• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172784

English Turkish Film Name Film Year Details
...and l'll do what l can to repay you for this debt that l will owe you." ...sana bu borcu ödemek için her şeyi yaparım. The Tillman Story-1 2010 info-icon
And l remember Pat saying, "O'Neal, quit praying. Pat'in şöyle dediğini hatırlıyorum: "O'Neal, dua etmeyi bırak. The Tillman Story-1 2010 info-icon
You know, God is not the one to help you now. Tanrı sana şimdi yardım edemez. The Tillman Story-1 2010 info-icon
This is reality, this is what we need to focus on. Gerçek bu. Dikkatimizi toplamamız gerek. The Tillman Story-1 2010 info-icon
l don't want you to go into some la la land... Anlamsız şeyler düşünerek dikkatini dağıtıp... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...not pay attention and then get killed." ...kendini öldürtmeni istemiyorum." The Tillman Story-1 2010 info-icon
l was actually grateful for him to say that. Bunu söylediği için gerçekten ona minnettardım. The Tillman Story-1 2010 info-icon
l was really trying to put my focus somewhere else and not keep it here. Dikkatimi oraya değil de, başka yerlere vermeye çalışıyordum. The Tillman Story-1 2010 info-icon
Pat, he saved my life. Pat hayatımı kurtardı. The Tillman Story-1 2010 info-icon
All of a sudden, they started shooting at us again... Aniden tekrar bize ateş etmeye başladılar. The Tillman Story-1 2010 info-icon
...and l just remember Pat, you know, yelling his name. Pat'in kendi adını haykırdığını hatırlıyorum. The Tillman Story-1 2010 info-icon
"l'm Pat Tillman. "Ben Pat Tillman. The Tillman Story-1 2010 info-icon
l'm Pat fucking Tillman, why are you shooting at me?" Ben Tillman'ım ulan. Neden bana ateş ediyorsunuz?" The Tillman Story-1 2010 info-icon
Pat's last words were, repeatedly, "l'm Pat fucking Tillman." Pat'in son sözleri, tekrar tekrar, "Ben Pat Tillman'ım ulan." The Tillman Story-1 2010 info-icon
And that was after he got lit up by the machine gun the first time. İşte o an makineli tüfeğin mermisi ilk kez ona isabet etmiş. The Tillman Story-1 2010 info-icon
He's flat on the ground, sitting on the ground, he was hurt. Tam olayın olduğu yerde, çömelmiş ve yaralıymış. The Tillman Story-1 2010 info-icon
And l suspect he was a bit disappointed... Sanırım kendi takımının ona ateş... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...that his own team is shooting at him. ...açtığından dolayı hayal kırıklığı içindeymiş. The Tillman Story-1 2010 info-icon
And l imagine that those comments of his, "l'm Pat fucking Tillman"... Sanıyorum öfke dolu bir ifadeyle tam onlara... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...he said while looking right at them... ...bakarak "Ben Pat Tillman'ım"... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...with a face that would make most people nervous. ...demeye devam ediyordu. The Tillman Story-1 2010 info-icon
l remember hearing the sound of a drinking fountain. Bir çeşme sesi duyduğumu hatırlıyorum. The Tillman Story-1 2010 info-icon
Like, when you press the button... Hani düğmeye basınca... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...to get water out of the drinking fountain, the sound it makes. ...çeşmeden su fışkırma sesi gibi. The Tillman Story-1 2010 info-icon
And l just look over at my side and l see this blood... Bulunduğum taraftan baktım ve şu kayanın... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...pouring down this rock that l'm sitting behind. ...arkasından aşağı kanın boşalttığını gördüm. The Tillman Story-1 2010 info-icon
He His head was gone. O...Kafası yoktu. The Tillman Story-1 2010 info-icon
Completely gone. Tamamen kopmuştu. The Tillman Story-1 2010 info-icon
And l take my helmet off and l throw it against the ground... Miğferimi çıkarıp yere attım ve... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...and then l kind of black out. ...sonra gözüm karardı. The Tillman Story-1 2010 info-icon
l just heard this guttural scream. O boğuk sesi duyunca... The Tillman Story-1 2010 info-icon
And l automatically thought, "Someone's dead." ...otomatik olarak "Birisi öldü" diye düşündüm. The Tillman Story-1 2010 info-icon
lt's the first thing l had. İlk aklıma gelen buydu. The Tillman Story-1 2010 info-icon
And l caught Dannie about seven, eight feet outside her door... Dannie'yi kapısının önünden 20 25 metre ilerde yakaladım. The Tillman Story-1 2010 info-icon
...and she was collapsing, and l caught her... Tam yıkılıyordu ki, onu yakaladım. The Tillman Story-1 2010 info-icon
...and she had a telephone in her hand. Elinde telefon vardı. The Tillman Story-1 2010 info-icon
One sad thing, and l'll never forget this... Bu üzücü şeyi asla unutmayacağım. The Tillman Story-1 2010 info-icon
...but she went and got a picture of Patrick... Fakat o gitti ve Patrick'in bir resmini aldı. The Tillman Story-1 2010 info-icon
...and she had this picture and she just kept saying: Resim elindeyken şöyle diyordu: The Tillman Story-1 2010 info-icon
"April the 22nd, 2004. "22 Nisan 2004. The Tillman Story-1 2010 info-icon
April the 22nd, Pat is gone. 22 Nisan, Pat gitti. The Tillman Story-1 2010 info-icon
April the 22nd " 22 Nisan..." The Tillman Story-1 2010 info-icon
l was with Kevin when he found out Pat had been killed. Pat'in öldürüldüğü haberini aldığında Kevin'le beraberdim. The Tillman Story-1 2010 info-icon
He got out of the vehicle... Araçtan indi ve... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...and you could see there was a million things going through his head. ...kafasından milyonlarca şeyin geçtiğini anlayabiliyordunuz. The Tillman Story-1 2010 info-icon
There was absolute horror and shock... Tam bir korku ve şok vardı ve... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...and l remember him screaming several times. ...bir kaç kez çığlık attığını hatırlıyorum. The Tillman Story-1 2010 info-icon
l remember him taking his helmet off and slamming it on the ground. Miğferini çıkarıp yere çarptığını hatırlıyorum. The Tillman Story-1 2010 info-icon
l remember... Sıhhiyemizin... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...our medic, Doc... ...Doktorumuzun... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...kind of coming up to him, you know, saying, "Hey, give me your weapon." ...gelip ona, "Hey, silahını bana ver" dediğini hatırlıyorum. The Tillman Story-1 2010 info-icon
And then l saw him go over to his brother's body and he just sat there. Sonra kardeşinin cesedine doğru gidip, oraya oturduğunu gördüm. The Tillman Story-1 2010 info-icon
l remember seeing Kevin in his Humvee... Kevin'in Humvee cipte gördüğümü ve.... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...and l was told by Colonel Bailey... ...Albay Bailey'in bana Pat'in dost ateşiyle öldüğünü . The Tillman Story-1 2010 info-icon
...to not tell him Pat was killed by friendly fire. ...anlatmamamı söylediğini hatırlıyorum. The Tillman Story-1 2010 info-icon
You know, "Your career is on the line. "Kariyerini riske atma. The Tillman Story-1 2010 info-icon
Do not tell Kevin exactly what happened." Kevin'e her şeyi anlatma." The Tillman Story-1 2010 info-icon
Kevin had arrived on the scene 10 minutes after the shooting. Kevin olay yerine çatışmadan 10 dakika sonra gelmişti. The Tillman Story-1 2010 info-icon
He was immediately quarantined and the rest of the platoon... Derhal tecrit edildi ve takımın diğer askerlerine... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...was ordered not to tell him what had happened. ...de ona hiçbir şey söylememeleri emredildi. The Tillman Story-1 2010 info-icon
Russell Baer was put on a plane with Kevin. Russell Baer, Kevin ile birlikte uçağa bindirildi. The Tillman Story-1 2010 info-icon
He was ordered to escort Pat's remains back home... Pat'in cesedinin eve götürülmesine refakat etmesi... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...and to present the family with flags on behalf of the country. ...ve ailesine ülkeyi temsil eden bayrak ile teslim edilmesi emredildi. The Tillman Story-1 2010 info-icon
That was a difficult experience for me. Just with everything that l knew... Benim için zor bir deneyimdi. Bildiğim onca şeyle beraber... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...and l was scared about what was to come afterwards. ...daha sonra olacaklar konusunda çok korkuyordum. The Tillman Story-1 2010 info-icon
You know, l was just l was afraid for it all. Tüm olanlardan dolayı çok korkuyordum. The Tillman Story-1 2010 info-icon
l mean, it was the first time l'd ever met Pat's mom... Yani Pat'in annesiyle ilk kez karşılaşıyordum. The Tillman Story-1 2010 info-icon
...and she saw how difficult it was for me and she.... Bunun benim için ne kadar zor olduğunu anladı ve... The Tillman Story-1 2010 info-icon
She grabbed my hand, kind of just patted my hand a little bit. ...elimi tuttu ve hafifçe okşadı. The Tillman Story-1 2010 info-icon
The real test of a man is not when he plays the role he wants for himself... Bir insanın gerçek sınavı kendi istediği rol değil... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...but when he plays the role destiny has for him. ...kaderin onun için seçtiği rolü oynamasıdır. The Tillman Story-1 2010 info-icon
So when that little voice in your head tells you not to do the easy things... Kafanızın içindeki ses size kolay işleri yapmayın... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...but the right things... ...doğru işleri yapın diyorsa... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...it's Pat. Right in your ear, man. lt's Pat. ...bilin ki bu Pat'tir. Tam kulağınızın dibindedir, Pat. The Tillman Story-1 2010 info-icon
Right after Pat died... Pat öldükten sonra... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...we probably felt the most sense of comfort from people from the military. ...belki de en büyük teselliyi ordudakilerden duyduk. The Tillman Story-1 2010 info-icon
And we were very honored to see that General Kensinger was present. General Kensinger'ın orada bulunmasından onur duyduk. The Tillman Story-1 2010 info-icon
l wanna thank anybody involved in the military... Orduda emeği geçen herkese teşekkür ediyorum. The Tillman Story-1 2010 info-icon
...especially the Rangers. Outstanding human beings Özellikle de Komandolara, olağanüstü insanlara. The Tillman Story-1 2010 info-icon
Then to find out that they were the very people to lie to us... Sonra öğrendik ki bunlar bize yalan söyleyen yegâne insanlarmış. The Tillman Story-1 2010 info-icon
...it's outrageous. Acımasızca. The Tillman Story-1 2010 info-icon
l don't know a lot about what happened to Pat... Pat'e ne olduğu hakkında fazla bir şey bilmiyorum ama... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...but the last few days have not been very pleasant. ...son bir kaç gün pek hoş değildi. The Tillman Story-1 2010 info-icon
lt's only been a week and it ain't getting any better. Bir hafta geçti ve hiç bir ilerleme yok. The Tillman Story-1 2010 info-icon
lt's a horrible thing to lie. Yalan söylemek korkunç bir şey. The Tillman Story-1 2010 info-icon
lt's an atrocity that they would take a young man with honorable intentions... Şerefli amaçlar uğruna ülkesine hizmet eden bir genci alıp... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...who served his country... ...savaşı körüklemek için ölümü... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...and lie about how he died to promote a war. ...hakkında yalan söylemeleri korkunç bir şey. The Tillman Story-1 2010 info-icon
To use him as a political A propaganda tool, basically. Onu politik propaganda malzemesi yaptılar. The Tillman Story-1 2010 info-icon
That is immoral. Bu ahlaksızlıktır. The Tillman Story-1 2010 info-icon
The five shooters never gave a credible explanation for their actions. Beş nişancı da hareketleri ile ilgili hiç makul bir açıklama yapmadılar. The Tillman Story-1 2010 info-icon
But by the time the Tillmans had unredacted... Tillman'lar kutudaki tüm belgeleri... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...the entire box of documents... ...inceleyene kadar... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...they understood that the deception about their son's death... ... kandırmacanın orada bulunan askerlerden... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...went much higher than the soldiers on the ground. ... çok daha yukarılara uzandığını anladılar. The Tillman Story-1 2010 info-icon
Pat Tillman has been killed. Pat Tillman öldürüldü. The Tillman Story-1 2010 info-icon
Forty five minutes later, he's been killed by fratricide. Kırk beş dakika sonra kardeşleri tarafından öldürüldü. The Tillman Story-1 2010 info-icon
"Oh, shit. What do we do now?" "Kahretsin, ne yapacağız şimdi?" The Tillman Story-1 2010 info-icon
"Okay, let's spin this as a heroic action. "Peki, hadi bunu bir kahramanlık hikâyesine çevirelim. The Tillman Story-1 2010 info-icon
We'll turn his dead body into a recruiting poster." Onun vücudunu asker alma posterine çevirelim." The Tillman Story-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172779
  • 172780
  • 172781
  • 172782
  • 172783
  • 172784
  • 172785
  • 172786
  • 172787
  • 172788
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact