• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 172783

English Turkish Film Name Film Year Details
lt's completely conceivable... Patlamaların tam makul ... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...that these explosions were maybe one of our guys AD'd his weapon. ...sebebi belki adamlarınızdan birinin silahını KB yapmasıdır. The Tillman Story-1 2010 info-icon
AD meaning they discharged the weapon accidentally. KB demek, silahını kazayla boşaltmasıdır. The Tillman Story-1 2010 info-icon
That's his perspective. l'll let him have it. Bu onun görüş açısı. Ona göre doğrudur. The Tillman Story-1 2010 info-icon
But from my perspective, there was two mortars that hit... Fakat benim görüş açıma göre iki tane havan mermisi düştü. The Tillman Story-1 2010 info-icon
...there were rounds coming in... Ardı ardına geliyordu. The Tillman Story-1 2010 info-icon
...l had one impact 6 to 7 feet away from me. Bir tanesi 2 metre uzağıma düştü. The Tillman Story-1 2010 info-icon
ln the end, the existence of any enemy combatants... Sonunda, düşman savaşçılarının varlığı... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...has been disputed. ...tartışma konusu oldu. The Tillman Story-1 2010 info-icon
What has never been disputed is that, in this moment... Şu an asla tartışılmayan şey... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...the Rangers in Serial 2 unleashed their full firepower... ...ikinci guruptaki Komandoların, birinci guruba... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...up into the canyon walls... ...doğru ilerlerken, tüm güçleriyle... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...as they continued driving towards Serial 1. ...kanyon duvarlarını ateş altına almalarıdır. The Tillman Story-1 2010 info-icon
lt was not a fog of war, not in my mind at all. Bana göre hiç de bir kör dövüşü değildi. The Tillman Story-1 2010 info-icon
l believe it was a lust to fight. Bence bir savaş arzusuydu. The Tillman Story-1 2010 info-icon
l don't think these soldiers were scared when they came out of that canyon. Bu askerlerin kanyondan çıktıklarında korktuklarını zannetmiyorum. The Tillman Story-1 2010 info-icon
l think they were relieved they were out of the canyon... Bence kanyondan çıktıklarında rahatladılar ve... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...and they just wanted to shoot. ...ateş etmek istediler. The Tillman Story-1 2010 info-icon
Hearing the explosion and gun fire... Patlama ve silah seslerini duyunca, birinci gurup... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...Serial 1 ran back toward the canyon to help Serial 2. ...ikinci guruba yardım etmek için tekrar kanyona doğru koştu. The Tillman Story-1 2010 info-icon
l remember seeing Pat, you know. He yelled at me, "O'Neal, follow me!" Pat'i gördüğümü anımsıyorum. O'Neal, beni takip et" diye seslendi. The Tillman Story-1 2010 info-icon
And, you know, l do what l was told. Bana söyleneni yaparım. The Tillman Story-1 2010 info-icon
You know, he's my team leader, l follow him wherever l go. Yani o benim takım liderim. Nereye giderse onu takip ederim. The Tillman Story-1 2010 info-icon
And l was really surprised at how quick O'Neal was following Pat. O'Neal'ın Pat'i takip etme hızına çok şaşırdım. The Tillman Story-1 2010 info-icon
l mean, he has just as much gear on as everybody else... Yani herkes kadar teçhizat... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...and he was just keeping up with him. ...taşıyor ve ona yetişiyordu. The Tillman Story-1 2010 info-icon
l remember getting halfway up this hill and Pat turning around... Tepenin yarısına kadar tırmandığımızı ve Pat'in dönüp ekip liderimiz Çavuş Weeks'e... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...asking Sergeant Weeks, my squad leader: ...şunu sorduğunu hatırlıyorum: The Tillman Story-1 2010 info-icon
"Hey, Sergeant Weeks, can we take our body armor off?" "Çavuş Weeks, çelik yeleğimizi çıkarabilir miyiz?" The Tillman Story-1 2010 info-icon
And l remember thinking to myself: Şöyle düşündüğümü anımsıyorum: The Tillman Story-1 2010 info-icon
"Fuck that. l am keeping my body armor on." "Boş ver, çelik yeleğimi çıkarmayacağım." The Tillman Story-1 2010 info-icon
Pat is wanting to get up there as quickly as possible. Pat oraya mümkün olduğunca hızlı çıkmak istiyordu. The Tillman Story-1 2010 info-icon
Tillman was at about this location... Tillman bu civarlardaydı ve... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...and he asked if he could drop his body armor... ...zırhını çıkarıp çıkaramayacağını sordu. The Tillman Story-1 2010 info-icon
...and start pursuing up this hill. Sonrada bu tepeye tırmanmaya başladı. The Tillman Story-1 2010 info-icon
l told him no. Ona hayır dedim. The Tillman Story-1 2010 info-icon
At that time, l noticed there was an Afghani militia man with us. O an bizimle beraber bir Afgan milisin olduğunu fark ettim. The Tillman Story-1 2010 info-icon
He jumped in with us and we just started running. Bize katıldı ve koşmaya başladık. The Tillman Story-1 2010 info-icon
At the moment Pat's fire team reached these rocks... Pat'in takımı bu kayalara vardıkları an... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...the lead vehicle of Serial 2 emerged from the canyon below them. ...Gurup 2'nin öncü aracı aşağılarındaki kanyondan çıktı. The Tillman Story-1 2010 info-icon
The vehicle had left Kevin, Jason and the rest of the convoy behind. Araç Kevin, Jason ve diğerlerini bırakıp gitmişti. The Tillman Story-1 2010 info-icon
lt pulled into the clearing, and the soldiers onboard took aim... Aracı açıklığa çektiler ve içindeki askerler... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...directly up at Pat's fire team. ...doğrudan Pat'in takımına nişan aldı. The Tillman Story-1 2010 info-icon
The AMF soldier standing next to Pat... Pat'in yanında duran Afgan Milis Askeri... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...was shot eight times in the chest and dropped dead. ...göğsünden sekiz kez vuruldu ve öldü. The Tillman Story-1 2010 info-icon
Facing the gentleman, and l approached Onunla yüz yüze geldim ve yaklaştım... The Tillman Story-1 2010 info-icon
People started to yell, "Cease fire!" İnsanlar, "Ateş kes!" diye bağırdı. The Tillman Story-1 2010 info-icon
Then people said, "Hey, l think they're fucking shooting at us." Sonra "Bize ateş ediyorlar" demeye başladılar. The Tillman Story-1 2010 info-icon
And then, you know, we knew, no shit, that they were shooting at us. Neden bize ateş ettiklerini bilmiyorduk. The Tillman Story-1 2010 info-icon
A .50 cal can shoot 900 rounds a minute... A.50 calibre makineli dakikada 50 mermi atabiliyor ve... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...and it could have been no less than a minute that they were shooting at us. ...bize bir dakikadan daha fazla ateş etmişlerdir. The Tillman Story-1 2010 info-icon
You could see on the rock all the marks from the rounds... Yattığım yer hariç, kayanın... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...all except the spot where l was lying. ...her yerinde mermi izlerini görebilirsiniz. The Tillman Story-1 2010 info-icon
l just remember thinking, "l'm gonna die." Hatırladığım tek şey, öleceğimi düşünmemdi. The Tillman Story-1 2010 info-icon
And, you know, asking Pat, "What are we gonna do? Ve Pat'e, "Ne yapacağız? Buradan... The Tillman Story-1 2010 info-icon
How are we gonna get out of this?" And he said, "l've got an idea." ...nasıl kurtulacağız?" diye sormam ve onun da "Bir fikrim var." demesiydi. The Tillman Story-1 2010 info-icon
He popped a smoke grenade and threw it... Bir sis bombası çıkarıp, fırlatınca... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...and they stopped shooting at us. ...bize ateş etmeyi bıraktılar. The Tillman Story-1 2010 info-icon
And after they stopped shooting at us, you know, me and Pat stood up... Bize ateş etmeyi kestiklerinde, ben ve Pat ayağa kalktık... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...let our hearts slow down for a second. ...bir kaç saniye sakinleşmeye çalıştık. The Tillman Story-1 2010 info-icon
l remember looking at Pat asking him, "How could that happen? Pat'e bakıp şunları sordum, "Böyle bir şey nasıl olabilir? The Tillman Story-1 2010 info-icon
How did they not see us?" Bizi nasıl görmezler?" The Tillman Story-1 2010 info-icon
And, you know, he couldn't answer me, he didn't know. Bana cevap veremedi. O da bilmiyordu. The Tillman Story-1 2010 info-icon
l was actually more afraid for the guys that had just got done shooting at us... Aslında bize ateş eden çocukların başları belaya gireceği... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...that they were gonna get in trouble. ...için daha fazla korkuyordum. The Tillman Story-1 2010 info-icon
The soldiers didn't get in trouble... Askerlerin başı belaya girmedi. The Tillman Story-1 2010 info-icon
...because the military always maintained... Çünkü ordu her zaman bu olayın... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...that what happened next transpired in only four seconds... ...çatışmanın şaşkınlığıyla anlık... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...during the confusion of combat. ...bir şey olduğunu iddia etti. The Tillman Story-1 2010 info-icon
For years, we get this story... Yıllarca Pat'in 200 300 yarda'lık... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...that Pat was shot from probably 200, 300 yards away. ...mesafeden vurulduğu hikâyesi anlatıldı. The Tillman Story-1 2010 info-icon
They were going about 25 to 35 miles an hour... Saatte 25 30 mil hız ile gidiyorlar ve... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...firing wildly to the right... ...çılgınca sağa ateş ediyorlardı. The Tillman Story-1 2010 info-icon
...and Pat and this Afghan were just an unfortunate consequence... Pat ve Afgan askerini talihsiz bir The Tillman Story-1 2010 info-icon
...of people being excited. ...son bekliyordu. The Tillman Story-1 2010 info-icon
But Bryan O'Neal has said, in no uncertain terms that... Fakat Bryan O'Neal bunun tamamen... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...that was not the case. ...bir düzmece olduğunu söylüyor. The Tillman Story-1 2010 info-icon
Today was the first day l've ever actually seen this PowerPoint. Gerçekten bugün ilk defa bu sunuyu gördüm. The Tillman Story-1 2010 info-icon
lt's really interesting to see from this perspective now. Bu açıdan görmek gerçekten ilginç. The Tillman Story-1 2010 info-icon
l don't find this video accurate because it depicts, on his account... Bu videoyu doğru bulmuyorum. Çünkü... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...that they were moving continuously... ...buna göre vadi boyunca sürekli... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...through the valley where they were driving. ...sürdükleri dile getiriyor. The Tillman Story-1 2010 info-icon
ln actuality, from my memory... Ancak durup iki... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...l remember them stopping and firing on two occasions. ...taraftan ateş ettiklerini hatırlıyorum. The Tillman Story-1 2010 info-icon
What he's saying here is a complete lie. Burada söylediği şeylerin hepsi yalan. The Tillman Story-1 2010 info-icon
The driver took them from about a hundred yards away... Şoför onları vurmak için daha iyi bir yere... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...over to a better location to kill them. ...yaklaşık 40 yarda ileriye götürdü. The Tillman Story-1 2010 info-icon
Now they're about 40 yards away. Şimdi yaklaşık 40 yarda ilerideydiler. The Tillman Story-1 2010 info-icon
You know, they stopped and then drove forward... Yani durdular ve sonra ileriye doğru sürdüler... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...and then reengaged us, dismounted... ...ve sonra bize yine ateş açtılar. İndiler ve... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...and then started reengaging us again. ...sonra tekrar bize ateş açmaya başladılar. The Tillman Story-1 2010 info-icon
At that point, l thought we were all gonna die. O an hepimizin öleceğini zannettim. The Tillman Story-1 2010 info-icon
l remember putting my weapon on fire, and having my finger on the trigger... Aşağıdakilerin arkadaşım olduğunun farkında olarak ama hepimizi... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...and knowing these are my buddies down there... ...öldüreceklerini de bilerekten parmağımı tetiğe... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...but knowing that they're gonna kill us and kill everybody. ...yerleştirdikten sonra silahımı ateşlediğimi anımsıyorum. The Tillman Story-1 2010 info-icon
And l was, you know, a second away from just loading them up... Hepsini hemen orada indirme... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...just killing them all, and l could have done it. ...şansım vardı ve yapabilirdim de. The Tillman Story-1 2010 info-icon
l started to say a prayer out loud, you know, and it was something like: Yüksek sesle bir dua okumaya başladım. Dua şöyleydi: The Tillman Story-1 2010 info-icon
"Oh, God, please, if you can help us out of this situation... "Tanrım, lütfen, bu durumdan kurtulmamıza yardım edebilirsen... The Tillman Story-1 2010 info-icon
...you know, l'll be very grateful... ...sana çok minnettar kalırım ve... The Tillman Story-1 2010 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 172778
  • 172779
  • 172780
  • 172781
  • 172782
  • 172783
  • 172784
  • 172785
  • 172786
  • 172787
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact