• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172779

English Turkish Film Name Film Year Details
...and help them through the process, and make it easier for her. ...bu süreçte onlara yardım emek ve onun için bunu kolaylaştırmak. The Tillman Story-1 2010 info-icon
That's the first episode, in a way. Bir bakıma bu birinci bölümdü. The Tillman Story-1 2010 info-icon
Before Pat's body is even cold. Pat'in vücudu soğumamıştı bile. The Tillman Story-1 2010 info-icon
The death didn't just belong to the family. Cenaze sadece aileye ait değildi. The Tillman Story-1 2010 info-icon
This was bigger than the family. Bu aileden daha büyük bir şeydi. The Tillman Story-1 2010 info-icon
"This is ours," you know. "Bu hepimizin." The Tillman Story-1 2010 info-icon
lt's ours to interpret. Bu hepimizin demekti. The Tillman Story-1 2010 info-icon
...with the loved ones who preceded us in death. ...araya getirdiğinde onu tekrar göreceğiz. The Tillman Story-1 2010 info-icon
The contrast of the memorial service... Anma törenindeki çelişki... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...should have hit a warning shot to the military. ...ordu için bir uyarı olmalıydı. The Tillman Story-1 2010 info-icon
You got people out there speaking in these glittering generalities. İnsanlar çıkıp şaşalı ifadelerle konuşuyorlardı. The Tillman Story-1 2010 info-icon
Pat, your family doesn't have to worry anymore. Pat, artık ailenin merak etmesine gerek yok. The Tillman Story-1 2010 info-icon
You are home, you are safe, and you will not be forgotten. Evindesin, güvendesin ve unutulmayacaksın. The Tillman Story-1 2010 info-icon
And then you've got his brother coming up there. Ve sonra kardeşi oraya çıkar. The Tillman Story-1 2010 info-icon
Somebody who's willing to speak the brutality of that reality for them. Gerçekliğin acımasızlığı hakkında konuşmaya can atan birisi. The Tillman Story-1 2010 info-icon
He was always giving gifts. Thanks, Pat. Her zaman hediyeler verirdi. Teşekkürler, Pat. The Tillman Story-1 2010 info-icon
l didn't write shit because l'm not a writer. Hiçbir şey yazmadım. Çünkü ben bir yazar değilim. The Tillman Story-1 2010 info-icon
And l just want to say, it was Ve sadece şunu söylemek istiyorum ki... The Tillman Story-1 2010 info-icon
There's a lot of people here, thanks. Burada çok fazla insan var. Teşekkürler. The Tillman Story-1 2010 info-icon
lt was really amazing to be his little baby brother. Onun küçük bebek kardeşi olmak inanılmazdı. The Tillman Story-1 2010 info-icon
Yeah, l'm not just gonna sit up here and break down on you, but.... Evet, buraya çıkıp karşınızda ağlayıp sızlamayacağım, ama... The Tillman Story-1 2010 info-icon
Thank you for coming. Pat's a fucking champion... Geldiğiniz için teşekkürler. Pat bir şampiyondu... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...and always will be. ...ve her zaman öyle olacak. The Tillman Story-1 2010 info-icon
Just make no mistake, he'd want me to say this. Yanlış anlaşılmasın, benden şunu söylememi isterdi. The Tillman Story-1 2010 info-icon
He's not with God, he's fucking dead. He's not religious, so.... O tanrının yanında değil. Öldü gitti. Dindar biri değildi, bu yüzden... The Tillman Story-1 2010 info-icon
Thanks for your thoughts, but he's fucking dead. Düşünceleriniz için teşekkürler, ama o artık öldü. The Tillman Story-1 2010 info-icon
l don't regret any of that. Hiçbirinden pişmanlık duymuyorum. The Tillman Story-1 2010 info-icon
You know, as far as what l was thinking... Yani, aklıma geldikçe... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...l was just simply miserable, you know. ...perişan oluyordum. The Tillman Story-1 2010 info-icon
l was, you know l was sad for my whole my family. Ben...tüm ailem için üzülüyordum. The Tillman Story-1 2010 info-icon
l was sad for my mom, my dad, Marie, Kevin. Annem, babam Marie ve Kevin için üzülüyordum. The Tillman Story-1 2010 info-icon
This isn't a production. lt's my brother's service. Bu bir gösteri değil. Bu kardeşimin töreni. The Tillman Story-1 2010 info-icon
l didn't plan on saying that, it just.... Bunu söylemeyi planlamamıştım. Sadece... The Tillman Story-1 2010 info-icon
He's not what these people wished he was. Bu insanların arzuladığı kişi değil. The Tillman Story-1 2010 info-icon
Everyone grabbed at Pat's death. Herkes Pat'in ölümünden çıkar sağladı. The Tillman Story-1 2010 info-icon
Not necessarily just the military, everybody grabbed at him. Sadece ordu değil, herkes ondan faydalandı. The Tillman Story-1 2010 info-icon
They just chose the wrong family to try to do it in front of. Bunu yapmak için yanlış aileyi seçtiler. The Tillman Story-1 2010 info-icon
Not to say that we always did the right thing in this house... Bu evde her zaman doğruyu yaptığımızı söylemiyorum. The Tillman Story-1 2010 info-icon
...we made lots of mistakes... Biz de çok hatalar yaptık. The Tillman Story-1 2010 info-icon
...but l think that we did make an attempt to tell the truth. Fakat sanırım gerçekleri söylemek için çok çaba sarf ettik. The Tillman Story-1 2010 info-icon
You know, sometimes you have to work at that. Yani bazen çok çabalamalısınız. The Tillman Story-1 2010 info-icon
ln 1976, Patrick and Dannie Tillman moved to New Almaden... 1976'da, Patrick ve Dannie Tillman San Jose, California... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...a two road town near San Jose, California... ... yakınlarında çift yollu bir kasaba olan New Almaden'a taşındı. The Tillman Story-1 2010 info-icon
...where he practiced law and she worked as a teacher. Burada Patrik hukuk öğrendi ve Dannie öğretmen olarak çalıştı. The Tillman Story-1 2010 info-icon
Part of the reason for living out in New Almaden... New Almaden'da yaşamalarının diğer bir... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...was a deliberate decision... ...sebebi de çocuklar için daha... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...to set a better environment for the kids. ...iyi bir ortam hazırlama düşüncesindendi. The Tillman Story-1 2010 info-icon
We discouraged watching TV. Çocukları televizyon seyretmekten vazgeçirdik. The Tillman Story-1 2010 info-icon
We did the same thing with the telephone. Aynı şeyi telefon için de yaptık. The Tillman Story-1 2010 info-icon
We had one telephone and it was right in the middle of the house. Tek telefonumuz vardı ve o da odanın tam ortasındaydı. The Tillman Story-1 2010 info-icon
lf you wanted to talk to somebody... Eğer birisiyle konuşmak istersen... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...then you'd talk right in front of everybody else. ...o zaman herkesin önünde konuşurdun. The Tillman Story-1 2010 info-icon
So it wasn't like we isolated them, it's just there were certain priorities... Onları soyutlamadık. Sadece belli öncelikler vardı ve... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...and it wasn't that difficult to deprive them for their own good. ...kendi iyilikleri için onları bazı şeylerden mahrum etmek gerekiyordu. The Tillman Story-1 2010 info-icon
You know, we did grow up together. Pat and Kevin were so close in age... Yani biz beraber büyüdük. Pat ve Kevin'in yaşları o kadar yakın ki... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...they were only 14 months apart, so they were together all the time. ...sadece 14 ay ayrı kaldılar. Her zaman beraberlerdi. The Tillman Story-1 2010 info-icon
They would go to the creek, the mountains. Nehre, dağlara giderlerdi. The Tillman Story-1 2010 info-icon
l was exhausted by 7 because they were all over the place... Yedi yaşımda çok yorulurdum. Çünkü hiç bir yerde durmazlardı ve... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...and l just didn't have that kind of stamina. ...benim de o kadar dayanma gücüm yoktu. The Tillman Story-1 2010 info-icon
lt was just our own little world. O sadece bizim küçük dünyamızdı. The Tillman Story-1 2010 info-icon
And we happened to have a very just and kind leader in Pat. Pat gibi adil ve nazik bir liderimiz vardı. The Tillman Story-1 2010 info-icon
And it pushed Kevin and myself to do things... Bu da Kevin ve beni hayatta... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...that, you know, we probably wouldn't have normally done. ...yapmayacağınız şeyleri yapmaya zorluyordu. The Tillman Story-1 2010 info-icon
The boys had that colorful language. Çocukların çok renkli bir lisanı vardı. The Tillman Story-1 2010 info-icon
lt just was the way they talked. Konuşma biçimleri böyleydi. The Tillman Story-1 2010 info-icon
Well, the F word is one of their more popular words... "S..." kelimesi en popüler kelimelerinden biriydi. The Tillman Story-1 2010 info-icon
...and they can use it as an adjective, a verb, a noun. Bunu sıfat, fiil, isim olarak kullanabiliyorlardı. The Tillman Story-1 2010 info-icon
They can, you know And then other parts of speech that we don't know. Cümlenin bilmediğimiz başka bölümlerinde de kullanabiliyorlardı. The Tillman Story-1 2010 info-icon
They kind of They swear a lot. Onlar... Çok küfürbazlardı. The Tillman Story-1 2010 info-icon
Did you have rules in the house about cussing? Evde sövme ile ilgili kurallarınız var mıydı? The Tillman Story-1 2010 info-icon
Evidently not. Belli ki yoktu. The Tillman Story-1 2010 info-icon
l never met Pat, so the only way that l know Pat Tillman... Pat ile hiç tanışmadım. Bu yüzden... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...is through what l've heard from his family. ...Pat Tillman'i ailesinden duyduklarım kadarıyla tanıyorum. The Tillman Story-1 2010 info-icon
Pat was a pretty typical kid, but then he also had this gift. Pat çok normal bir çocuktu. Fakat çok da yetenekliydi. The Tillman Story-1 2010 info-icon
You know, he had this gift. Yani doğuştan yetenekliydi. The Tillman Story-1 2010 info-icon
He was a comparatively little guy that could just really run fast... Gerçekten çok hızlı koşabilen ve insanları devirip geçen... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...and knock the shit out of people. ...nispeten ufak tefek bir çocuktu.. The Tillman Story-1 2010 info-icon
We first noticed Pat Tillman when he scored the game winning touchdown... Pat Tillman'i ilk kez geçen sezon Independence maçında... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...against lndependence last season, then did a flip in full pads. ...galibiyet golünü atıp, havada takla attıktan sonra tanıdık.. The Tillman Story-1 2010 info-icon
Made it up, l don't know. Yapıverdim, bilmiyorum. The Tillman Story-1 2010 info-icon
Came to me right about the time l did it. l don't know. Doğru zaman olduğunu düşündüm ve yaptım. The Tillman Story-1 2010 info-icon
He was very low key about getting the compliments and the accolades. İltifat ve övgü alınca çok mahçup olurdu. The Tillman Story-1 2010 info-icon
lt kind of embarrassed him. Çok utanırdı. The Tillman Story-1 2010 info-icon
You're always so modest when l talk to you. Görüşmelerimizde her zaman çok alçak gönüllüsünüz. The Tillman Story-1 2010 info-icon
This time, take some credit for yourself. Bu sefer böbürlen artık. The Tillman Story-1 2010 info-icon
You're not gonna do it, are you? Övünmeyeceksin, değil mi? The Tillman Story-1 2010 info-icon
l had a big line and a great offensive coordinator. Büyük bir hat ve mükemmel bir hücum organizasyonu vardı. The Tillman Story-1 2010 info-icon
l don't know where he is, but well coached. Koç nerede bilmiyorum, ama çok iyi taktik verdi. The Tillman Story-1 2010 info-icon
He wasn't much of a showman. Gösterişçi biri değildi. The Tillman Story-1 2010 info-icon
Give him the plaque. Here you go. Ona plaketi ver. Buyurun. The Tillman Story-1 2010 info-icon
He enjoyed the game. He enjoyed all the games that he played. Oyundan zevk alırdı. Oynadığı tüm oyunlardan zevk alırdı. The Tillman Story-1 2010 info-icon
He liked climbing things. Bir şeylere tırmanmayı severdi. The Tillman Story-1 2010 info-icon
He liked jumping off of things. Bir şeylerden atlamayı severdi. The Tillman Story-1 2010 info-icon
He liked taking risks, yeah. Yeah, he was big on risks. Risk almayı severdi. Evet, büyük riskler alırdı. The Tillman Story-1 2010 info-icon
He challenged himself that way. He wouldn't let me see any of that. Bu şekilde kendine meydan okurdu. Hiçbirini benim görmeme izin vermezdi. The Tillman Story-1 2010 info-icon
lf you're gonna do that kind of stuff, do it behind my back. Böyle bir şey yapacaksan, haberim olmadan yap. The Tillman Story-1 2010 info-icon
Pat was given a football scholarship to Arizona State University... Arizona Eyalet Üniversitesi'nden futbol bursu aldı. The Tillman Story-1 2010 info-icon
...where he became an academic All American... ...Burada 3.8 not ortalamasıyla tam... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...with a 3.8 grade point average. ...Amerikan bursu almaya hak kazandı. The Tillman Story-1 2010 info-icon
We never lose at home. We kicked the shit out of them. Evimizde asla kaybetmeyiz. Onları darmadağın ettik. The Tillman Story-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172774
  • 172775
  • 172776
  • 172777
  • 172778
  • 172779
  • 172780
  • 172781
  • 172782
  • 172783
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact