Search
English Turkish Sentence Translations Page 172780
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
His square jawed intensity and long haired California cool... | Kare şeklindeki çenesi ve uzun saçlı Kaliforniya havasıyla... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...soon made him a local celebrity. | ...kısa sürede ünlendi. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
l want you to talk about Patton... | Katılmak istediğin Patton askeri birliği... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...military leaders that you kind of tap into... | ...hakkında konuşmanı rica ediyorum. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...for your own, l guess, abilities on a football field. | ...Sanırım futbol sahasındaki yetenekler.. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
You know, Patton's a cool guy. l like his stuff. | Patton iyi bir insan. Fikirleri hoşuma gidiyor. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
He made some comment one time, something to the effect of: | Bir keresinde beni etkileyen bir yorum yapmıştı: | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
"No one ever won a war dying for their country. | "Hiç kimse ülkesi için ölerek bir savaş kazanmamıştır. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Let the other son of a bitch die for his." | Bırakın karşı taraftaki orospu çocuğu ölsün" | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
lt's things like that, it's guys like that, guys where their attitude | Böyle şeyler, tavırları biraz... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
They're a little bit crazy... | ...çılgınca olan böyle çocuklar... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...but it's that craziness that propels them to greatness. | ...ama onları harika yapan da bu çılgınlık. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
The throw. Shoots it over the middle. And, whoa, what a hit. | Orta sahanın üzerinde fırlatıyor ve o da ne, mükemmel bir darbe. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Pat Tillman knocked the helmet off of lsaac Byrd. | Pat Tillman Isaac Byrd'ün kaskını düşürüyor. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
That was scary. Oh, my. | Çok korkunçtu. Aman yarabbi. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Because he was considered small, at 5'11"... | 1.80 boyuyla kısa olduğu düşünüldüğü için... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...Pat was never expected to make it in the NFL. | ...NFL'de asla tutunamayacağı zannediliyordu. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
But from his very first training camp, he set the tone for his career. | Fakat daha ilk hazırlık kampında kariyerini sağlama aldı. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
l mean, there are gonna be fights in training camp. | Hazırlık kamplarında kıyasıya mücadeleler oluyor. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
l got Pitt and Pat Tillman together. | Pitt ve Pat Tillman'i beraber oynattım. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Those two are important to me. There was no problem. | Bu ikili benim için çok önemli. Problem yoktu. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
You know, 9:00 in the morning, get your ass knocked off... | Sabah 09.00'da kıçını kaldırmak zorundasın. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...l might be mad too. | Ben de delirmiş olmalıyım. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
He would hit you as hard as he possibly could. | Size tüm gücüyle vururdu. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Never even looked at Pat Tillman. Never even thought | Pat Tillman'a asla yan gözle bakmayın. Asla düşünmeyin bile... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
That's a perfect job for Pat Tillman because he's a little bit free of spirit. | Bağımsız olmayı seven Pat Tillman için mükemmel bir iş. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
To his new teammates, Pat was a bit of an oddball. | Pat yeni takım arkadaşlarına birazcık tuhaf geliyordu. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
He didn't own a cell phone or a car... | Cep telefonu veya arabası yoktu... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...and would leave his beach cruiser in the team parking lot... | ...ve kumsal bisikletini takımın otoparkındaki... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...among the Escalades and BMWs. | ...Escalade ve and BMW'lerin arasına bırakırdı. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
But to fans, Pat was a rare example of a public figure... | Fakat taraftarlar için Pat, aklına geleni söylemekten... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...who wasn't afraid to speak his mind. | ...çekinmeyen ender bir halk figürü oldu. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Why should the fans think this year's gonna be any different? | Taraftarlar neden bu yılın farklı olacağını düşünsünler ki? | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
You know what? They shouldn't. | Biliyor musun? Düşünmemeliler. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
We haven't done anything at this point to prove that we're not | Bu noktada değiştiğimizi kanıtlayacak daha hiç bir şey yapmadık. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
We didn't have a good year last year, and that's the only thing that matters. | Geçen yıl iyi bir sezon geçirmedik ve önemli olan da bu zaten. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
We need to go out and start winning games. | Çıkıp maçları kazanmamız gerekiyor. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
When we start winning games, the fans will come out and watch us. | Maçları kazanmaya başladığımızda taraftarlar gelip bizi seyredecekler. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Until that happens, you know, l wouldn't come out either. | Bu olana kadar, ben de gelmezdim. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
The Cardinals win and they go to the playoffs. | Cardinal'ler kazanıp finallere gidiyorlar. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
He liked the physicality of it, but l think he really liked that feeling... | Oyunun fizikselliğinden hoşlanıyordu, ama bence... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...of being connected with the man next to you. | ...yanındaki insana bağlı olma duygusunu seviyordu. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
l think he thrived on that feeling of unity. | Sanırım birlik duygusunu sağlamlaştırdı. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
At the age of 25, four years into his NFL career... | 25 yaşında, NFL kariyerinin dördüncü yılında... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...Pat married his high school sweetheart. | ...Pat lise aşkıyla evlendi. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
This is very special for me. | Bu benim için çok özel. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
lt means a lot that my older brother is getting married | Ağabeyimin evleniyor olması bana çok şey ifade ediyor. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Pat first crossed paths with Marie Ugenti at the age of 4... | Pat ve Marie Ugenti'nin yolları ilk kez 4 yaşında... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...when they played in the same youth soccer league. | ...aynı gençler futbol liginde oynarlarken kesişti. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
She was his first and only girlfriend. | Onun ilk ve tek kız arkadaşıydı. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
And even though they would go to different colleges... | Farklı üniversitelere gitmelerine ve... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...and he would become a high profile athlete... | ...ünlü bir sporcu olmasına rağmen, Pat... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...Pat remained faithful to Marie until the end of his life. | ...hayatının sonuna kadar Marie'ye sadık kaldı. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
As far as an older brother, you couldn't ask for anything more than him. | Böyle bir ağabeyiniz varken, hayatta başka bir şey istemezsiniz. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
l mean, he's lights out, he's fantastic. And to know that he's with Marie... | O ışık saçan, mükemmel birisidir. Ayrıca onun dünyanın en harika... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...the greatest girl in the whole world, it's just money, man. | ...kızı olan Marie ile birlikte olduğunu bilmek, bir servettir. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
lt's absolutely money for me. | Benim için kesinlikle bir servet. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
l don't know, l love it, dude. This is fucking awesome. | Bilemiyorum, bunu seviyorum dostum. Bu harika bir şey. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
To see Pat and Marie get married lt was just an awesome day. | Pat ve Marie'nin evlenmesini görmek... Mükemmel bir gündü. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
l didn't realize that | O anda hakikaten... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
You know, what was known at that point, obviously. | ...ne bilindiğini fark etmedim. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
But it was.... | Fakat bu... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
l'm glad l didn't. l don't think l would have had as much fun, that's for sure. | Fark etmediğime memnunum. Kesinlikle bu kadar eğlenmiş olduğumu zannetmiyorum. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
They made this decision, the three of them... | Bu kararı üçü verdi. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...Kevin and Pat and Marie. lt was something they talked about. | Kevin, Pat ve Marie. Daha önce konuştukları bir şeydi. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
They kept it from us until after Pat and Marie were actually married. | Pat ve Marie evlenene kadar bunu bizden sakladılar. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
The boys, they called me on, actually, Mother's Day of 2002... | Çocuklar beni 2002 yılının Anneler Günü'nde aradılar ve... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...and they told me that they were going to enlist. | ...bana orduya katılacaklarını söylediler. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
And Dannie was not happy about the whole thing. | Dannie bundan çok rahatsız oldu. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
She made it known. | Bunu açıkladı. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Members of the family go back for generations serving. | Aile üyelerimizin askerlik geçmişi nesillere dayanır. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
My father, my father in law... | Babam, kayınbabam... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...all my uncles, served in World War ll or Korea. | ...bütün amcalarım İkinci Dünya Savaşı ve Kore Savaşına katıldılar. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
And, you know, l talked to the boys a lot... | Çocuklarla savaştaki dostluklar... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...about, you know, the camaraderie of war. | ...hakkında çok konuşmuşumdur. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
And l suppose it concerned me that l did talk too much about that. | Onlarla bu konu hakkında çok fazla konuştuğumu zannediyorum. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
That it became more intriguing to them than it should've been. | Bu da onlarda olması gerektiğinden daha fazla merak uyandırdı. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Some people thought that, you know, l could have talked him out of it... | Bazı insanlar onunla bunu konuşacağımı... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...or asked him not to do it. | ...veya ona izin vermeyeceğimi düşündüler. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
But that was just never something l would've done. | Fakat bu asla yapmayacağım bir şeydi. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Somehow or another, Dannie had a lot more foresight than l did... | Her nasılsa Dannie benden daha fazla ön seziye sahipti. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...because it dawned on her right then and there... | Çünkü tam o an oğullarından... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...that she cannot deal with losing one of her sons. | ...birini kaybetmeyi göze alamayacağını anlamıştı. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
My comment at the time was: | O an benim yorumum şöyleydi: | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
"Could you imagine someone seeing Pat and Kevin coming after them? | "Pat ve Kevin'in peşlerinden geldiğini gören birilerini hayal edebiliyor musunuz? | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
l feel bad for those people." | O insanlara acırım." | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
So that was a bad call on my part. | Bana göre çok kötü bir çağrıydı. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
We'll never know exactly why Pat Tillman enlisted. | Pat Tillman'in orduya neden katıldığını asla bilemeyeceğiz. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
He made a deliberate choice not to make it a public matter. | Bunu toplum meselesi haline getirmemek için bilinçli bir seçim yaptı. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
But after he died, an interview surfaced. | Fakat ölümünden sonra bir röportaj ortaya çıktı. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Even as athletes, we bitch and moan every now and again... | Biz sporcular da ara sıra şundan... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...about this or that, and if we ever just, you know | ...bundan konuşuruz. Aslında biz... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Times like this, you stop and think about just how | ...böyle zamanlarda, durup nasıl olduğunu düşünüz. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
Not only how good we have it, but what kind of a system we live under... | Sahip olduğumuz iyi şeyleri değil, aynı zamanda nasıl bir sistemle yönetildiğimizi... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...what freedoms we're allowed, and that wasn't built overnight. | ...özgürlüklerimizin neler olduğunu ve bunların kolayca elde edilmediğini düşünürüz. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
And it's kind of | Ve bu bir çeşit... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
The flag is a symbol of all that, the symbol of | Bayrak tüm bunların bir sembolüdür. Yani... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
You know, you just don't think about it | ...bununlar ilgili pek kafa yormazsınız. | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
On the day after 9/ 11, the Cardinals had conducted team interviews... | 11 Eylül'den sonra Cardinals takımı tartışmalara öncülük etti... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |
...so players could comment on the country... | ...oyuncular böylece terörist saldırılardan sonra... | The Tillman Story-1 | 2010 | ![]() |