...ve sonra da Kral Francis'i tarihe gömeceğiz. The Tudors His Majesty, the King-1 2007 info-icon
Things are not well between us. His majesty and I. Majestelerinin ve benim aramız pek iyi değil. The Tudors His Majesty, the King-1 2007 info-icon
I think sometimes, he will ask me for a divorce. Benden boşanmak isteyebilir. The Tudors His Majesty, the King-1 2007 info-icon
That's impossible. Is it? Bu imkansız. Öyle mi dersin? The Tudors His Majesty, the King-1 2007 info-icon
The king has written of his love for you. Kral sana aşık oldu. The Tudors His Majesty, the King-1 2007 info-icon
Don't make me marry him. He's an old man! Beni ona verme. O çok yaşlı. The Tudors His Majesty, the King-1 2007 info-icon
My sister margaret is to marry the king of portugal. Kız kardeşim Margaret, Portekiz Kralı ile evlenecek. The Tudors His Majesty, the King-1 2007 info-icon
I want you to escort her and her dowry to lisbon. Ona ve çeyizine Lizbon'a kadar eşlik etmeni istiyorum. The Tudors His Majesty, the King-1 2007 info-icon
I'm surprised my brother chose a man without noble blood to represent him. Kardeşim kendisini temsil etmesi için soylu olmayan birine görev vermesine şaşırdım. The Tudors His Majesty, the King-1 2007 info-icon
You trust me with a beautiful woman? Bana güzel bir kadını mı teslim ediyorsun? The Tudors His Majesty, the King-1 2007 info-icon
Of course I trust you. Why shouldn't I? Tabi ki sana güvenebilirim. Neden güvenemeyecek mişim? The Tudors His Majesty, the King-1 2007 info-icon
What is the emperor's attitude to the rise of the lutheran heresy? İmparator, Lüteriyen düşüncenin yayılması hakkında ne düşünüyor? The Tudors His Majesty, the King-1 2007 info-icon
His highness does everything in his power to suppress it. İmparator, bunu bastırmaya çalışıyor. The Tudors His Majesty, the King-1 2007 info-icon
My king is writing a pamphlet. Kralım, broşür basıyor. The Tudors His Majesty, the King-1 2007 info-icon
Demolishing luther's arguments. Luther'in iddialarını çürütmek için. The Tudors His Majesty, the King-1 2007 info-icon
King francis has already discovered our rapprochement with the emperor. Kral Francis, İmparator ile yaptığımız antlaşmayı duymuş. The Tudors His Majesty, the King-1 2007 info-icon
And is making threats against our interests. Bizim için tehdit oluşturacağını belirtmiş. The Tudors His Majesty, the King-1 2007 info-icon
Who told him? Kim söylemiş olabilir? The Tudors His Majesty, the King-1 2007 info-icon
Mr. Pace. You not only spy for me, Sadece benim için değil, Fransızlar için de... The Tudors His Majesty, the King-1 2007 info-icon
you also spy for the french. ...casusluk yapıyorsunuz. The Tudors His Majesty, the King-1 2007 info-icon
No,it's not true! Bu doğru değil! The Tudors His Majesty, the King-1 2007 info-icon
I beg you! You know it's not true! Yalvarırım! Doğru olmadığını biliyorsun! The Tudors His Majesty, the King-1 2007 info-icon
Listen to me! I didn't do anything! I'm innocent! Beni dinleyin! Ben bir şey yapmadım! Masumum! The Tudors His Majesty, the King-1 2007 info-icon
It was wolsey! Wolsey! Wolsey! Bunu yapan Wolsey! Wolsey! The Tudors His Majesty, the King-1 2007 info-icon
<font color=" ffff00">THE TUDORS Season 01 Episode 04</font> THE TUDORS Sezon 1 Bölüm 4 The Tudors His Majesty, the King-1 2007 info-icon
His majesty,the king. İngiltere Kralı. The Tudors His Majesty, the King-1 2007 info-icon
My dear sister. Sevgili kız kardeşim. The Tudors His Majesty, the King-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 173084
  • 173085
  • 173086
  • 173087
  • 173088
  • 173089
  • 173090
  • 173091
  • 173092
  • 173093
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact