Search
English Turkish Sentence Translations Page 173086
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
We have received 2 new letters regarding to King of England, the Great Matter. | İngiltere Kralı'nın durumu ile ilgili iki tane mektup aldık. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
Oh, not again. | Yine mi! | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
Well, the first one's from the King himself, writing cordial to make a final and favorable decision, | İlki, Kral'ın kendisinden geliyor. İçten bir dille, kendisinin ve İngiltere'nin... | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
on his noun and for the sake of peace in England. | ...huzuru için artık nihai ve onun lehinde bir karar alınmasını istiyor. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
He uses a salmon temperate language of Holiness, | Seviyeli bir dil kullanarak,... | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
complaining that never there was any prince handled by a Pope | ...Papa'ya bağlı olan Krallardan hiçbirisine, ona davrandığımız gibi... | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
"as Your Holiness has treated us." | ...davranmadığımızdan yakınıyor. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
He meant my predecessor and frankly, he has the point. | Eski Papa'yı kastetmiş. Açıkçası iyi bir konuya değinmiş. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
Clemente was a terrible procrastinator, indeed. | Clemente her şeyi ertelerdi. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
Although it was very wrong for some people to dig up | Gerçi, eski yaraları deşmek hata olsa da... | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
the dead body and stabbed it in the street, I can well understand that feelings. | ...duygularını anlayabiliyorum. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
He was never popular. | Sevilmeyen biriydi. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
Requiescat in pace. And the second letter? | Huzur içinde yatsın. Ya ikinci mektup? | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
From the Emperor on behalf of his aunt, | Kederli kraliçenin adına İmparator'dan geliyor. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
Catherine, the unhappy queen, urging you to prevent interment, | Acilen evliliğin iptalini önlemenizi ve... | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
and ex communicate the King. | ...Kral'ı Katolik Birliği'nden çıkarmanızı istiyor. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
It is true, we must come to a judgment. | Doğru, artık bir karar almalıyız. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
On the other hand, | Öte yandan,... | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
to protect the interest of the Church, | ...kilisenin menfaatleri açısından,... | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
we should try not to antagonize one par above the other, after all, | ...birini üstün tutarak dengeleri bozmamalıyız. Zaten topları ve... | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
they have soldiers and guns while as we must make duel with beauty and truth. | ...tüfekleriyle gereğini yaparlar. Bizse güzellik ve doğruluk arasında karar vermeliyiz. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
What about this girl, this putane, the King's whole? | Ya şu iğrenç kadın, Kral'ın fahişesi? | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
Anne Boleyn. | Anne Boleyn. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
Yes, why doesn't someone just get rid of her? | Neden birisi çıkıp da ondan kurtulmuyor? | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
You're so very beautiful, | Çok güzelsin. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
so very desirable. | Baştan çıkartıyorsun. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
I have to possess you completely. | Sana tamamen sahip olmam gerek. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
Oh, my love. | Aşkım. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
Just a little longer, | Birazcık daha... | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
and then.. | ...ve sonra.. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
I've made the head of the Church of England. | İngiltere kilisesinin başı oldum. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
Then I'm so.. glad. | Çok sevindim. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
At last, you'll have your right, | Sonunda hakkın olanı alacaksın... | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
and can do as your will. | ...ve istediğini yapabileceksin. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
I'm glad to have Cromwell refurbish some of the apartments in the Tower. | Cromwell, kuledeki odalardan bazılarını yeniden dekore ettirdi. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
Every Queen of England stays there | Tüm İngiltere Kraliçeleri taç giyme... | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
before the coronation. | ...töreninden önce orada kalır. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
Don't you want to celebrate? | Kutlamak istemez miydin? | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
It's far too early for that. | Daha erken. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
The bishops are not really defeated. | Piskoposlar daha pes etmedi. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
By default, they voted to make the King head of the Church, | Kral'ı kilisenin başına geçirmek için anlaştılar ama... | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
but only as far, as the law of Christ allows. | ...İsa'nın kanunları müsaade ettiği kadarına. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
You don't have to be a clever lawyer to know that the lord of Christ may be used to invalidate the vot itself. | Papa'nın bu oylamayı geçersiz kılabileceğini bilmek için avukat olmak gerekmiyor. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
Then it was all for nothing. | Yani hepsi boşunaydı. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
not for nothing. | Tam olarak değil. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
The principle has now been effectively conceded by most of them. | Bu düşünce çoğu piskopos tarafından benimsenmiş durumda. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
As George told me, | George'un dediğine göre,... | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
there're resistance and recalcitrance really stand from only one man. | ...karşı gelen ve inat eden sadece biri var. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
That bloody Bishop Fisher. Fisher. | Kahrolası Fisher. Fisher. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
Sir? Ah, Mr. Cranmer! | Efendim? Bay Cranmer. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
I'm so sorry to be late, Mr. Cranmer. | Geciktiğim için gerçekten çok üzgünüm Bay Cromwell. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
It's completely unforgivable. | Kesinlikle affedilemez. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
Nonsense, we haven't even begun dining. It's good to see you. | Saçmalama, yemeğe başlamadık bile. Seni görmek güzel. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
Mr. Boleyn Mr. Wyatt, this is Mr. Cranmer. | Bay Boleyn, Bay Wyatt, bu Bay Cranmer. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
Mr. Cranmer, you are a man of the cloth, I believe. | Bay Cranmer, ruhban sınıfındansınız sanırım. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
And are you not a poet, Mr. Wyatt? That's the least of my sense. | Siz şair değil misiniz Bay Wyatt? Becerilerimden sadece birisi. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
You may take one of my confession after suffer. | Yemekten sonra size günah çıkartabilirim. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
I wouldn't if I were you. It'll turn your head wired. | Yerinde olsam yapmazdım. Kafanı ütüleyecek. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
We were discussing before you arrived, the progress of the Congregation of Bishops, | Sen gelmeden önce, Piskoposlar Cemiyeti'nin, Kral'ın üstünlüğüne... | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
which was called to decide upon the King's supremacy. | ...karar verip vermeyeceklerini tartışıyorduk. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
His majesty has wisely decided to appoint George Boleyn here to negotiate with Their Graces. | Majesteleri, George Boleyn'i Piskoposlar ile müzakerelerde bulunmak için atadı. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
I found most of them accommodating. | Çoğu ılımlı. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
Of course, there're a few stubborn exceptions. | Tabii bazı inatçılar var aralarında. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
Bishop Fisher, I assume. True. | Piskopos Fisher, galiba. Öyle. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
May I ask who else? | Başka var mı? | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
The archbishop himself. | Arşipiskoposu. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
After years being perfectly pliable, | Senelerdir çok yumuşak başlıydı. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
he suddenly become rather intransigent. | Birden aksileşti. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
It's because he's old, | Yaşlandığı içindir ve dolayısıyla,... | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
and consequently, he's closer to his maker, to whom undue course he must explain himself? | ...yaratanına yaklaşıyor ki kanunsuz işleri için hesap verme zamanı yakındır. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
Well, I'm sure that there'll be a simple matter of him to explain | Eminim kiliseyi nasıl... | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
how he helped liberate his church from | ...batıl inançlardan ve dini istismarlardan... | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
superstition, religious false of the ecclesiastical greed. | ...uzak tuttuğunu kolayca açıklayacaktır. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
Mr. Rouss. | Bay Rouss. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
A cook | Yemek yaparak,... | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
like trade. | ...ticaret yapacaksın. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
You understand what we expect of you? | Senden ne istediğimizi iyice anladın mı? | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
I do, yes. | Anladım. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
This is for your trouble. | Bunlar zahmetlerin için. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
If you betray us, | Bize ihanet edersen,... | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
I'll destroy your entire family. | ...tüm aileni yok ederim. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
Majesty, this is Mr. Cranmar, whom I have often spoken. | Majesteleri, bu, sık sık bahsettiğim Bay Cranmar. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
to ask Mr. Cranmer who first spoke the fact that | Bay Cranmer, Majesteleri'nin önemli davasını yasal açıdan değil de... | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
Your Majesty's great matter was a theological issue and not legal one. | ...ilahi açıdan değerlendirilmesini söyleyen ilk kişidir. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
Mr. Cranmer. | Bay Cranmer. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
I have desire to meet you almost above any person now living. | Yer yüzünde yaşayan insanlardan en fazla tanışmayı istediğim kişisiniz. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
You're most welcome here at court. | Saraydaki en değerli konuksun. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
Majesty, I.. It's funny. | Majesteleri, ben.. Komik. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
Some of the greatest and most celebrated minds in my kingdom, | Krallığımdaki takdir görmüş bazı alimler,... | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
sweated and struggled over an issue which you, an obcure caraf, if you forgive me, | ...bir konuda çırpınıp duruyorlar, kusura bakma ama senin gibi tanınmamış... | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
was able to resolve with perfect simplicity and a clarity of mind which.. | ...biri problemi basitçe ve net olarak... | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
put a mold of shame. | ...sanki dalga geçer gibi çözüyor. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
Majesty, I.. | Majesteleri, ben.. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
Um.. I.. | Ben.. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
Mr. Cranmer, His Majesty has decided to appoint you his personal chaplain. | Bay Cranmer, Majesteleri sizi din işleri danışmanı olarak atadı. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
I.. ah.. | Ben.. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
You must thank His Majesty. | Majestelerine teşekkür etmelisin. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
You are welcome here, Mr. Cranmer. | Burada bulunmana sevindim Bay Cranmer. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
Mr. Cromwell. Majesty. | Bay Cromwell. Majesteleri. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |
Well done, Mr. Cranmer, well done. | Aferin Bay Cranmer, aferin. | The Tudors Everything Is Beautiful-1 | 2008 | ![]() |