Search
English Turkish Sentence Translations Page 172898
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
You ever hear the old timers call a guy a "50 pound horse"? | İhtiyarların bir adama "25 kiloluk at" dediklerini duydun mu hiç? | The Town-17 | 2010 | ![]() |
"Fifty pound horse"? No. | "25 kiloluk at" mı? Hayır. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Now, the hundred pound horse falls over dead. So the guy's like, "What the fuck?" | 50 kiloyu taşıyan at düşüp ölünce adam "Ne oluyor?" diyor. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
FBI! Open the door! Open it! | FBI! Açın kapıyı. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Open the door! Open it! | Açın kapıyı! | The Town-17 | 2010 | ![]() |
I know, You know? | Biliyorum. Biliyor musun? | The Town-17 | 2010 | ![]() |
I wanna change too, Dougy. Christ. | Ben değişmek istiyorum, Dougy. Tanrım. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Where is she? She's no! here. | Nerede mi? Burada değil. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
We're coming with you. You're getting out of here. | Seninle geliyoruz. Hemen gidiyorsunuz. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
I'm not leaving here. Let's go. | Gitmiyorum. Hadi. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
I'm not fucking leaving. Take the kid home. | Bir yere gitmiyorum. Çocuğu eve götür. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
You there? Fm here. | Orada mısın? Evet. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Nah, we didn't It wasn't us. | Hayır, biz aramadık. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Hold on. Where's Mike? I just told you where Mike was. | Durun, Mike nerede? Az önce söyledim ya. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Take it easy. Fuck. | Sakin. Siktir. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Dez! | Dez! | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Put your weapons down. Fuck you. Boston P,D. | Silahlarınızı indirin. Siktir gidin, Boston polisi. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Uniformed officers on the scene. That's the Florist, | Çiçekçinin yeri bu. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Claire, listen, I'm Listen. Listen to me. | Claire, beni dinle. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Yeah. I want you to come. | Evet. Gelmeni istiyorum. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
Alleyway clear? Yes, sir. | Geçit temiz mi? Evet, efendim. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
...but for the first time in my life, l?n leaving this city. | ...hayatımda ilk defa bu şehri terk ediyorum. | The Town-17 | 2010 | ![]() |
When's the time lock set for? 09:00. | Saat kilidi kaça kurulu? 9'a. | The Town-18 | 2010 | ![]() |
...I know where they are. | ...nerede olduklarını biliyorum. | The Town-18 | 2010 | ![]() |
Yeah, I know. Yeah, well, some of the kids were calling me a toonie? | Evet, biliyorum. Bazı çocuklar bana "şinanay" diyor. | The Town-18 | 2010 | ![]() |
So where does the word come from? Uh .... | Nereden geliyor bu söz? | The Town-18 | 2010 | ![]() |
Yeah, maybe. It's not my boat, it's my friend's boat. | Evet, belki. Benim değil, arkadaşımın teknesi. | The Town-18 | 2010 | ![]() |
Nothing. It's a dead end, We're all set. | Bir şey yok, sonuç çıkmaz. Tamamız. | The Town-18 | 2010 | ![]() |
There were these guys and they started .... What? | Birkaç adam başladılar işte... Ne? | The Town-18 | 2010 | ![]() |
Have you two known each other a longtime or...? | Uzun zamandır mı tanışıyorsunuz? | The Town-18 | 2010 | ![]() |
What happened to 08:45? Late is what happened. | 8.45'ti hani? Gecikti demek. | The Town-18 | 2010 | ![]() |
New York City, the world capital of culture and industry. | New York, dünyanın kültür ve endüstri başkenti. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Here, among the towering skyscrapers, | Buradaki yüksek gökdelenlerin arasında medeniyete... | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
civilization is guided by men of progress and the wonders of technology. | ...ileri görüşlü insanlar ve teknoloji harikaları yol gösteriyor. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Every year, millions of gallons of poisonous wastes, | Her yıl milyonlarca ton zehirli atık, çöp... | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
garbage, and radioactive chemicals are disposed of in nearby towns | ...ve radyoaktif kimyasal komşu kasabalara boşaltılıyor. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Our story takes place at the Tromaville Health Club | Hikayemiz Melvin Furd adında bir gencin çalıştığı... | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Melvin's entire life, in fact | Melvin'in tüm hayatı, | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
entire being was changed by toxic chemical waste. | hatta tüm varlığı zehirli kimyasal atık ile değişti. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Would you take a look at that fucking guy? | Şu herife bakar mısınız? | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Dumb mop boy can't even mop right. | Aptal paspasçı paspas bile yapamıyor. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
He's so stupid! | Tam salak! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
He's always got that shit eating grin on his face. | Yüzünde hep bok yemiş gibi bir gülümseme var. Tam salak! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
What's he so happy about? | Niye bu kadar mutlu ki? O paspasçıdan nefret ediyorum. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
I think that creep is coming over here. | Sanırım o lavuk bu tarafa geliyor. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Julie, you smell something? | Bir koku alıyor musun Julie? | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Gee, that's funny. I don't smell nothing. | İlginç. Ben bir koku almıyorum. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Melvin, clean up the toilet, it stinks over here! | Tuvaleti temizle Melvin, burası leş gibi kokuyor! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Look what you did, you fucking asshole! | Ne yaptığına bir bak sikik! Evet, seni sikik! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Hey, what are you, retarded? Huh? retarded? | Gerizekalı mısın sen? Gerizekalı mısın? | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
I didn't mean it! | Bilerek yapmadım! Bilerek yapmamış. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
He is stressing me, Julie! | Beni strese sokuyor Julie! Strese sokuyor! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
He is stressing me! | Beni strese sokuyor Julie! Strese sokuyor! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
See what you did, you idiot? See what you did!? | Ne yaptığını gördün mü aptal? Gördün mü? | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
I'm sorry, Julie. I didn't mean to do it. He was sitting there and I | Üzgünüm Julie. Bilerek yapmadım. Orada oturuyordu ve... | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Keep it up, Bozo. Keep it up. | Devam et Bozo. Devam et. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
But remember, | Ama unutma, düşünmen gereken tek bir kas var. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Hey, you know. I think you ought to work a little bit on your gut. | Bu arada karnın üstünde de çalışman gerekebilir. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
I don't got no fat! There's no fat here. I don't got no f | Bende yağ olmaz! Burada yağ yok. Hiç yağ... | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Fat! Fat! | Yağ! Yağ! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Slug, are you sure no one will come in? | Slug, kimsenin gelmeyeceğine emin misin? | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
He said the place is ours until tomorrow morning. | Buranın yarın sabaha kadar bizim olduğunu söyledi. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Relax. You want a drink? | Rahatla. Bir içki ister misin? | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Slug, can I come again next time you and Bozo go driving? | Slug, gelecek sefer Bozo'yla gezmeye çıktığınızda ben de gelebilir miyim? | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
And they never know what hit 'em. | Kendilerine neyin çarptığını da anlamıyorlar. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
They never believe we're going to run 'em down. | Kendilerine neyin çarptığını da anlamıyorlar. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
I love the sound of breaking bones! | Kırık kemik sesi hoşuma gidiyor! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
The car driving over them, dragging their bodies. | Araba üstlerinden geçip cesetlerini sürüklüyor. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Oh, Slug! | Slug! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Oh, Slug! | Evet Slug! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Give it to me! Give it to me! More! More! | Ver bana! Ver! Daha çok! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Get out of here, you pervert! | Defol sapık! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Or I'll kill ya! | Yoksa seni öldürürüm! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Julie. Julie, the points. The rules, what are they? | Julie. Puanlar Julie. Kurallar neydi? | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
they're all worth twenty five points. | bunların hepsi 25 puan. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
But Puerto Ricans, they're worth thirty points. | Ama Puerto Rikolular 30 puan değerinde. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Now kids under twelve they're worth double points. | 12 yaşın altındaki çocuklar çift puan getiriyor. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Skippy, don't forget your helmet. | Skippy, kaskını unutma. Peki abla. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
OK, sis. | Skippy, kaskını unutma. Peki abla. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
And be careful out there. | Ve dikkatli sür. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Julie, does it count if I graze them? | Sıyırsam da sayılıyor mu Julie? | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Now we're gonna get 'em. | Şimdi işlerini bitireceğiz. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Come on. Come on! Come on! Where the fuck is everybody? Where the fuck is everybody? | Hadi! Hadi! Hadi! Nerede bu insanlar? | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
How much is a kid on a bicycle? | Bisikletli çocuk kaç puan? Nerede hani? | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Twenty eight points if you get both the kid and the bike? | Hem bisiklete hem çocuğa çarparsan 28 puan. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Oh, he a cute little boy, isn't he? | Şirin bir çocuk değil mi? | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Out pretty late, aren't you, honey? | Geç saate kadar dışarıdasın öyle mi tatlım? | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
The coast is clear, Bozo. | Ortalık sakin Bozo. İşi bitti! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
We got him! | Ortalık sakin Bozo. İşi bitti! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
We're gonna kill him! We're gonna get him! | Onu öldüreceğiz! Onu haklayacağız! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Now you get full points! | Şimdi tam puan aldın! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
No way! The kid's still moving! | Olmaz! Çocuk hala hareket ediyor! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
We're not finished yet! | İşimiz daha bitmedi! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
He's still moving, no way you get full points. | Hala kıpırdıyor, tam puan alamazsın. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Give me that! Gibe me that! | Ver şunu! Ver şunu! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Full points, my man! | Tam puan dostum! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Look at him! Wow, oh my God! | Şu haline bak! Tanrım! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
These are gonna be the best shots we've ever taken. | Bunlar çektiğimiz en iyi resimler olacak. | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
Yeah, this is fun! | Evet, çok eğlenceli! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |
These are great! | Harikalar! | The Toxic Avenger-1 | 1984 | ![]() |